Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Yuzu
M23423

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Babyletto Yuzu M23423

  • Page 1 Yuzu M23423...
  • Page 3 Te damos la bienvenida a la familia babyletto bonjour, Le temps est venu de créer la chambre de bébé de vos rêves avec babyletto. Nous sommes ici pour vous aider en vous procurant tous les outils et les ressources dont vous avez besoin pour concevoir un espace qui vous correspond.
  • Page 4 getting para pour started comenzar commencer If you need help or have questions, please let us know! Si necesita ayuda o si tiene preguntas, ¡no deje de contactarnos! Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à nous le faire savoir! B A B Y L E T T O .
  • Page 5 parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle LEFT SIDE PANEL RIGHT SIDE PANEL CENTER PANEL PANEL LATERAL IZQUIERDO PANEL LATERAL DERECHO PANEL CENTRAL PANNEAU LATÉRAL GAUCHE PANNEAU LATÉRAL DROIT PANNEAU CENTRAL TOP PANEL BOTTOM PANEL PANEL SUPERIOR PANEL INFERIOR DESSUS...
  • Page 6 FRONT BASE FRAME RAIL BACK BASE FRAME RAIL RIEL DEL MARCO BASE DELANTERO RIEL DEL MARCO BASE TRASERA TRAVERSE DE CADRE DE BASE AVANT TRAVERSE DE CADRE DE BASE ARRIÈRE BACK PANEL FRONT CROSS BAR PANEL POSTERIOR BARRA TRANSVERSAL DELANTERA PANNEAU ARRIÈRE TRAVERSE AVANT DRAWER FRONT...
  • Page 7 LEFT DRAWER SIDE RIGHT DRAWER SIDE LADO DEL CAJÓN IZQUIERDO LADO DERECHO DEL CAJÓN CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR CÔTÉ DROIT DE TIROIR DRAWER BOTTOM FONDO DE CAJÓN FOND DE TIROIR SMALL FINISHED DRAWER FRONT FINISHED DRAWER FRONT FRENTE DE CAJÓN TERMINADO PEQUEÑO FRENTE DE CAJÓN TERMINADO GRANDE FAÇADE PETITE DE TIROIR DE FINITION FAÇADE GRAND DE TIROIR DE FINITION...
  • Page 8 hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle x 28...
  • Page 10 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Page 17 x 10...
  • Page 28 * Adjust door up, left and forward to minimise the door gap. * Ajuste la puerta hacia arriba, hacia la izquierda y hacia adelante para minimizar el espacio de la puerta. * Ajustez la porte vers le haut, vers la gauche et vers l'avant pour minimiser l'écart de la porte.
  • Page 30 tray piezas de pièces du parts la bandeja plateau TRAY FRONT RAIL RIEL FRONTAL DE LA BANDEJA BORDURE AVANT DU PLATEAU TRAY BACK RAIL RIEL POSTERIOR DE LA BANDEJA BORDURE ARRIÈRE DU PLATEAU TRAY LEFT SIDE RAIL TRAY RIGHT SIDE RAIL BANDEJA RIEL LATERAL IZQUIERDA BANDEJA RIEL LATERAL DERECHO BORDURE GAUCHE DU PLATEAU...
  • Page 31 hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle...
  • Page 38 restraint sistema de système de system sujeción retenue WARNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: Secure your baby on After changing, Never leave your baby the pad with the straps unbuckle the straps. unattended on the and buckle. changing tray. Asegure al bebé sobre Después de cambiarlo, Nunca deje al bebé...
  • Page 39 anti-tip kit instalación del kit installation de la trousse installation contra volcamientos anti-basculement Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of furniture tipover, ALWAYS install tip over restraint provided. Han muerto niños al volcarse los muebles. Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble, SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos incluida.
  • Page 40 Find your wall material and follow Determine el material de la pared Trouvez votre propre matériau steps to attach the anti-tip kit to y siga los pasos para instalar el mural et suivez les étapes pour your wall. kit anti-volcamientos en la pared. fixer la trousse anti-basculement à...
  • Page 41 Fasten strap to back of dresser. Fije la tira en la parte posterior de la cómoda. Fixez la sangle à l’arrière de la commode. Mark spot on wall 1-2” (25-50mm) below the top of the dresser. Marque el punto en la pared a 25-50 mm (1-2 pulgadas) debajo de la parte superior de la cómoda.
  • Page 42 Fasten strap/bracket by screwing into plastic anchor or wood stud. FIje la tira/el soporte atornillando en la fijación de plástico o el remache de madera. Fixez la sangle/le support par vissage dans l’ancrage de plastique ou le montant en bois. Complete! ¡Listo! C’est terminé!
  • Page 47 DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREWS. NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO. NE SERREZ PAS TROP LES VIS.
  • Page 52 DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREWS. NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO. NE SERREZ PAS TROP LES VIS.
  • Page 54 (31 x 16 x 4 pulgadas). AVERTISSEMENT: Le coussin à langer n’est pas inclus mais vendu séparément. Babyletto M5319BL Le coussin à langer de 79 x 41 x 10 cm (31 x 16 x 4 PO) avec contour est recommandé.
  • Page 55 8 7 0 0 R E X R D . P I C O R I V E R A , C A 9 0 6 6 0 on e y ear limi ted warranty Oops! Did we make a mistake? No worries, your Babyletto product is covered under warranty for one year after the date of purchase.
  • Page 56 WARNING: BEFORE USE Read all instructions before use of the changing table. Keep instructions for future use. Do not use changing table if it is damaged or broken. If a means of attachment to the contoured changing pad or add-on changing unit is provided, the instructional literature shall provide instructions on how to secure the contoured changing pad or add-on changing unit to the support surface.
  • Page 57 ¡Ups! ¿Cometimos un error? No se preocupe, este producto Babyletto está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre nuestra política de garantía, visite:...
  • Page 58 ADVERTENCIA: ANTES DEL USO Lea todas las instrucciones antes de usar el mudador. Conserve las instrucciones para uso futuro. No use el mudador si está dañado o roto. Si se incluye un medio de sujeción para la almohadilla contorneada del mudador o una unidad adicional para el mudador, la documentación incluirá...
  • Page 59 Oups! Avons-nous fait un erreur? Ne vous inquiétez pas. Votre produit Babyletto est couvert par une garantie d’un an à compter de la date d’achat. Pour plus de détails sur la politique de garantie, veuillez visiter :...
  • Page 60 AVERTISSEMENT: AVANT L’UTILISATION Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser la table à langer. Conservez ces instructions pour une consultation ultérieure. N’utilisez pas la table à langer si elle est endommagée ou brisée. Si la table à langer dispose d’un dispositif de fixation du matelas à...
  • Page 62 3 0 J U N 2 0 2 3...