Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Yuzu
M23426

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Babyletto Yuzu M23426

  • Page 1 Yuzu M23426...
  • Page 3 Te damos la bienvenida a la familia babyletto bonjour, Le temps est venu de créer la chambre de bébé de vos rêves avec babyletto. Nous sommes ici pour vous aider en vous procurant tous les outils et les ressources dont vous avez besoin pour concevoir un espace qui vous correspond.
  • Page 4 getting para pour started comenzar commencer If you need help or have questions, please let us know! Si necesita ayuda o si tiene preguntas, ¡no deje de contactarnos! Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à nous le faire savoir! B A B Y L E T T O .
  • Page 5 parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle LEFT SIDE PANEL RIGHT SIDE PANEL CENTER PANEL PANEL LATERAL IZQUIERDO PANEL LATERAL DERECHO PANEL CENTRAL PANNEAU LATÉRAL GAUCHE PANNEAU LATÉRAL DROIT PANNEAU CENTRAL TOP PANEL PANEL SUPERIOR DESSUS BASE CROSS BAR BASE CENTER CROSS BAR...
  • Page 6 BASE FRAME RAIL BACK PANEL RIEL DEL MARCO BASE PANEL POSTERIOR TRAVERSE DE CADRE DE BASE PANNEAU ARRIÈRE LEFT DRAWER FRONT RIGHT DRAWER FRONT DRAWER BACK FRENTE DE CAJÓN IZQUIERDO FRENTE DE CAJÓN DERECHO PARTE TRASERA DEL CAJÓN FAÇADE GAUCHE DE TIROIR FAÇADE DROIT DE TIROIR ARRIÈRE DE TIROIR LEFT DRAWER SIDE...
  • Page 7 hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle x 22...
  • Page 8 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
  • Page 21 restraint sistema de système de system sujeción retenue WARNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: Secure your baby on After changing, Never leave your baby the pad with the straps unbuckle the straps. unattended on the and buckle. changing tray. Asegure al bebé sobre Después de cambiarlo, Nunca deje al bebé...
  • Page 22 anti-tip kit instalación del kit installation de la trousse installation contra volcamientos anti-basculement Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of furniture tipover, ALWAYS install tip over restraint provided. Han muerto niños al volcarse los muebles. Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble, SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos incluida.
  • Page 23 Find your wall material and follow Determine el material de la pared Trouvez votre propre matériau steps to attach the anti-tip kit to y siga los pasos para instalar el mural et suivez les étapes pour your wall. kit anti-volcamientos en la pared. xer la trousse anti-basculement à...
  • Page 24 Fasten strap to back of dresser. Fije la tira en la parte posterior de la cómoda. Fixez la sangle à l’arrière de la commode. Mark spot on wall 1-2” (25-50mm) below the top of the dresser. Marque el punto en la pared a 25-50 mm (1-2 pulgadas) debajo de la parte superior de la cómoda.
  • Page 25 Fasten strap/bracket by screwing into plastic anchor or wood stud. FIje la tira/el soporte atornillando en la fijación de plástico o el remache de madera. Fixez la sangle/le support par vissage dans l’ancrage de plastique ou le montant en bois. Complete! ¡Listo! C’est terminé!
  • Page 30 DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREWS. NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO. NE SERREZ PAS TROP LES VIS.
  • Page 35 DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREWS. NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO. NE SERREZ PAS TROP LES VIS.
  • Page 40 DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREWS. NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO. NE SERREZ PAS TROP LES VIS.
  • Page 45 DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREWS. NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO. NE SERREZ PAS TROP LES VIS.
  • Page 46 REPEAT STEP 17 AND 18. REPITA LOS PASOS RÉPÉTER LES ÉTAPES 17 ET 18.
  • Page 47 Voila!
  • Page 48 * CHANGER TRAY IS NOT INCLUDED, SOLD SEPARATELY. CHANGER TRAY M0219 OR M0619 IS RECOMMENDED. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT. KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened securely. Do not overtighten.
  • Page 49 8 7 0 0 R E X R D . P I C O R I V E R A , C A 9 0 6 6 0 on e y ear limi ted warranty Oops! Did we make a mistake? No worries, your Babyletto product is covered under warranty for one year after the date of purchase.
  • Page 50 ¡Ups! ¿Cometimos un error? No se preocupe, este producto Babyletto está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre nuestra política de garantía, visite:...
  • Page 51 Oups! Avons-nous fait un erreur? Ne vous inquiétez pas. Votre produit Babyletto est couvert par une garantie d’un an à compter de la date d’achat. Pour plus de détails sur la politique de garantie, veuillez visiter :...
  • Page 52 2 8 A P R 2 0 2 3...