Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HD965X
HD976X
User manual
Bedienungsanleitung
5
Mode d'emploi
27
Gebruiksaanwijzing
53
79

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HD965 Serie

  • Page 1 HD965X HD976X User manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 ENGLISH TABLE OF CONTENTS Important Introduction General description Before first use Preparing for use Placing the removable mesh bottom and fat reducer Food table Using the appliance Airfrying Changing to another preset during cooking Using the manual mode Changing the cooking temperature or time at any time Choosing the keep warm mode Making home-made fries...
  • Page 4 - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - This appliance can be used by children...
  • Page 5 ENGLISH the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. - Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
  • Page 6 - Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
  • Page 7 - Be careful when cleaning the upper area of the cooking chamber: Hot heating element, edge of Metal parts. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding electromagnetic fields. Automatic shut-off This appliance is equipped with an automatic shut-off function.
  • Page 8 ENGLISH...
  • Page 9 To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips Airfryer XXL uses hot air to fry your favorite food with little or no added oil. It is built to fry as crispy as deep fried with minimum amount of fat.
  • Page 10 ENGLISH Before first use Remove all packing material. Remove any stickers or labels from the appliance. Thoroughly clean the appliance before first use, as indicated in the cleaning table. Preparing for use Placing the removable mesh bottom and fat reducer Open the drawer by pulling the handle.
  • Page 11 ENGLISH Put the basket in the pan. Slide the drawer back into the Airfryer by the handle. Note Never use the pan without the fat reducer or the basket in it. • Food table The table below helps you select the basic settings for the types of food you want to prepare.
  • Page 12 ENGLISH Shake, Min.- max. Time turn, Ingredients Tem per a ture Note amount (min) or stir halfway Soak 30 minutes in Homemade potato water, dry 200-1400 g 20-42 180°C wedges then add 1/4 to 1 tbsp of oil. Ready when Frozen snacks 80-1300 g golden yellow...
  • Page 13 ENGLISH Shake, Min.- max. Time turn, Ingredients Tem per a ture Note amount (min) or stir halfway Let it rest for 5 Pork roast 500-1000 g 40-60 180°C minutes before cutting. Cut off the tail Whole fish 18-22 200°C if it does not fit Around 300-400 g into the basket.
  • Page 14 ENGLISH Using the appliance Airfrying Caution This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with • oil, frying fat or any other liquid. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Handle the hot •...
  • Page 15 ENGLISH Put the ingredients in the basket. Note The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the • ‘Food table’ for the right quantities and approximate cooking times. Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’ section or •...
  • Page 16 ENGLISH To change the cooking time, turn the QuickControl dial to the desired setting. » To confirm the selected cooking time, push the QuickControl dial. Note Refer to the food table with basic cooking settings for different • types of food. The appliance starts cooking after the cooking time has been confirmed.
  • Page 17 ENGLISH Note If the ingredients are not ready yet, simply slide the drawer back • into the Airfryer by the handle and add a few extra minutes to the set time. To remove small ingredients (e.g. fries), lift the basket out of the pan by the handle.
  • Page 18 ENGLISH Changing to another preset during cooking Press the preset ( ) button. Turn the QuickControl dial to select another preset. To confirm the selected preset, push the QuickControl dial. The cooking time indication blinks on the screen. To change the cooking time, turn the QuickControl dial. »...
  • Page 19 ENGLISH Using the manual mode Press the preset ( ) button. Turn the QuickControl dial to select the manual mode ( Push the QuickControl dial to enter the manual mode. » The default temperature is 180°C. To change the temperature, turn the QuickControl dial. »...
  • Page 20 ENGLISH Changing the cooking temperature or time at any time Press the temperature ( ) or timer ( ) button. To change the cooking temperature or time, turn the QuickControl dial. » To confirm the cooking temperature or time, push the QuickControl dial or the temperature/timer button again.
  • Page 21 ENGLISH Choosing the keep warm mode Press the keep warm ( ) button (you can activate the keep warm mode at any time). » The keep warm button lights up with pulsing effect. » The keep warm timer is set to 30 minutes. To change the keep warm time (1-30 min), press the timer button ( ), turn the QuickControl dial and then push it to confirm.
  • Page 22 ENGLISH Shake the basket 2-3 times during the airfrying process. Peel the potatoes and cut into sticks (8x8mm / 0.3 in thick). Soak the potato sticks in a bowl of water for at least 30 minutes. Empty the bowl and dry the potato sticks with a dish towel or paper towel.
