Page 1
MINI OUTIL ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS POUR MODELISME ET GRAVURE PMGS 12 A1 MINI OUTIL ELECTRIQUE MODELBOUW- EN GRAVEERSET Bedienings- en veiligheidsinstructies MULTIFONCTIONS POUR Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing MODELISME ET GRAVURE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d‘emploi d‘origine...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
PMGS 12 A1 des pièces sèches. Toute autre utilisation ou modifi- cation de l’appareil est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques appareil électrique augmente les risques Conserver toutes les consignes de sécurité d’électrocution. et instruction pour pouvoir vous y reporter ultérieurement ! Ne jamais utiliser le câble de manière non conforme, Le terme «outil electrique» utilise dans les consignes pour porter l’appareil ou le de securite se refere aux outils electriques qui fonc- suspendre, voire pour débrancher la...
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques empêche toute remise en marche involontaire mentation électrique, le déplacer ou le transporter. Lors du transport de l’appa- de l’appareil. reil, si le doigt est sur l’interrupteur MARCHE / d) Ranger les outils électriques inutilisés ARRÊT ou si l’appareil est allumé, vous risquez hors de portée des enfants.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Mise en service étau pour fixer la pièce usinée. La pièce est cet appareil, ou dont les aptitudes physiques, ainsi plus sûrement fixée qu’à la main. sensorielles ou mentales sont limitées, ne doi- ½...
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Mini outil electrique multifonctions pour modelisme et gravure PMGS 12 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2010 Numéro de série : IAN 54324 Bochum, 30.06.2010 Hans Kompernaß...
Page 14
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 16 Uitrusting ........................Pagina 16 Leveringsomvang ......................Pagina 17 Technische gegevens ....................Pagina 17 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ....................Pagina 17 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 18 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 18 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 18 4.
Modelbouw- en graveerset zagen van hout, metaal, kunststof, keramiek of PMGS 12 A1 steen in droge ruimten. Ledere wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van het product is niet doel- matig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Bewaar alle veiligheidstechnische Gebruik de kabel nooit ondoel- instructies en aanwijzingen om deze matig, bijv. om het apparaat te eventueel later te kunnen raadplegen! dragen, op te hangen of om de steker uit de contactdoos te trekken. Het in de veiligheidsinstructies toegepaste begrip Houd de kabel verwijderd van hitte, “elektrische gereedschappen”...
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen het apparaat de vinger aan de AAN- / UIT- d) Bewaar niet-gebruikte elektrische Schakelaar hebt of het apparaat ingeschakeld gereedschappen buiten het bereik van is, kan dit tot ongevallen leiden. kinderen. Laat géén personen met het d) Verwijder de instelgereedschappen apparaat werken die niet vertrouwd of schroefsleutel voordat u het appa-...
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … / Ingebruikname ½ VOORZICHTIG! Na het uitschakelen WAARSCHUWING! Laat het uitge- loopt het gereedschap nog na. schakelde apparaat eerst tot stilstand Vermijd contact met het snel draai komen voordat u het weglegt. ½ ende gereedschap. WAARSCHUWING! Het apparaat ½...
Ingebruikname welk gereedschap en welke instelling voor het te Hulpstuk met spandoorn gebruiken: OPMERKING: Gebruik de schroevendraaier- bewerken materiaal optimaal geschikt zijn. zijde van de combinatiesleutel om de schroef van de spandoorn los of vast te draaien. Geschikt toerental instellen: Plaats de spandoorn zoals beschreven in het Cijfer aan de Te bewerken...
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Functie Toebe- Gebruik Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de horen veiligheid van het apparaat behouden blijft. Reinigen Kunststofbor- Bijvoorbeeld slecht ½ WAARSCHUWING! Laat de steker stels bereikbare kunst- of de aansluitleiding altijd door de stofbehuizingen fabrikant van het apparaat of door reinigen of de om-...
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Informeer bij uw gemeente over de recyclingmogelijk- Type / Benaming: heden voor uitgediende elektrische gereedschappen. Modelbouw- en graveerset PMGS 12 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2010 Serienummer: IAN 54324 Bochum, 30.06.2010 Hans Kompernaß...
Page 24
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 27 Technische Daten ......................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ...Seite 27 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 28 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 28 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 29 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Kleinbohrmaschine KH3037 und Netzteil KH3037-1 ................Seite 29 Inbetriebnahme...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Kanten oder sich bewegenden Gerä- teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 1. Arbeitsplatzsicherheit e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Verlängerungskabel, die auch für den...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Stromversorgung anschließen, kann dies zu d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- Unfällen führen. zeuge außerhalb der Reichweite von d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Kindern auf. Lassen Sie Personen das Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät nicht benutzen, die mit diesem Elektrowerkzeug einschalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Schraubstock um das Werkstück festzuhalten. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand. keiten oder mangels Erfahrung und / oder ½ mangels Wissen benutzt zu werden, es sei WARNUNG! Stützen Sie auf keinen denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit...
Inbetriebnahme Lösen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels Geeignete Drehzahl einstellen: Schraube vom Spanndorn Ziffer am zu bearbeitendes Stecken Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug EIN- / AUS- Material zwischen die beiden Unterlegscheiben auf die Schalter Schraube auf. (Gerät ausgeschaltet) Ziehen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels Kunststoff...
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die ört- Typ / Gerätebezeichnung: lichen Recyclingstellen entsorgen können. Modellbau- und Gravierset PMGS 12 A1 Werfen Sie Elektrowerkzeuge Herstellungsjahr: 06 - 2010 nicht in den Hausmüll! Seriennummer: IAN 54324 Gemäß...
MINI OUTIL ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS POUR MODELISME ET GRAVURE PMGS 12 A1 MINI OUTIL ELECTRIQUE MODELBOUW- EN GRAVEERSET MULTIFONCTIONS POUR Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies, DIN EN 60745-2-3 MODELISME ET GRAVURE Consignes de sécurité spécifiques de l’appareil, DIN EN 60745-2-3 MODELLBAU- UND GRAVIERSET Gerätespezifische Sicherheitshinweise,...
Page 35
Consignes de sécurité spécifiques de l’appareil ....Page Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ........Pagina Gerätespezifische Sicherheitshinweise ......... Seite...
manière incontrôlée à l’endroit du blocage dans le Uniquement saisir l’appareil par les sens de rotation contraire à celui de l’outil d’usinage. poignées isolées lorsque vous exécutez des travaux comportant un risque de Si par ex. une meule coince ou se bloque dans la contact avec une ligne électrique dissi- pièce usinée, le bord de la meule enfoncée se mulée ou le cordon secteur de l’outil.
raken. Het contact met een spanningvoerende Wanneer bijv. de slijpschijf blokkeert of in het leiding kan ook de metalen apparaatdelen on- werkstuk blijft haken, kan de rand van de slijpschijf, der spanning zetten en zo tot een elektrische die zich in het werkstuk bevindt, blijven hangen schok leiden.
usw. Verhaken oder Blockieren führen zu einem Arbeiten ausführen, bei denen das abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Einsatzwerkzeug verborgene Strom- Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug leitungen oder das Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführen- gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an den Leitung kann auch metallene Geräteteile die Blockierstelle beschleunigt.