Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Maki
M6601

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Babyletto Maki M6601

  • Page 1 Maki M6601...
  • Page 3 Te damos la bienvenida a la familia babyletto bonjour, Le temps est venu de créer la chambre de bébé de vos rêves avec babyletto. Nous sommes ici pour vous aider en vous procurant tous les outils et les ressources dont vous avez besoin pour concevoir un espace qui vous correspond.
  • Page 4 getting para pour started comenzar commencer If you need help or have questions, please let us know! Si necesita ayuda o si tiene preguntas, ¡no deje de contactarnos! Si vous avez besoin d'aide ou avez des questions, n'hésitez pas à nous le faire savoir! B A B Y L E T T O .
  • Page 5 parts piezas pièces not to scale no a escala non dessinées à l'échelle BASE BOARD SUPPORT BAR BARRA DE APOYO DEL TABLERO BASE BARRE DE SUPPORT DE PLINTHE SHORT BASE BOARD SUPPORT BAR BARRA DE SOPORTE DE PLACA BASE CORTA TODDLER BED CONVERSION KIT PETIT SUPPORT DE KIT DE CONVERSIÓN DE CAMA PARA NIÑOS PEQUEÑOS...
  • Page 6 hardware herraje matériel actual size tamaño real taille actuelle x 16...
  • Page 7 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage * Choose a high position for your infant and lower the base board and support bars as your child grows. * Elegir una posición alta para el bebé y bajar el tablero base y las barras de apoyo a medida que vaya creciendo el niño.
  • Page 14 Lower the support as your child grows. Baje el soporte a medida que vaya creciendo el niño. Abaissez le support à mesure que votre enfant grandit.
  • Page 16 Optional / Opcional / En option : * Tighten firmly until the casters snap into place. Be sure the casters can turn freely. * Apretar firmemente hasta que las ruedas encajen con un chasquido en su lugar. Revisar que las ruedas puedan girar libremente. * Qu'ils de ce jusqu'à...
  • Page 17 Ways to fold and store: Maneras de plegar y guardar: Méthode de pliage et rangement : 1. Remove the base board (D) from the crib frame. Retirar el tablero base (D) del marco de la cuna. Enlever le panneau de base (D) du cadre du lit. 2.
  • Page 18 Voila! * Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened securely. Volver a revisar todos los tornillos y pernos para comprobar que estén apretados firmemente. *Revérifier le serrage de tous les boulons et des vis.
  • Page 19 WARNING WARNING: WARNING: Use a mattress that is no thicker than Failure to follow these warnings and the and is of such a size that, when it is pushed assembly instructions could result in serious injury or death. firmly against any side of this crib, it does not leave a gap of more than cm between BEFORE ASSEMBLY...
  • Page 20 8 7 0 0 R E X R D . P I C O R I V E R A , C A 9 0 6 6 0 on e y ear limi ted warranty Oops! Did we make a mistake? No worries, your Babyletto product is covered under warranty for one year after the date of purchase.
  • Page 21 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si no se siguen estas advertencias y las Utilice un colchón que no tenga más de de grosor y sea de un tamaño tal que, al instrucciones de ensamblaje podría ocasionar presionarlo firmemente contra cualquier lado lesiones serias o fatales. de esta cuna, no deje un hueco de más de cm entre el colchón y cualquier parte de ANTES DEL ENSAMBLAJE...
  • Page 22 ¡Ups! ¿Cometimos un error? No se preocupe, este producto Babyletto está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre nuestra política de garantía, visite:...
  • Page 23 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: MISE EN GARDE: La non-observation de ces avertissements et de Utiliser un matelas dont l’épaisseur est d’au plus cm et dont la superficie permet d’empêcher, ces instructions d’assemblage peut entraîner des lorsqu’il est poussé fermement contre un côté blessures graves, voire mortelles.
  • Page 24 Oups! Avons-nous fait un erreur? Ne vous inquiétez pas. Votre produit Babyletto est couvert par une garantie d’un an à compter de la date d’achat. Pour plus de détails sur la politique de garantie, veuillez visiter :...
  • Page 25 Toddler bed conversion Conversión para cama de bebé que ya camina Conversion en lit de bébé...
  • Page 26 assembly instrucciones instructions instructions de ensamblaje de montage * Keep all hardware and parts for following steps or future use. * Guarde todo el hardware y las piezas para los próximos pasos o para un uso posterior. * Conserver toute la quincaillerie et les pièces pour les étapes suivantes ou une utilisation ultérieure.
  • Page 29 * Use the same hardware from the crib assembly. * Usar el mismo hardware del montaje de la cuna. * Utiliser la même quincaillerie que le lit de bébé.
  • Page 30 Optional / Opcional / En option : * Tighten firmly until the casters snap into place. Be sure the casters can turn freely. * Apretar firmemente hasta que las ruedas encajen con un chasquido en su lugar. Revisar que las ruedas puedan girar libremente. * Qu'ils de ce jusqu'à...
  • Page 34 Voila!
  • Page 35 WARNING TO AVOID DANGEROUS GAPS, ANY MATTRESS USED IN THIS BED SHALL BE A FULL-SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51 5⁄8 IN. (131 CM) IN LENGTH, 27 1⁄4 IN. (69 CM) IN WIDTH, AND A MAX THICKNESS OF 6 IN. (15 CM). THE INTENDED USER'S MINIMUM AGE MUST BE AT LEAST 15 MONTHS OLD AND MAXIMUM WEIGHT MUST NOT EXCEED 50 LBS (22.7 KG).
  • Page 36 0 8 S E P 2 0 2 2...