  • Page 23 ENGLISH Remove the pan and basket to let the Airfryer cool down more • quickly. Remove the fat separator from the pan using rubber tipped tongs. Dispose of rendered fat or oil from the bottom of the pan. Clean the pan, basket and fat reducer in a dishwasher. You can also clean them with hot water, dishwashing liquid and a non-abrasive sponge (see ‘cleaning table’).
  • Page 24 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Solution The outside of The heat inside radiates This is normal. All handles and knobs the appliance to the outside walls. that you need to touch during use stay becomes hot cool enough to touch. during use. The pan, basket, fat reducer, and the inside of the appliance always become hot when the appliance is switched on...
  • Page 26 ENGLISH Problem Possible cause Solution I see some Some small spots can You can prevent damage by lowering peeling off spots appear inside the pan the basket into the pan properly. If you inside my Airfryer. of the Airfryer due to the insert the basket at an angle, its side incidental touching or may knock against the wall of the pan,...
  • Page 27 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Wichtig! Elektromagnetische Felder Automatische Abschaltung Einführung Allgemeine Beschreibung Vor dem ersten Gebrauch Für den Gebrauch vorbereiten Einsetzen des abnehmbaren Siebbodens und des Fettabscheiders Grillzeiten-Tabelle Das Gerät benutzen Garen mit dem Airfryer Wechseln zu einer anderen Voreinstellung während des Garens Verwenden des manuellen Modus Ändern der Gartemperatur oder -zeit Auswählen des Warmhaltemodus...
  • Page 28 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
  • Page 29 DEUTSCH sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
  • Page 30 Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels, Pensionen oder anderen Gastgewerben bestimmt. - Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu...
  • Page 31 Bereichs der Zubereitungskammer, und beachten Sie das heiße Heizelement und die Kante der Metallteile. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder. Automatische Abschaltung Dieses Gerät ist mit einer automatischen Abschaltungsfunktion ausgestattet.
  • Page 32 DEUTSCH...
  • Page 33 Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Der Philips Airfryer XXL verwendet Heißluft, um Ihre Lieblingsspeisen mit ganz wenig Öl zu braten. Er brät Speisen so knusprig wie frittiert, und das mit minimaler Fettzugabe.
  • Page 34 DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Entfernen Sie sämtliche evtl. vorhandenen Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung gründlich, wie in der Reinigungstabelle angegeben. Für den Gebrauch vorbereiten Einsetzen des abnehmbaren Siebbodens und des Fettabscheiders Ziehen Sie am Griff zum Öffnen der Schublade.
  • Page 35 DEUTSCH Setzen Sie den Korb in die Pfanne. Schieben Sie die Schublade am Griff zurück in den Airfryer. Hinweis Verwenden Sie die Pfanne nie ohne den Fettabscheider oder den • Korb. Grillzeiten-Tabelle Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die grundlegenden Einstellungen für die Lebensmittel auszuwählen, die Sie zubereiten möchten.
  • Page 36 DEUTSCH Schütteln, wenden oder Min./Max. Zeit Tempe- Inhaltsstoffe rühren nach Hinweis Menge (Min.) ratur der Hälfte der Zeit Dünne gefrorene Pommes 200–1400 g 13–32 180 °C frites (7 x 7 mm) Dicke gefrorene Pommes 200–1400 g 13–33 180 °C frites (10 x 10 mm) Weichen Sie sie 30 Minuten in Wasser...
  • Page 37 DEUTSCH Schütteln, wenden oder Min./Max. Zeit Tempe- rühren nach Inhaltsstoffe Menge (Min.) ratur der Hälfte Hinweis der Zeit Hähnchenflügel 2–8 Stück 14–18 180 °C ca. 100 g (1 Schicht) Fleischkoteletts ohne Knochen 1–5 Stück 10–13 200 °C ca. 150 g Hamburger ca.
  • Page 38 DEUTSCH Schütteln, wenden oder Min./Max. Zeit Tempe- rühren nach Inhaltsstoffe Menge (Min.) ratur der Hälfte Hinweis der Zeit Verwenden Sie hitzebestän- Muffins 1 - 9 12–14 180 °C dige Muffin- ca. 50 g förmchen aus Silikon. Verwenden Sie ein Backblech Quiche (Durchmesser 180 °C oder...
