Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

MULTI-PURPOSE TOOL / MULTIFUNKTIONSWERK-
ZEUG / OUTIL MULTIFONCTION PMFW 310 F4
MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
OUTIL MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ
Překlad originálního provozního návodu
MULTIFUNKČNÉ NÁRADIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
MULTIVÆRKTØJ
Oversættelse af den originale driftsvejledning
MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM
Az originál használati utasítás fordítása
VIŠENAMJENSKI ALAT
Prijevod originalnih uputa za uporabu
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН
ИНСТРУМЕНТ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 499895_2204
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HERRAMIENTA MULTI FUNCIONAL
Traducción del manual de instrucciones original
ELETTROUTENSILE MULTIUSO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
MULTIFUNKCIJSKO ORODJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
UNEALTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PMFW 310 F4

  • Page 1 MULTI-PURPOSE TOOL / MULTIFUNKTIONSWERK- ZEUG / OUTIL MULTIFONCTION PMFW 310 F4 MULTI-PURPOSE TOOL MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung OUTIL MULTIFONCTION MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 GB / IE Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / BE Traduction des instructions d’origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Page 4 Translation of the original Conformity Declaration ......12 PMFW 310 F4 GB │ IE  ...
  • Page 5 MULTI-PURPOSE TOOL HCS plunge saw blade 32 mm PMFW 310 F4 HCS/HSS plunge saw blade 20 mm Sanding plate Introduction Sanding sheets Congratulations on the purchase of your new Package contents appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Page 6 The term „power tool“ in the warnings refers to your (RCD) protected supply. Use of an RCD mains-operated (corded) power tool or battery- reduces the risk of electric shock. operated (cordless) power tool. PMFW 310 F4 GB │ IE   │  3...
  • Page 7 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ■ 4  │   GB │ IE PMFW 310 F4...
  • Page 8 To reduce the risk of fatal injuries, we recommend that people with medical implants consult their doctor and the manu- facturer of the medical implant before oper- ating this machine. PMFW 310 F4 GB │ IE   │  5...
  • Page 9 fix it into place on the appliance with the screw. ♦ Fit the angle adapter onto the dust extraction unit The angle adapter can be turned by up to 180°. ■ 6  │   GB │ IE PMFW 310 F4...
  • Page 10 Example: sawing of recesses in lightweight walls. – sawing close to edges, even in hard to reach areas Example: working parquet and other flooring materials, also with plunge cuts. PMFW 310 F4 GB │ IE   │  7 ■...
  • Page 11 If necessary, remove an already fitted tool. the appliance on. To do this, raise the tool release lever Switching off ♦ Push the ON/OFF switch backwards to switch the appliance off. ■ 8  │   GB │ IE PMFW 310 F4...
  • Page 12 Replacement parts not listed (such as carbon carried out after expiry of the warranty period shall brushes and switches) can be ordered via our be subject to a fee. service hotline. PMFW 310 F4 GB │ IE   │  9...
  • Page 13 (IAN) 499895_2204. customer NOTE ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ► For Parkside tools, please send us only the defective item without the accessories (e.g. ■ Damage caused by natural hazards storage case, assembly tools, etc.). ■ 10 ...
  • Page 14 The pack- aging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. PMFW 310 F4 GB │ IE   │  11 ■...
  • Page 15 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Multi-purpose tool PMFW 310 F4 Year of manufacture: 09–2022 Serial number: IAN 499895_2204 Bochum, 23/08/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 16 Original-Konformitätserklärung ......... . 24 PMFW 310 F4 DE │...
  • Page 17 MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Segmentsägeblatt 85 mm PMFW 310 F4 HCS-Tauchsägeblatt 32 mm HCS/HSS-Tauchsägeblatt 20 mm Einleitung Schleifplatte Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Schleifblätter Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Lieferumfang Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Multifunktionswerkzeug für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 18 Schlag, Brand und/oder schwere oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte Verletzungen verursachen. oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. PMFW 310 F4 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19 Einsatzwerkzeugteile wechseln oder sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich- tigten Start des Elektrowerkzeugs. ■ 16  │   DE │ AT │ CH PMFW 310 F4...
  • Page 20 Sicherheit des Elektrowerkzeugs empfehlen wir Personen mit medizinischen erhalten bleibt. Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. PMFW 310 F4 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Page 21 Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie deshalb un- bedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbeutel des Staubsaugers. Tauchsägeblatt (32 mm) Z32 C3 ■ 18  │   DE │ AT │ CH PMFW 310 F4...
  • Page 22 Anwendung HINWEIS – Trenn- und Tauchsägeschnitte ► Sie können die Einsatzwerkzeuge in beliebi- – randnahes Sägen, auch in schwer zugänglichen gen Rasterpositionen auf die Werkzeugauf- Bereichen nahme aufsetzen. PMFW 310 F4 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23 Gerät auszuschalten. ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- bürsten und Schalter) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. ■ 20  │   DE │ AT │ CH PMFW 310 F4...
  • Page 24 Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. PMFW 310 F4 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 25 Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst 499895_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. HINWEIS KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside-Werkzeugen senden Sie bitte BURGSTRASSE 21 ausschließlich den defekten Artikel ohne 44867 BOCHUM Zubehör (z. B. Aufbewahrungskoffer, Monta- DEUTSCHLAND gewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 26 Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemög- lichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. PMFW 310 F4 DE │ AT │ CH   │  23...
  • Page 27 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Multifunktionswerkzeug PMFW 310 F4 Herstellungsjahr: 09–2022 Seriennummer: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 28 Mise au rebut ............37 Traduction de la déclaration de conformité originale ......38 PMFW 310 F4 FR │ BE  ...
