Page 3
Te damos la bienvenida a la familia babyletto bonjour, Le temps est venu de créer la chambre de bébé de vos rêves avec babyletto. Nous sommes ici pour vous aider en vous procurant tous les outils et les ressources dont vous avez besoin pour concevoir un espace qui vous correspond.
Page 4
getting para pour started comenzar commencer If you need help or have questions, please let us know! Si necesita ayuda o si tiene preguntas, ¡no deje de contactarnos! Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à nous le faire savoir! B A B Y L E T T O .
Page 5
parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle (for bassinet para moisés pour berceau) SHORT BASE SUPPORT BAR I BARRA I DE SOPORTE BASE CORTA BARRE I DE SUPPORT À BASE COURTE BASSINET BOTTOM BOARD BASSINET BOTTOM BOARD BASSINET PAD TABLERO INFERIOR DE CUNA...
Page 6
hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle (for bassinet para moisés pour berceau)
Page 7
assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
Page 8
Level / Nivel /Niveau * Use additional support bar (S) and short base support bar I (G-1) for the level 1-2 of bassinet pad. * Utilice la barra de soporte adicional (S) y barra I de soporte base corta (G-1) para el nivel 1-2 de la almohadilla del moisés.
Page 9
Level / Nivel /Niveau * ONLY use short base support bar I (G-1) for the level 3-6 of bassinet pad. * Utilice SOLAMENTE la barra I de soporte base corta (G-1) para el nivel 3-6 de la almohadilla del moisés. * Utilisez UNIQUEMENT la barre I de support à...
Page 10
* Choose a high position for your infant and lower the bottom board and support bars as your child grows. * Elegir una posición alta para el bebé y bajar el tablero inferior y las barras de apoyo a medida que vaya creciendo el niño.
Page 14
Lower the support as your child grows. Baje el soporte a medida que vaya creciendo el niño. Abaissez le support à mesure que votre enfant grandit.
Page 16
Optional / Opcional / En option : * Tighten firmly until the casters snap into place. Be sure the casters can turn freely. * Apretar firmemente hasta que las ruedas encajen con un chasquido en su lugar. Revisar que las ruedas puedan girar libremente. * Qu'ils de ce jusqu'à...
Page 18
WARNING STOP USING THE BASSINET/ Do not use this bassinet if you cannot exactly follow the instructions that come with it. CRADLE WHEN A CHILD IS ABLE Do not use this bassinet for a child who can roll TO SIT, STAND, KNEEL OR ROLL over or who has reached 17.5 lbs (7.9 kg).
Page 19
ADVERTENCIA: DEJE DE USAR EL MOISÉS/CUNA No use este moisés si no puede seguir exactamente las instrucciones incluidas. CUANDO EL NIÑO PUEDA SENTARSE, No use este moisés para un niño que pueda PARARSE, ARRODILLARSE O DARSE darse vuelta o que haya llegado a pesar 7.9 kg VUELTA SIN AYUDA.
Page 20
AVERTISSEMENT: CESSER L’UTILISATION DU BERCEAU Ne pas utiliser ce moïse à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui DÈS QUE L’ENFANT EST CAPABLE DE l’accompagnent. S’ASSEOIR, DE SE LEVER, DE Ne pas utiliser ce moïse si l’enfant est capable de MARCHER À...
Page 21
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lire toutes les instructions AVANT l’assemblage et D'UTILISER du lit. GARDER LE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Page 22
parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle (for midi crib para cuna midi pour lit de bébé midi) SHORT BASE SUPPORT BAR I BARRA I DE SOPORTE BASE CORTA BARRE I DE SUPPORT À BASE COURTE SHORT BASE SUPPORT BAR II SHORT BASE SUPPORT BAR III BARRA II DE SOPORTE BASE CORTA...
Page 23
MIDI BOTTOM BOARD MIDI PAD TABLERO INFERIOR DE MIDI ALMOHADILLA DE MIDI PANNEAU DE FOND MIDI COUSSIN MIDI for midi toddler bed conversion para conversión de midi cama bebé que ya camina pour conversion de lit midi pour tout-petit SMALL LEFT SIDE PANEL SMALL RIGHT SIDE PANEL PANEL LATERAL IZQUIERDO PEQUEÑO PANEL LATERAL DERECHO PEQUEÑO...
Page 24
hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle (for midi crib para cuna midi pour lit de bébé midi) * 8 PCS OF H5 AND H9 COME FROM THE BASSINET CONVERSION. * 8 PIEZAS DE H5 Y H9 PROVIENEN DE LA CONVERSIÓN DEL CUNA. * 8 PIECES DE H5 ET H9 VIENNENT DE LA CONVERSION BERCEAU.
Page 25
assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
Page 26
* Choose a high position for your infant and lower the bottom board and support bars as your child grows. * Elegir una posición alta para el bebé y bajar el tablero inferior y las barras de apoyo a medida que vaya creciendo el niño.
Page 30
Lower the support as your child grows. Baje el soporte a medida que vaya creciendo el niño. Abaissez le support à mesure que votre enfant grandit.
Page 32
Optional / Opcional / En option : * Tighten firmly until the casters snap into place. Be sure the casters can turn freely. * Apretar firmemente hasta que las ruedas encajen con un chasquido en su lugar. Revisar que las ruedas puedan girar libremente. * Qu'ils de ce jusqu'à...