  • Page 39 DEUTSCH Das Gerät benutzen Garen mit dem Airfryer Vorsicht Dieser Airfryer funktioniert mit Heißluft. Füllen Sie die Pfanne • nicht mit Öl, Frittierfett oder anderen Flüssigkeiten. Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht. Verwenden Sie • immer die Griffe. Berühren Sie die heiße Pfanne und den Fettabscheider nur mit Ofenhandschuhen.
  • Page 40 DEUTSCH Geben Sie die Zutaten in den Korb. Hinweis Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die • richtigen Mengen und entsprechenden Garzeiten finden Sie in der Lebensmitteltabelle. Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle • angegebene Menge, und füllen Sie den Korb nie über die MAX- Markierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann.
  • Page 41 DEUTSCH Drehen Sie zum Ändern der Garzeit den QuickControl- Regler auf die gewünschte Einstellung. » Drücken Sie den QuickControl-Regler, um die ausgewählte Garzeit zu bestätigen. Hinweis Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle mit grundlegenden • Gareinstellungen für verschiedene Arten von Nahrungsmitteln. Der Garvorgang beginnt, sobald die Garzeiteinstellung bestätigt wurde.
  • Page 42 DEUTSCH Öffnen Sie die Schublade durch Ziehen am Griff, und überprüfen Sie, ob die Zutaten fertig gegart sind. Hinweis Wenn die Zutaten noch nicht fertig gegart sind, schieben Sie die • Schublade einfach am Griff zurück in den Airfryer, und stellen Sie den Timer auf ein paar zusätzliche Minuten ein.
  • Page 43 DEUTSCH Wenn Ihre Zutaten fertig sind, können Sie sofort weitere Zutaten im Airfryer zubereiten. Hinweis Wiederholen Sie Schritt 1 bis 14, um weitere Speisen im Airfryer • zuzubereiten. Wechseln zu einer anderen Voreinstellung während des Garens Drücken Sie die Voreinstellungstaste ( ). Drehen Sie den QuickControl-Regler, um eine andere Voreinstellung auszuwählen.
  • Page 44 DEUTSCH » Drücken Sie den QuickControl-Regler, um die ausgewählte Garzeit zu bestätigen. Verwenden des manuellen Modus Drücken Sie die Voreinstellungstaste ( ). Drehen Sie den QuickControl-Regler, um den manuellen Modus auszuwählen ( Drücken Sie den QuickControl-Regler, um den manuellen Modus zu bestätigen. »...
  • Page 45 DEUTSCH » Drücken Sie den QuickControl-Regler, um die Temperatureinstellung zu bestätigen. Nachdem Sie die Temperatureinstellung bestätigt haben, blinkt die Zeitanzeige "- -". Drehen Sie den QuickControl-Regler, um die Garzeit einzustellen. » Drücken Sie den QuickControl-Regler, um die Garzeiteinstellung zu bestätigen. Ändern der Gartemperatur oder -zeit Drücken Sie die Temperatur- ( ) oder Timer-Taste ( ).
  • Page 46 DEUTSCH Auswählen des Warmhaltemodus Drücken Sie die Warmhaltetaste ( ) (Sie können den Warmhaltemodus jederzeit aktivieren). » Die Warmhaltetaste blinkt. » Der Warmhalte-Timer ist auf 30 Minuten voreingestellt. Zum Ändern der Warmhaltezeit (1–30 Min.) drücken Sie die Timer-Taste ( ), drehen Sie den QuickControl- Regler, und drücken Sie diesen anschließend zur Bestätigung (Abb.
  • Page 47 DEUTSCH Zubereiten von hausgemachten Pommes Frites So bereiten Sie köstliche hausgemachte Pommes Frites im Airfryer zu: Wählen Sie eine Kartoffelsorte, die sich zur Herstellung von Pommes frites eignet, z. B. frische, (leicht) mehlig kochende Kartoffeln. Garen Sie die Pommes frites am besten in Portionen von bis zu 1000 Gramm, um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen.
  • Page 48 DEUTSCH Pflege Achtung Lassen Sie den Korb, die Pfanne, den Fettabscheider und die • Innenseite des Geräts vollständig abkühlen, bevor Sie mit dem Reinigungsvorgang beginnen. Entfernen Sie mithilfe einer Zange mit gummierten Spitzen • den Fettabscheider aus der Pfanne. Entfernen Sie den Einsatz nicht mit den Fingern, da sich heißes Fett oder Öl unter dem Fettabscheider ansammelt.