  • Page 29 OUTIL MULTIFONCTION Lame de scie à segment 85 mm PMFW 310 F4 Lame de scie plongeante HCS 32 mm Lame de scie plongeante HCS/HSS 20 mm Introduction Plateau de ponçage Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Feuilles abrasives appareil.
  • Page 30 à des conditions humides. La pénétra- sous peut provoquer un choc électrique, un tion d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique incendie et/ou une blessure sérieuse. augmente le risque de choc électrique. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  27...
  • Page 31 élec- trique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. ■ 28  │   FR │ BE PMFW 310 F4...
  • Page 32 électrique. portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médi- cal avant d'utiliser la machine. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  29...
  • Page 33 fixez-le à l’aide de la vis sur l’appareil. ♦ Placez le renvoi d’angle sur le collecteur de poussières Le renvoi d’angle peut être tourné à 180°. ■ 30  │   FR │ BE PMFW 310 F4...
  • Page 34 Exemple sciage d’évidements sur des murs de construction légère. – sciage en bordure, également dans des zones difficilement accessibles Exemple Usinage de parquet et d’autres revête- ments de sol, également avec coupes plongeantes. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  31 ■...
  • Page 35 Retirer si nécessaire aussi un outil d’intervention ♦ Faites glisser l'interrupteur MARCHE/ARRÊT déjà monté. Basculez pour cela le levier de vers l'arrière pour éteindre l'appareil. déverrouillage de l’outil vers le haut. ■ 32  │   FR │ BE PMFW 310 F4...
  • Page 36 Toute réparation survenant après la non listées (comme les brosses à charbon, les période sous garantie fera l’objet d’une facturation. interrupteurs epar ex.) auprès de notre hotline du service après-vente. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  33...
  • Page 37 à compter de la découverte du vice. 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. ■ 34  │   FR │ BE PMFW 310 F4...
  • Page 38 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 499895_2204. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  35 ■...
  • Page 39 (IAN) 499895_2204. maintenance, erreur d’utilisation REMARQUE ■ dommages causés par des événements ► Pour les outils Parkside, veuillez ne renvoyer élémentaires que l’article défectueux, sans accessoire (par ex. mallette de rangement, outil de montage, etc.). ■ 36 ...
  • Page 40 Les matériaux d‘embal- lage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  37...
  • Page 41 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/désignation de l'appareil : Outil multifonction PMFW 310 F4 Année de fabrication : 09–2022 Numéro de série : IAN 499895_2204 Bochum, le 23/08/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 42 Afvoeren ............. 49 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....50 PMFW 310 F4 NL │ BE  ...
  • Page 43 MULTIFUNCTIONEEL Segmentzaagblad 85 mm GEREEDSCHAP PMFW 310 F4 HCS-invalzaagblad 32 mm HCS/HSS-invalzaagblad 20 mm Inleiding Schuurzool Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Schuurvellen apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoog- waardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel Inhoud van het pakket uit van dit product.
  • Page 44 Beschadigde of in de war Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en geraakte aansluitsnoeren verhogen de kans op instructies voor toekomstig gebruik. een elektrische schok. PMFW 310 F4 NL │ BE   │  41 ■...
  • Page 45 Gereedschap of moersleutels die zich schap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel in een draaiend onderdeel van het elektrische voorkomt dat het elektrische gereedschap onbe- gereedschap bevinden, kunnen letsel veroorza- doeld kan worden gestart. ken. ■ 42  │   NL │ BE PMFW 310 F4...
  • Page 46 Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- bedienen. sche gereedschap gewaarborgd. PMFW 310 F4 NL │ BE   │  43 ■...
  • Page 47 ♦ Plaats de stofafzuiging onder het apparaat en bevestig deze met de schroef op het appa- raat. ♦ Plaats de hoekadapter op de stofaf- zuiging De hoekadapter is 180° draaibaar. ■ 44  │   NL │ BE PMFW 310 F4...
  • Page 48 Voorbeeld: zagen van uitsparingen in lichte bouw- wanden. – Zagen dicht bij randen, ook op moeilijk toe- gankelijke plekken Voorbeeld: bewerken van parket en andere vloer- bedekkingen, ook met invalsnedes. PMFW 310 F4 NL │ BE   │  45 ■...
  • Page 49 Uitschakelen ■ Verwijder zo nodig een reeds gemonteerd inzetgereedschap. Klap hiertoe de hendel voor ♦ Schuif de aan-/uitknop naar achteren om gereedschapsontgrendeling omhoog. het apparaat uit te schakelen. ■ 46  │   NL │ BE PMFW 310 F4...
  • Page 50 ■ Ventilatieopeningen moeten altijd vrij zijn. ■ Verwijder vastzittend schuurstof met een kwastje. OPMERKING ► Niet vermelde reserveonderdelen (zoals koolborstels en schakelaars) kunt u bestellen via onze service-hotline. PMFW 310 F4 NL │ BE   │  47 ■...
  • Page 51 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 499895_2204 de gebruiksaanwijzing openen. ■ 48  │   NL │ BE PMFW 310 F4...
  • Page 52 Afvoeren OPMERKING ► Bij gereedschap van Parkside retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel zonder accessoires (bijv. opbergkoffer, montagege- reedschap, enz.). Het product en de verpakking zijn recycleerbaar, WAARSCHUWING! vallen onder de uitgebreide producentenverant- ► Laat uw apparaten door het servicepunt woordelijkheid en worden gescheiden ingezameld.
  • Page 53 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Multifunctioneel gereedschap PMFW 310 F4 Productiejaar: 09–2022 Serienummer: IAN 499895_2204 Bochum, 23-08-2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 54 Překlad originálu prohlášení o shodě ........62 PMFW 310 F4  ...