Page 34
DO NOT use crib if any parts are The product, including side rails, must be fully missing, damages or broken. Contact erected prior to use. Babyletto for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT Infants can suffocate on soft bedding. Never substitute parts.
Page 35
WARNING infants can suffocate • In gaps between a mattress too small or Child can become entrapped and die when too thick and product sides improvised netting or covers are placed on top • On soft bedding of a play yard. Never add such items to confine child in play yard.
Page 36
NO use la cuna si hay alguna pieza que falta, está Para reducir el riesgo del síndrome de muerte infantil dañada o rota. Contacte a Babyletto si súbita (SMIS), los pediatras recomiendan poner a necesita piezas de repuesto y documentación los bebés sanos boca arriba para dormir, a menos...
Page 37
ADVERTENCIA: los bebés pueden asfixiarse • En los huecos entre un colchón muy pequeño o Se debe usar como cuna, no como corral de muy grueso y los lados del producto juego. Recuerde que una cuna no sustituye la • Sobre la ropa de cama blanda supervisión de los padres.
Page 38
Contacter Les ficelles peuvent causer une strangulation! Babyletto pour le remplacement des pièces et Ne pas placer un objet contenant des ficelles à du manuel en cas de besoin. NE PAS l’exemple des ficelles de capuchon ou des...
Page 39
AVERTISSEMENT: risque de suffocation • Dans les trous entre un matelas trop petit Les enfants peuvent suffoquer dans les espaces ou trop épais et les cotés du lit. entre les cotés du lit à barreaux lorsque vous • Sur une literie douce. utilisez un très petit matelas.
Page 40
Yuzu Midi Toddler Bed Toddler bed conversion Conversión para cama de bebé que ya camina Conversion en lit de bébé M23401...
Page 41
assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
Page 59
parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle (for crib para cuna pour lit de bébé)
Page 60
for toddler bed conversion para conversión de cama bebé que ya camina pour conversion de lit pour tout-petit BACK BOTTOM CROSS BAR BARRA TRANSVERSAL TRASERA INFERIOR BARRE TRANSVERSALE INFÉRIEURE ARRIÈRE for junior bed conversion para conversión de cama junior pour la conversion en lit de junior FRONT BOTTOM CROSS BAR BACK BOTTOM CROSS BAR BARRA TRANSVERSAL DELANTERA INFERIOR...
Page 61
hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle (for crib para cuna pour lit de bébé)
Page 63
assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
Page 72
Lower the support as your child grows. Baje el soporte a medida que vaya creciendo el niño. Abaissez le support à mesure que votre enfant grandit.
Page 79
assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
Page 81
* Tighten firmly until the casters snap into place. Be sure the casters can turn freely. * Apretar firmemente hasta que las ruedas encajen con un chasquido en su lugar. Revisar que las ruedas puedan girar libremente. * Qu'ils de ce jusqu'à de fermement d'appuyer rentrer de jeu de caractères.
Page 83
WARNING WARNING: WARNING: Use a mattress that is no thicker than Failure to follow these warnings and the and is of such a size that, when it is pushed assembly instructions could result in serious injury or death. firmly against any side of this crib, it does not leave a gap of more than cm between BEFORE ASSEMBLY...
Page 84
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si no se siguen estas advertencias y las Utilice un colchón que no tenga más de de grosor y sea de un tamaño tal que, al instrucciones de ensamblaje podría ocasionar presionarlo firmemente contra cualquier lado lesiones serias o fatales. de esta cuna, no deje un hueco de más de cm entre el colchón y cualquier parte de ANTES DEL ENSAMBLAJE...
Page 85
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: MISE EN GARDE: La non-observation de ces avertissements et de Utiliser un matelas dont l’épaisseur est d’au plus cm et dont la superficie permet d’empêcher, ces instructions d’assemblage peut entraîner des lorsqu’il est poussé fermement contre un côté blessures graves, voire mortelles.
Page 86
Yuzu Toddler Bed Style I Toddler bed conversion Conversión para cama de bebé que ya camina Conversion en lit de bébé M23401...
Page 87
assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage...
Page 114
WARNING TO AVOID DANGEROUS GAPS, ANY MATTRESS USED IN THIS BED SHALL BE A FULL-SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51 5⁄8 IN. (131 CM) IN LENGTH, 27 1⁄4 IN. (69 CM) IN WIDTH, AND A MAX THICKNESS OF 6 IN. (15 CM). THE INTENDED USER'S MINIMUM AGE MUST BE AT LEAST 15 MONTHS OLD AND MAXIMUM WEIGHT MUST NOT EXCEED 50 LBS (22.7 KG).
Page 115
8 7 0 0 R E X R D . P I C O R I V E R A , C A 9 0 6 6 0 on e y ear limi ted warranty Oops! Did we make a mistake? No worries, your Babyletto product is covered under warranty for one year after the date of purchase.
Page 116
¡Ups! ¿Cometimos un error? No se preocupe, este producto Babyletto está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre nuestra política de garantía, visite: B A B Y L E T T O .
Page 117
Oups! Avons-nous fait un erreur? Ne vous inquiétez pas. Votre produit Babyletto est couvert par une garantie d’un an à compter de la date d’achat. Pour plus de détails sur la politique de garantie, veuillez visiter : B A B Y L E T T O .