  • Page 49 DEUTSCH Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch. Hinweis Vergewissern Sie sich, dass keine Feuchtigkeit auf dem Bedienfeld • zurückbleibt. Trocknen Sie das Bedienfeld mit einem Tuch, nachdem Sie es gereinigt haben. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um etwaige Lebensmittelrückstände zu entfernen.
  • Page 50 Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
  • Page 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Wenn Sie das Gerät über eine längere Zeit eingeschaltet lassen, werden einige Bereiche zu heiß, um gefahrlos angefasst zu werden. Diese Bereiche sind auf dem Gerät mit folgendem Symbol markiert: Solange Sie die heißen Bereiche kennen und sie nicht berühren, kann das Gerät gefahrlos verwendet werden.
  • Page 52 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung In meinem Einige kleine Flecken Setzen Sie den Korb ordnungsgemäß in Airfryer treten können in der Pfanne die Pfanne ein, um Beschädigungen zu sich ablösende des Airfryers auftreten, vermeiden. Wenn Sie den Korb in einem Flecken auf.
  • Page 53 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Important Champs électromagnétiques (CEM) Arrêt automatique Introduction Description générale Avant la première utilisation Avant utilisation Installation du fond alvéolé amovible et du réducteur de graisse Tableau de cuisson des aliments Utilisation de l'appareil Cuisson à l'air chaud Changer la présélection pendant la cuisson Utilisation du mode manuel Changer la température ou le temps...
  • Page 54 - N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui- même est endommagé. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 55 FRANÇAIS d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
  • Page 56 FRANÇAIS lors de l’utilisation. Soyez prudent(s) lorsque vous les manipulez. - Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une cuisinière chaude à gaz ou de tout type de cuisinière électrique ou de plaques de cuisson électriques, ou dans un four chaud.
  • Page 57 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques. Arrêt automatique Cet appareil est doté d'une fonction d'arrêt automatique.
  • Page 58 FRANÇAIS...
  • Page 59 Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. L'Airfryer XXL de Philips utilise de l'air chaud pour frire vos aliments préférés avec très peu d'huile. Il est conçu pour offrir une cuisson aussi croustillante qu'à la friteuse traditionnelle, avec un minimum de graisse.
  • Page 60 FRANÇAIS Avant la première utilisation Retirez tout l'emballage. Retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil. Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation, comme indiqué dans le tableau de nettoyage. Avant utilisation Installation du fond alvéolé amovible et du réducteur de graisse Ouvrez le tiroir en tirant sur la poignée.
  • Page 61 FRANÇAIS Placez le panier dans la cuve. Replacez le tiroir dans la friteuse Airfryer grâce à la poignée. Note N'utilisez jamais la cuve sans y avoir préalablement installé le • réducteur de graisse ou le panier. Tableau de cuisson des aliments Le tableau ci-dessous vous aide à...
  • Page 62 FRANÇAIS Secouez, tournez, Min.- max. Temps Tem- ou mé- Ingrédients Note quantité (min) pérature langez à mi-cuis- Faites tremper 30 minutes dans Frites maison (10 x l'eau, séchez et 200-1 400 g 18-35 180 °C 10 mm) ajoutez 1/4 à 1 cuillère à...
  • Page 63 FRANÇAIS Secouez, tournez, Min.- max. Temps Tem- ou mé- Ingrédients Note quantité (min) pérature langez à mi-cuis- Côtelettes désossées 1-5 côtelettes 10-13 200 °C Environ 150 g Hamburger Environ 150 g (diamètre 1 à 4 grillades 10-15 200 °C de 10 cm) Saucisses épaisses 1-6 pièces Environ 100 g (diamètre...
  • Page 64 FRANÇAIS Secouez, tournez, Min.- max. Temps Tem- ou mé- Ingrédients Note quantité (min) pérature langez à mi-cuis- La forme doit être aussi plate que possible afin Pain frais 700 g 160 °C d'éviter que le pain touche la résistance lorsqu'il gonfle.
  • Page 65 FRANÇAIS Retirez le cordon d'alimentation du compartiment de rangement à l'arrière de l'appareil. Branchez la fiche sur la prise murale. Ouvrez le tiroir en tirant sur la poignée. Mettez les aliments dans le panier. Note La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété •...
  • Page 66 FRANÇAIS Attention N'utilisez jamais la cuve sans y avoir installé le réducteur de • graisse ou le panier. Si vous faites chauffer l'appareil sans le panier, utilisez toujours des gants de cuisine pour ouvrir le tiroir. Les bords et l'intérieur du tiroir deviennent très chauds. Ne touchez pas la cuve, le réducteur de graisse ou le panier •...