  • Page 55 MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ HCS ponorný pilový list 32 mm PMFW 310 F4 HCS/HSS ponorný pilový list 20 mm brusná deska Úvod brusné listy Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového Rozsah dodávky přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Page 56 úrazu elektric- uschovejte pro budoucí použití. kým proudem. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu). PMFW 310 F4   │  53 ■...
  • Page 57 Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které s ním nejsou obeznáme- ny nebo které nečetly tento návod. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby. ■ 54  │   PMFW 310 F4...
  • Page 58 Ke snížení rizika vážných či smrtelných poranění doporučuje- me osobám s lékařskými implantáty poradit se svým lékařem a výrobcem lékařských im- plantátů ještě před obsluhou stroje. PMFW 310 F4   │  55 ■...
  • Page 59 Pro zpracovávané materiály dodržujte předpisy platné ve vaší zemi. Zapojení odsávání prachu ♦ Nasaďte odsávání prachu pod přístroj a upevněte jej šroubem na přístroji. ♦ Úhlový adaptér nasaďte na odsávání prachu Úhlový adaptér lze otočit o 180°. ■ 56  │   PMFW 310 F4...
  • Page 60 Příklad Řezání drážek do stěn lehkých konstrukcí. – oddělovací a ponorné řezy – řezání blízko okrajů, a to i v těžko přístupných místech Příklad: Zpracování parket apod. podlahových krytin, i s ponornými řezy. PMFW 310 F4   │  57 ■...
  • Page 61 Vás. ■ Případně sejměte již namontovaný vestavěný Vypnutí nástroj. K tomu účelu vyklopte páčku k odbloko- ♦ Pro vypnutí přístroje posuňte vypínač dozadu. vání přístroje nahoru. ■ 58  │   PMFW 310 F4...
  • Page 62 Po UPOZORNĚNÍ uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíko- zpoplatnění. vé kartáče a spínače) můžete objednat přes naši servisní a poradenskou linku. PMFW 310 F4   │  59 ■...
  • Page 63 čísla výrobku (IAN) 499895_2204 a  předpisů údržby, chyby obsluhy otevřít svůj návod k obsluze. ■ škody vlivem přírodních živlů UPOZORNĚNÍ ► U nástrojů Parkside zašlete, prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např. úložný kufřík, montážní nářadí, atd.). ■ 60  │  ...
  • Page 64 Dbejte na označení na různých obalo- vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. PMFW 310 F4   │  61 ■...
  • Page 65 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označení zařízení: Multifunkční nářadí PMFW 310 F4 Rok výroby: 09–2022 Sériové číslo: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 66 Utylizacja ............73 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......74 PMFW 310 F4  ...
  • Page 67 NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE Szczeliny wentylacyjne PMFW 310 F4 Śruba mocująca Skrobak 52 mm Wstęp Segmentowy brzeszczot piły 85 mm Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Brzeszczot HCS do cięcia wgłębnego 32 mm produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja Brzeszczot HCS do cięcia wgłębnego 20 mm obsługi stanowi część...
  • Page 68 łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się cymi tego elektronarzędzia. wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może ryzyko porażenia prądem elektrycznym. być przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. PMFW 310 F4   │  65 ■...
  • Page 69 4. Użytkowanie i obsługa elektro- narzędzia a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektrona- rzędzia używaj zawsze do ściśle określone- go zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpiecz- niej w podanym zakresie mocy. ■ 66  │   PMFW 310 F4...
  • Page 70 Uchwyty i powierzchnie uchwytów utrzymuj w czystości, w stanie suchym, wolne od ole- jów i smarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytów nie dają gwarancji bezpiecznej obsługi i kontroli elektronarzędzia w trudnych do przewidzenia sytuacjach. PMFW 310 F4   │  67 ■...
  • Page 71 Podłączanie odciągu pyłowego docisku, aby zwiększyć żywotność arkuszy ♦ Ustaw odciąg pyłów pod urządzeniem ściernych. i zamocuj go śrubą do urządzenia. ♦ Załóż adapter kątowy na odciąg pyłów Adapter kątowy można obrócić o 180°. ■ 68  │   PMFW 310 F4...
  • Page 72 Segmentowy brzeszczot piły Z85 C3 Zastosowanie Materiał – odcinanie i cięcie wgłębne drewno – piłowanie blisko krawędzi, nawet w trudno dostępnych miejscach Przykład wycinanie szczelin w ścianach o kon- strukcji lekkiej. PMFW 310 F4   │  69 ■...
  • Page 73 ■ Sprawdź prawidłowe osadzenie narzędzia Wyłączanie roboczego. Nieprawidłowo lub niesolidnie osadzone narzędzia robocze mogą w trakcie ♦ Aby wyłączyć urządzenie, przestaw włącznik/ pracy wypaść i spowodować obrażenia. wyłącznik do tyłu. ■ 70  │   PMFW 310 F4...
  • Page 74 Po WSKAZÓWKA upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ► Niewymienione tutaj części zamienne wykonywane odpłatnie. (np. szczotki węglowe i przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. PMFW 310 F4   │  71 ■...
  • Page 75 (IAN) 499895_2204. ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez WSKAZÓWKA klienta ► W przypadku narzędzi Parkside prosimy ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez i konserwacji, błędy w obsłudze akcesoriów (np. walizek do przechowywa- ■...
  • Page 76 Materiały opakowaniowe są oznaczo- ne skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. PMFW 310 F4   │  73 ■...
  • Page 77 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ / nazwa urządzenia: Narzędzie wielofunkcyjne PMFW 310 F4 Rok produkcji: 09–2022 Numer seryjny: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 r. Semi Uguzlu - Dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Page 78 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........86 PMFW 310 F4  ...
  • Page 79 MULTIFUNKČNÉ NÁRADIE HCS ponorný pílový list 32 mm PMFW 310 F4 HCS/HSS ponorný pílový list 20 mm brúsna doska Úvod brúsne listy Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového Rozsah dodávky prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou 1 multifunkčné...
  • Page 80 V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia). PMFW 310 F4   │  77 ■...
  • Page 81 Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na odložením elektrického náradia vytiahnite otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo od- spôsobiť zranenia. stráňte odoberateľný akumulátor. Toto preven- tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spus- teniu elektrického náradia. ■ 78  │   PMFW 310 F4...
  • Page 82 Takto sa implantátmi, aby sa poradili so svojim lekárom zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť alebo výrobcom lekárskeho implantátu, skôr elektrického náradia. než budú obsluhovať stroj. PMFW 310 F4   │  79 ■...
  • Page 83 Zapojenie odsávania prachu ♦ Nasaďte odsávanie prachu pod prístroj a upevnite ho pomocou skrutky na prístroji. ♦ Nasaďte uhlový adaptér na odsávanie prachu Uhlový adaptér sa môže otočiť o 180°. ■ 80  │   PMFW 310 F4...
  • Page 84 Príklad Pílenie otvorov v ľahkých montážnych Použitie stenách. – Rezanie a pílenie ponornou pílou – pílenie na okraji, aj vo veľmi ťažko dostupných oblastiach Príklad: Obrábanie parkiet a iných podlahových krytín, aj pomocou ponorných rezov. PMFW 310 F4   │  81 ■...
  • Page 85 Vás. Vypnutie ■ V prípade potreby vyberte už namontovaný ♦ Na vypnutie prístroja posuňte spínač ZAP/ vsádzací nástroj. Na tento účel vyklopte páku dozadu. na uvoľnenie nástroja nahor. ■ 82  │   PMFW 310 F4...
  • Page 86 UPOZORNENIE hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. uhlí- doby podliehajú prípadné opravy poplatku. kové kefy a vypínač) si môžete objednať prostredníctvom servisnej poradenskej linky. PMFW 310 F4   │  83 ■...
  • Page 87 ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpeč- UPOZORNENIE nosti a údržby, chybách obsluhy ► Pri nástrojoch Parkside zašlite, prosím, výluč- ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí ne chybný diel bez príslušenstva (napr. úlož- ný kufrík, montážne náradie, atď.). ■...
  • Page 88 Dbajte na označenie na rôznych obalo- vých materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. PMFW 310 F4   │  85 ■...
  • Page 89 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Multifunkčné náradie PMFW 310 F4 Rok výroby: 09–2022 Sériové číslo: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 90 Desecho ............. . 97 Traducción de la Declaración de conformidad original ......98 PMFW 310 F4  ...
  • Page 91 HERRAMIENTA MULTI- Tornillo tensor FUNCIONAL PMFW 310 F4 Rasqueta de 52 mm Hoja de sierra segmentada de 85 mm Introducción Hoja de sierra de inmersión HCS de 32 mm Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Hoja de sierra de inmersión HCS/HSS Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Page 92 Lea todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos suministrados con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléc- tricas, incendios o lesiones graves. PMFW 310 F4   │  89 ■...
  • Page 93 Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. ■ 90  │   PMFW 310 F4...
  • Page 94 De esta forma, se garantiza que la segu- consulten a su médico y al fabricante del ridad del aparato no se vea afectada. implante antes de manejar la máquina. PMFW 310 F4   │  91 ■...
  • Page 95 ♦ Coloque el aspirador de polvo bajo el aparato y fíjelo con el tornillo en el aparato. ♦ Coloque el adaptador angular sobre el aspirador de polvo El adaptador angular puede girarse 180°. ■ 92  │   PMFW 310 F4...
  • Page 96 Serrado próximo al borde y también en zonas de difícil acceso de difícil acceso Ejemplo: Procesamiento de parqués u otros revesti- Ejemplo Serrado de aberturas en paredes de ma- mientos para el suelo, también mediante corte por teriales ligeros. inmersión. PMFW 310 F4   │  93 ■...
  • Page 97 En caso necesario, retire cualquier herramienta ♦ Desplace el interruptor de encendido/ intercambiable que pudiera estar montada. apaga do hacia atrás para apagar el Para ello, tire de la palanca de desbloqueo de aparato. herramientas hacia arriba. ■ 94  │   PMFW 310 F4...
  • Page 98 Cualquier reparación que billas de carbón o interruptores) pueden se realice una vez finalizado el plazo de garantía solicitarse a través de nuestro servicio de estará sujeta a costes. asistencia técnica. PMFW 310 F4   │  95 ■...
  • Page 99 (IAN) ■ Daños provocados por fuerza mayor. 499895_2204. INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside, le rogamos que envíe exclusivamente el artí- culo defectuoso sin accesorios (p. ej., maletín de almacenamiento, herramientas de montaje, etc.). ■...
  • Page 100 Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. PMFW 310 F4   │  97 ■...
  • Page 101 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Herramienta multifuncional PMFW 310 F4 Año de fabricación: 09–2022 Número de serie: IAN 499895_2204 Bochum, 23/08/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 102 Bortskaffelse ............109 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....110 PMFW 310 F4  ...
  • Page 103 MULTIVÆRKTØJ PMFW 310 F4 HCS-dyksavblad 32 mm HCS/HSS-dyksavblad 20 mm Indledning Slibeplade Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Slibeblade et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige Pakkens indhold informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- 1 multiværktøj...
  • Page 104 Opbevar sikkerhedsanvisningerne og -instruktionerne til senere brug. Begrebet ”elværktøj”, der anvendes i sikkerhedsanvis- ningerne, henviser både til elværktøj, der anvendes med ledning til lysnettet, og batteridrevet elværktøj (uden strømledning). PMFW 310 F4   │  101 ■...