  • Page 67 FRANÇAIS Conseil Pour suspendre le processus de cuisson, appuyez sur le bouton • QuickControl. Pour reprendre le processus de cuisson, appuyez à nouveau sur le bouton QuickControl. Note Si vous ne réglez pas le temps de cuisson requis dans les •...
  • Page 68 FRANÇAIS Attention Une fois la cuisson terminée, la cuve, le réducteur de graisse, • l'intérieur de l'appareil et les ingrédients sont chauds. En fonction du type d'aliments placés dans l'Airfryer, de la vapeur peut s'échapper de la cuve. Videz le contenu du panier dans un saladier ou un plat. Retirez toujours le panier de la cuve pour vider son contenu, car de l'huile chaude peut se trouver au fond de la cuve.
  • Page 69 FRANÇAIS Changer la présélection pendant la cuisson Appuyez sur le bouton de présélection ( ). Tournez le bouton QuickControl pour sélectionner une autre présélection. Pour confirmer la présélection choisie, appuyez sur le bouton QuickControl. Le temps de cuisson clignote à l'écran.
  • Page 70 FRANÇAIS Utilisation du mode manuel Appuyez sur le bouton de présélection ( ). Tournez le bouton QuickControl pour sélectionner le mode manuel ( Appuyez sur le bouton QuickControl pour basculer en mode manuel. » La température par défaut est de 180°C. Pour changer la température, tournez le bouton QuickControl.
  • Page 71 FRANÇAIS Changer la température ou le temps de cuisson à tout moment Appuyez sur le bouton de température ( ) ou le minuteur ( ). Pour changer le temps de cuisson, tournez le bouton QuickControl. » Pour confirmer la température ou le temps de cuisson, appuyez sur le bouton QuickControl, ou de nouveau sur le bouton de température/minuteur.
  • Page 72 FRANÇAIS Sélection du mode de maintien au chaud Appuyez sur le bouton de maintien au chaud ( ) (vous pouvez activer le mode de maintien au chaud à chaque fois). » Le bouton de maintien au chaud s'allume avec l'effet d'impulsion.
  • Page 73 FRANÇAIS Préparation de frites maison Pour préparer de délicieuses frites maison dans l'Airfryer : Choisissez une variété de pommes de terre qui convient à la préparation de frites, par ex. des pommes de terre fraîches, (légèrement) farineuses. Il est préférable de faire frire les frites par portions de 1 000 grammes maximum pour un résultat homogène.
  • Page 74 FRANÇAIS Nettoyage Avertissement Laissez refroidir entièrement le panier, la cuve, le réducteur • de graisse et l'intérieur de l'appareil avant de commencer le nettoyage. Retirez le réducteur de graisse de la cuve à l'aide de pinces. • Ne le retirez pas avec les doigts, car le réducteur de graisse récupère l'huile et la graisse chaude.
  • Page 75 FRANÇAIS Essuyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Note Assurez-vous qu'aucune trace d'humidité ne subsiste sur le • panneau de commande. Séchez le panneau de commande avec un chiffon après l'avoir nettoyé. Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour éliminer les résidus de nourriture.
  • Page 76 Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 77 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Mes frites Vous n'avez pas utilisé Pour obtenir les meilleurs résultats, maison ne sont la bonne variété de utilisez des pommes de terre fraîches, pas comme je pommes de terre. (légèrement) farineuses. Si vous avez l'espérais.
  • Page 78 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La chapelure n'adhère De petits morceaux de chapelure pas correctement aux peuvent provoquer un dégagement aliments. de fumée blanche. Appuyez bien la chapelure sur aliments afin qu'elle adhère. Il y a des éclaboussures Épongez les aliments avant de les placer de marinade, de liquide dans le panier.
  • Page 79 NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE Belangrijk Introductie Algemene beschrijving Voor het eerste gebruik Klaarmaken voor gebruik De mand met uitneembare gaasbodem plaatsen en vetverminderaar Tabel voor etenswaren Het apparaat gebruiken Heteluchtfrituren Tijdens de bereiding een andere voorgeprogrammeerde instelling kiezen De handmatige modus gebruiken De bereidingstemperatuur of bereidingstijd op elk gewenst moment wijzigen De warmhoudmodus kiezen...