  • Page 105 Få be- skadigede dele repareret, inden du bruger elværktøjet. Mange uheld skyldes dårligt vedli- geholdt elværktøj. ■ 102  │   PMFW 310 F4...
  • Page 106 For at nedsætte risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser anbe- faler vi personer med medicinske implantater at spørge lægen og producenten af det medicinske implantat til råds, før maskinen betjenes. PMFW 310 F4   │  103 ■...
  • Page 107 Overhold de lokalt gældende forskrifter for de bearbejdede materialer. Tilslutning af støvopsugning ♦ Anbring støvopsugningen under produktet, og fastgør den til produktet med skruen. ♦ Sæt vinkeladapteren på støvopsugningen Vinkeladapteren kan drejes 180°. ■ 104  │   PMFW 310 F4...
  • Page 108 Eksempel: Savning af udsparinger på vægge af Anvendelse lette byggematerialer. – Afskæring og anvendelse som dyksav – Savning i nærheden af kanter, også vanskeligt tilgængelige steder Eksempel: Bearbejdning af parket og andre gulv- belægninger, også med dyksnit. PMFW 310 F4   │  105 ■...
  • Page 109 Sådan slukker du ■ Tag indsatsværktøjet ud, hvis det er monteret. ♦ Skub TÆND-/SLUK-knappen tilbage for at Klap armen til oplåsning af værktøjet op for slukke for produktet. at gøre dette. ■ 106  │   PMFW 310 F4...
  • Page 110 ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. skal anmeldes straks efter udpakningen. Når kulbørster og kontakter), kan bestilles hos garantiperioden er udløbet, er reparation af skader vores service-hotline. betalingspligtig. PMFW 310 F4   │  107 ■...
  • Page 111 ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og af artikelnummeret (IAN) 499895_2204. vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl BEMÆRK ■ Skader som følge af naturkatastrofer ► For Parkside--værktøj bedes du udelukkende sende den defekte artikel ind uden tilbehør (f.eks. opbevaringskuffert, monteringsværktøj osv.). ■ 108  │  ...
  • Page 112 Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortel- serne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. PMFW 310 F4   │  109 ■...
  • Page 113 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Multiværktøj PMFW 310 F4 Produktionsår: 09–2022 Serienummer: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 114 Smaltimento ............121 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 122 PMFW 310 F4  ...
  • Page 115 ELETTROUTENSILE MULTIUSO Vite di arresto PMFW 310 F4 Raschietto 52 mm Lama di taglio a segmenti 85 mm Introduzione Lama di taglio a immersione HCS 32 mm Ci congratuliamo per l'acquisto del nuovo apparec- Lama di taglio a immersione HCS/HSS 20 mm chio.
  • Page 116 Cavi incendi e/o gravi lesioni. di allacciamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. PMFW 310 F4   │  113 ■...
  • Page 117 Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consenti- re l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. ■ 114  │   PMFW 310 F4...
  • Page 118 Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, raccomandiamo alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di usare la macchina. PMFW 310 F4   │  115 ■...
  • Page 119 Allacciamento dell’aspirazione polveri ♦ Inserire l’aspirazione polveri sotto l’appa- recchio e fissarla con la vite all’apparecchio. ♦ Collocare l’adattatore angolare sull’aspira- zione polveri L’adattatore angolare può essere ruotato di 180°. ■ 116  │   PMFW 310 F4...
  • Page 120 Tranciature e tagli a immersione Esempio Taglio di cavità su pareti in materiali – Taglio vicino al bordo, anche in zone difficil- leggeri. mente accessibili Esempio: Lavorazione di parquet e pavimentazioni, anche con tagli a immersione. PMFW 310 F4   │  117 ■...
  • Page 121 ■ Rimuovere un eventuale utensile già montato. A Spegnimento tale scopo ribaltare la leva per sbloccaggio ♦ Per accendere l'apparecchio spingere l'interrut- utensile verso l’alto. tore ON/OFF all'indietro. ■ 118  │   PMFW 310 F4...
  • Page 122 ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. pagamento. spazzole di carbone e interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra hotline di assistenza. PMFW 310 F4   │  119 ■...
  • Page 123 NOTA parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di ► In caso di utensili Parkside, inviare esclusi- sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo vamente l'articolo guasto senza accessori (es. valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.). ■ danni derivanti da eventi naturali ■...
  • Page 124 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. PMFW 310 F4   │  121 ■...
  • Page 125 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Elettroutensile multiuso PMFW 310 F4 Anno di produzione: 09–2022 Numero di serie: IAN 499895_2204 Bochum, 23/08/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 126 Ártalmatlanítás ............133 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ......134 PMFW 310 F4  ...
  • Page 127 MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM HCS merülőfűrészlap 32 mm PMFW 310 F4 HCS/HSS merülőfűrészlap 20 mm Csiszolólemez Bevezető Csiszolólapok Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlá- A csomag tartalma sával kiváló minőségű termék mellett döntött. A hasz- nálati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat 1 multifunkciós szerszám tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlaní-...
  • Page 128 összecsavarodott csatlakozóvezeték utasítást későbbi használatra. növeli az áramütés kockázatát. A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati veze- téken át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra vagy akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélkül) vonatkozik. PMFW 310 F4   │  125 ■...
  • Page 129 Az elekt- készüléken, betétszerszámokat cserél vagy romos kéziszerszám forgó részében maradt az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a szerszám vagy kulcs balesetet okozhat. megelőző biztonsági intézkedéssel megakadá- lyozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása. ■ 126  │   PMFW 310 F4...
  • Page 130 és csak eredeti cserealkat ré- orvosi implantátummal rendelkező személyek szek kel javíttassa. Ezzel biztosíthatja az elekt- számára, hogy a gép használata előtt romos kéziszerszám hosszan tartó biztonságos kérdezzék meg orvosukat és az orvosi működését. implantátum gyártóját. PMFW 310 F4   │  127 ■...
  • Page 131 Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagra az Ön országában érvényes előírásokat. Porelszívó csatlakoztatása ♦ Helyezze a porelszívót a készülék alá és rögzítse a csavarokkal a készülékre. ♦ Helyezze a könyökadaptert porelszívóra A könyökadapter 180°-ban elfordítható. ■ 128  │   PMFW 310 F4...
  • Page 132 – Peremközeli fűrészelés, nehezen hozzáférhető Alkalmazás területeken is – Vágó és merülőfűrészelés Példa Könnyűszerkezetű falak nyílásainak – Peremközeli fűrészelés, nehezen hozzáférhető kifűrészelése. területeken is Példa Parketta és hasonló padlóburkolatok megmunkálása, merülő vágásokkal is. PMFW 310 F4   │  129 ■...
  • Page 133 BE/KI kapcsolót közben kioldódhatnak és sérüléseket Kikapcsolás okozhatnak. ♦ A készülék kikapcsolásához tolja hátra a ■ Adott esetben vegye ki a már behelyezett BE/KI kapcsolót cserélhető szerszámot. Ehhez hajtsa fel a szerszám-kireteszelő kart ■ 130  │   PMFW 310 F4...
  • Page 134 A felületre tapadó csiszolóport ecsettel távolítsa golás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. TUDNIVALÓ ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket (mint pl. szénkefék és kapcsolók) szerviz- forródrótunkon keresztül rendelheti meg. PMFW 310 F4   │  131 ■...
  • Page 135 ■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja TUDNIVALÓ a terméket ► A Parkside és szerszámokhoz kérjük, csak a ■ ha nem tartja be a biztonsági vagy hibás cikket küldje el tartozé kok nélkül (pl. karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén tárolódoboz, összeszerelő szerszámok stb.).
  • Page 136 Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. PMFW 310 F4   │  133 ■...
  • Page 137 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Típus/Készülék megnevezése: Multifunkciós szerszám PMFW 310 F4 Gyártási év: 2022.09. Sorozatszám: IAN 499895_2204 Bochum, 2022.08.23. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Page 138 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........144 PMFW 310 F4  ...
  • Page 139 MULTIFUNKCIJSKO ORODJE segmentni žagin list 85 mm PMFW 310 F4 potopni žagin list HCS 32 mm potopni žagin list HCS/HSS 20 mm Uvod brusilna plošča Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili brusni papir ste se za kakovosten izdelek. Navodila za upora- bo so sestavni del tega izdelka.
  • Page 140 (z električnim orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno kablom) in na električna orodja z akumulatorskim stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega napajanjem (brez električnega kabla). stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ- nega udara. PMFW 310 F4   │  137 ■...
  • Page 141 če ste električno orodje uporabili površine za oprijem ne omogočajo varne upo- že večkrat in ste z njim seznanjeni. Nepazljivo rabe ter obvladovanja električnega orodja ravnanje lahko v nekaj sekundah povzroči hude v nepredvidljivih situacijah. telesne poškodbe. ■ 138  │   PMFW 310 F4...
  • Page 142 ■ Uporabljajte samo odobrene sesalnike, kot pred uporabo tega stroja posvetujejo s svojim so: B. delavniški sesalnik. zdravnikom in proizvajalcem medicinskega vsadka. PMFW 310 F4   │  139 ■...
  • Page 143 Uporaba – rezanje in potopno žaganje – žaganje ob robovih, tudi na težko dostopnih območjih Primer žaganje odprtin v lahkih stenah Strgalno rezilo Z52 A1 ■ 140  │   PMFW 310 F4...
  • Page 144 ■ Ohišje očistite s suho krpo – nikakor pa ne ► Pred pritrditvijo novega brusnega papirja uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki bi odstranite prah in umazanijo z brusilne poškodovala umetno snov. plošče PMFW 310 F4   │  141 ■...
  • Page 145 Prodajalec: 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, Slovenije. SI-1218 Komenda 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. ■ 142  │   PMFW 310 F4...
  • Page 146 O možnostih za odstranitev OPOMBA odsluženega izdelka vprašajte pri ► Pri orodjih Parkside nam pošljite samo po- svoji občinski ali mestni upravi. kvarjeni izdelek brez pribora (npr. kovčka za shranjevanje, montažnega orodja itd.). Embalaža je iz okolju prijaznih mate- rialov. Odvržete jo lahko v lokalne OPOZORILO! smetnjake za reciklažne materiale.
  • Page 147 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tip/oznaka naprave: Multifunkcijsko orodje PMFW 310 F4 Leto izdelave: 9–2022 Serijska številka: IAN 499895_2204 Bochum, 23. 8. 2022 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Page 148 Prijevod originalne izjave o sukladnosti ........156 PMFW 310 F4  ...
  • Page 149 VIŠENAMJENSKI ALAT HCS ubodni rezni list 32 mm PMFW 310 F4 HCS/HSS ubodni rezni list 20 mm Brusna ploča Uvod Brusni listovi Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste Opseg isporuke se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda.
  • Page 150 (s mrežnim kabelom) i na električni f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela). alata u vlažnom okruženju, koristite fido sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik od strujnog udara. PMFW 310 F4   │  147 ■...
  • Page 151 Kosu i odjeću držite podalje tale upute nemojte dozvoliti da koriste uređaj. od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu Električni alat je opasan ako njime rukuju osobe zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu. bez iskustva. ■ 148  │   PMFW 310 F4...
  • Page 152 Kako bi se smanjio rizik od ozbiljnih ili smrtonosnih ozlje- da, osobama s medicinskim implantatima preporučujemo da se prije korištenja stroja posavjetuju sa svojim liječnikom i proizvođa- čem medicinskih implantata. PMFW 310 F4   │  149 ■...
  • Page 153 Priključivanje usisivača prašine ♦ Postavite usisivač ispod uređaja i pričvrstite ga vijcima na uređaj. ♦ Postavite kutni adapter na usisavač prašine Kutni adapter može se okretati za 180°. ■ 150  │   PMFW 310 F4...
  • Page 154 Primjer: Piljenje utora u zidovima od lakog – Rezovi za odvajanje i rezovi s uranjanjem materijala. u  materijal – Piljenje blizu ruba, i u teško dostupnim područjima Primjer: Obrada parketa i ostalih podnih obloga, čak i s uronjenim rezovima. PMFW 310 F4   │  151 ■...
  • Page 155 Vas. ♦ Gurnite prekidač UKLJ/ISKLJ prema nazad ■ Po potrebi izvadite montirani radni alat. U tu kako biste isključili uređaj. svrhu preklopite polugu za deblokadu alata prema gore. ■ 152  │   PMFW 310 F4...
  • Page 156 Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvrše- ni popravci se naplaćuju. PMFW 310 F4   │  153 ■...
  • Page 157 499895_2204. ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo- dama NAPOMENA ► Kod alata Parkside Vas molimo da pošaljete isključivo defektan artikl bez opreme (npr. kufer za čuvanje, alat za montažu i slično). ■ 154  │   PMFW 310 F4...
  • Page 158 Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po www.kompernass.com potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. PMFW 310 F4   │  155 ■...
  • Page 159 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tip /naziv uređaja: Višenamjenski alat PMFW 310 F4 Godina proizvodnje: 09–2022 Serijski broj: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Page 160 Eliminarea ............167 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......168 PMFW 310 F4  ...
  • Page 161 UNEALTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ Pânză de ferăstrău HCS cu intrare directă 32 mm PMFW 310 F4 Pânză de ferăstrău HCS/HSS cu intrare directă 20 mm Introducere Placă de şlefuit Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Pânze de şlefuit Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioa- Furnitura ră.
  • Page 162 Noţiunea de „sculă electrică” utilizată în indicaţiile de siguranţă se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare). PMFW 310 F4   │  159 ■...
  • Page 163 înainte de a porni scula electrică. O sculă sau deoparte. Această măsură de precauţie împiedi- o cheie care se află într-o piesă rotativă a apa- că pornirea neintenţionată a sculei electrice. ratului poate provoca răniri. ■ 160  │   PMFW 310 F4...
  • Page 164 Astfel se turi medicale să consulte medicul şi producă- asigură menţinerea siguranţei sculei electrice. torul implantului medical înainte ca maşina să fie deservită. PMFW 310 F4   │  161 ■...
  • Page 165 ♦ Așezaţi dispozitivul de aspirare a prafului sub aparat și fixaţi-l cu un șurub de aparat. ♦ Așezaţi adaptorul unghiular pe dispozitivul de aspirare a prafului Adaptorul unghiular poate fi rotit la 180°. ■ 162  │   PMFW 310 F4...
  • Page 166 Tăieturi de debitare şi în adâncime greu accesibile – Tăiere aproape de margine, inclusiv în locuri Exemplu: Tăierea de decupaje în pereţii din plăci greu accesibile uşoare. Exemplu: Prelucrarea parchetului etc., a pardoseli- lor, inclusiv tăierea „buzunarelor”. PMFW 310 F4   │  163 ■...
  • Page 167 fixate în mod sigur se pot desface în timpul funcţionării şi vă pot răni. ♦ Împingeţi în faţă comutatorul PORNIT/OPRIT pentru a porni aparatul. Oprirea ♦ Împingeţi în spate comutatorul PORNIT/ OPRIT pentru a opri aparatul. ■ 164  │   PMFW 310 F4...
  • Page 168 Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc directe de service. produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. PMFW 310 F4   │  165 ■...
  • Page 169 îşi pierde valabilitatea. www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 499895_2204. ■ 166  │   PMFW 310 F4...
  • Page 170 Eliminarea INDICAŢIE ► În cazul sculelor Parkside trimiteţi numai articolul defect, fără accesorii (de exemplu geantă de depozitare, scule de montaj etc.). AVERTIZARE! Produsul și ambalajul sunt reciclabile; acestea fac ► Lucrările de reparaţie a aparatelor se vor obiectul unei răspunderi extinse a producătorului și realiza numai la centrele de service sau de sunt colectate separat.
  • Page 171 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tip/denumire aparat: UNEALTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ PMFW 310 F4 Anul de fabricaţie: 9–2022 Număr de serie: IAN 499895_2204 Bochum, 23.8.2022 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Page 172 Предаване за отпадъци ..........179 Превод на оригиналната декларация за съответствие ..... 180 PMFW 310 F4  ...
  • Page 173 МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ИН- Потапящ се нож HCS/HSS 20 mm СТРУМЕНТ PMFW 310 F4 Шлифовъчна плоча Шкурки за виброшлайф Въведение Окомплектовка на доставката Поздравяваме ви за покупката на вашия нов 1 Мултифункционален инструмент уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този...
  • Page 174 кта. Пазете свързващия кабел от нагрява- Запазете всички указания за безопасност не, масло, остри ръбове или движещи се и инструкции за бъдещи справки. части. Повредени или оплетени свързващи кабели увеличават риска от токов удар. PMFW 310 F4   │  171 ■...
  • Page 175 инструмент или да оставите електрическия мент или ключ, намиращ се във въртяща се инструмент. Тази предпазна мярка предо- част на електрическия инструмент, може да твратява неволното пускане на електриче- причини наранявания. ския инструмент. ■ 172  │   PMFW 310 F4...
  • Page 176 тират с лекаря си и производителя на меди- циалисти и само с оригинални резервни цинския имплант, преди да работят с маши- части. С това се гарантира, че безопасността ната. на електрическия инструмент ще бъде запа- зена. PMFW 310 F4   │  173 ■...
  • Page 177 Поставете устройството за изсмукване на прах под уреда и го закрепете с винта към уреда. ♦ Поставете ъгловия адаптер на устрой- ството за изсмукване на прах . Ъгловият адаптер може да се завърта на 180°. ■ 174  │   PMFW 310 F4...
  • Page 178 остатъци от строителен разтвор, бетон, лепило за керамични плочки, лепило за мокети, боя и силикон Приложение – отстраняване на остатъци от материали, например лепила за керамични плочки при смяна на повредени керамични плочки Шлифовъчна плоча PMFW 310 F4   │  175 ■...
  • Page 179 отстранете праха и за- ■ За почистване на уреда не използвайте мърсяванията от шлифовъчната плоча остри предмети. Не допускайте проникване на течности във вътрешността на уреда. В противен случай уредът може да се повреди. ■ 176  │   PMFW 310 F4...
  • Page 180 вилно третиране, употреба на сила и при ин- закупуване на този продукт се появи дефект тервенции, които не са извършени от клона на на материала или производствен дефект, нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или PMFW 310 F4   │  177 ■...
  • Page 181 УКАЗАНИЕ табелка. ■ При възникване на функционални или други ► При инструментите Parkside моля изпра- щайте единствено дефектния артикул без дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен принадлежностите (напр. куфар за съхра- нение, монтажни инструменти и др.).
  • Page 182 чението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозна- чени със сък ращения (a) и цифри (b) със след- ното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали. PMFW 310 F4   │  179 ■...
  • Page 183 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Тип/Обозначение на уреда: Мултифункционален инструмент PMFW 310 F4 Година на производство: 09–2022 Сериен номер: IAN 499895_2204 Бохум, 23.08.2022 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Page 184 Απόρριψη ............191 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ......192 PMFW 310 F4  ...
  • Page 185 ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ PMFW 310 F4 Τμηματική πριονολάμα 85 mm Λάμα κοπής εμβύθισης HCS 32 mm Εισαγωγή Λάμα κοπής εμβύθισης HCS/HSS 20 mm Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας Πλάκα λείανσης συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση Γυαλόχαρτα ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες...
  • Page 186 βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σε κτηριστικά που συνοδεύουν αυτό το ηλε- κτρικό εργαλείο. Παραλείψεις κατά την τήρη- ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ση των παρακάτω οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. PMFW 310 F4   │  183 ■...
  • Page 187 ενεργοποιημένο στην παροχή ρεύματος, μπορεί γ) Αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα και/ή να προκληθούν ατυχήματα. απομακρύνετε τον αποσπώμενο συσσωρευτή, πριν διεξάγετε ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε μέρη εργαλείων χρήσης ή πριν απο- ■ 184  │   PMFW 310 F4...
  • Page 188 άζεται αποκλειστικά από εξειδικευμένο ειδικό εμφυτεύματα να συμβουλεύονται το γιατρό και προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος, Κατά αυτόν τον τρόπο, διατηρείται η ασφάλεια προτού χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα. του ηλεκτρικού εργαλείου. PMFW 310 F4   │  185 ■...
  • Page 189 Τοποθετήστε τη διάταξη αναρρόφησης της σκόνης κάτω από τη συσκευή και στερεώστε την με τη βίδα στη συσκευή. ♦ Τοποθετήστε τον γωνιακό αντάπτορα επάνω στη διάταξη αναρρόφησης σκόνης Ο γωνιακός αντάπτορας μπορεί να περι- στραφεί κατά 180°. ■ 186  │   PMFW 310 F4...
  • Page 190 Αποκοπές και κοπές εμβύθισης Παράδειγμα: Κοπή σε εσοχές τοίχων ελαφριάς κατασκευής. – κοπές κοντά στο περιθώριο, ακόμα και σε σημεία με δύσκολη πρόσβαση Παράδειγμα: Επεξεργασία παρκέ, μεταξύ άλλων επιστρώσεις δαπέδων, και με κοπές εμβύθισης. PMFW 310 F4   │  187 ■...
  • Page 191 Απομακρύνετε ενδεχομένως ένα ήδη συναρμο- Απενεργοποίηση λογημένο εργαλείο χρήσης. Για το σκοπό αυτό, γυρίστε προς τα επάνω το μοχλό απασφάλισης ♦ Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ωθήστε το εργαλείου διακόπτη ON/OFF προς τα πίσω. ■ 188  │   PMFW 310 F4...
  • Page 192 Τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. ψή- σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του κτρες άνθρακα και διακόπτες) μπορείτε να τα χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές παραγγείλετε μέσω της ανοιχτής τηλεφωνικής χρεώνονται. γραμμής του σέρβις. PMFW 310 F4   │  189 ■...
  • Page 193 σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ΥΠΟΔΕΙΞΗ ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλμά- των χειρισμού ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside, πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστικά το ελαττωματικό ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων προϊόν χωρίς αξεσουάρ (π.χ. βαλίτσα φύλα- ξης, εργαλεία...
  • Page 194 υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίστε τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σή- μανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. PMFW 310 F4   │  191 ■...
  • Page 195 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Τύπος/Περιγραφή συσκευής: Πολυεργαλείο PMFW 310 F4 Έτος κατασκευής: 09–2022 Αύξων αριθμός: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Page 196 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...