  • Page 80 - Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Page 81 NEDERLANDS met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 jaar en alleen onder toezicht.
  • Page 82 NEDERLANDS hete stoom en lucht wanneer u de pan uit het apparaat haalt. - De aanraakbare oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden. - De pan, de mand en de accessoires in de Airfryer worden heet tijdens gebruik. Wees voorzichtig wanneer u deze aanraakt. - Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een heet gasfornuis of elektrisch fornuis, hete elektrische kookplaat of in een...
  • Page 83 - Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet overeenkomt met de instructies in de gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie en weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane schade. - Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge, stabiele, vlakke en horizontale ondergrond.
  • Page 84 Philips geboden ondersteuning. De Philips Airfryer XXL gebruikt hete lucht om met weinig of geen toegevoegde olie uw favoriete voedsel te bakken. Het apparaat is gemaakt om net zo krokant te bakken als bij frituren met een minimale hoeveelheid vet.
  • Page 85 NEDERLANDS...
  • Page 86 NEDERLANDS Algemene beschrijving Lade 2 Mand met uitneembare gaasbodem 3 Uitneembare gaasbodem 4 Vetverminderaar 5 Pan 6 Snoeropbergruimte 7 Luchtuitlaatopeningen 8 MAX-aanduiding 9 Voedingskabel 10 Luchtinlaat 11 Configuratiescherm A. Temperatuuraanduiding B. Knop Temperature (Temperatuur) C. Warmhoudknop D. QuickControl-knop E. Aan-uitknop F.
  • Page 87 NEDERLANDS Haal de mand eruit door deze op te tillen aan het handvat. Plaats de vetverminderaar in de pan. Steek de uitneembare gaasbodem in de sleuf rechtsonder in de mand. Duw de gaasbodem naar beneden totdat deze vastklikt ('klik' aan beide zijden). Plaats de mand in de pan.
  • Page 88 NEDERLANDS Tabel voor etenswaren De onderstaande tabel vermeldt de basisstanden voor veelvoorkomende etenswaren die u wilt bereiden. Opmerking Houd er rekening mee dat deze standen slechts indicaties zijn. • Aangezien etenswaren verschillen in herkomst, grootte, vorm en merk, kunnen we niet de beste stand voor uw etenswaren garanderen.
  • Page 89 NEDERLANDS Halverwege Min.- — Tijd schudden, Ingrediënten max.- Temperatuur Opmerking (min.) draaien of hoeveelheid roeren Kipfilet 1-5 stuks 18-22 180°C Ongeveer 160 g Drumsticks 200-1800 g 18-35 180°C Voeg olie toe aan het Gepaneerde 3-12 stuks 10-15 180°C paneermeel. kipvingers (1 laag) Klaar als ze goudbruin zijn.
  • Page 90 NEDERLANDS Halverwege Min.- — Tijd schudden, Ingrediënten max.- Temperatuur Opmerking (min.) draaien of hoeveelheid roeren Schelp-/ schaaldieren 200-1500 g 10-25 200°C Ongeveer 25-30 g 500 g Cakevorm Cake 180°C 18 oz gebruiken. Gebruik Muffins hittebestendige 12-14 180°C Ongeveer 50 g siliconen muffinvormpjes.
  • Page 91 NEDERLANDS Het apparaat gebruiken Heteluchtfrituren Let op Dit is een Airfryer en dit apparaat werkt met hete lucht. Vul de • pan niet met olie, frituurvet of een andere vloeistof. Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik handgrepen of • knoppen. Draag ovenwanten wanneer u met de hete pan en vetverminderaar werkt.
  • Page 92 NEDERLANDS Doe de etenswaren in de mand. Opmerking Met de Airfryer kunt u een grote verscheidenheid aan etenswaren • bereiden. Raadpleeg de ‘Tabel voor etenswaren’ voor de juiste hoeveelheden en de kooktijden bij benadering. De hoeveelheden uit de ‘Tabel voor etenswaren’ mogen niet •...
  • Page 93 NEDERLANDS » Als u de geselecteerde bereidingstijd wilt bevestigen, drukt u op de QuickControl-knop. Opmerking Raadpleeg de etenswarentabel met • standaardbereidingsinstellingen voor verschillende soorten voedsel. Nadat de bereidingstijd bevestigd is, begint het apparaat met de bereiding. Om het bereidingsproces te pauzeren, drukt u op de •...
  • Page 94 NEDERLANDS Om kleine etenswaren (bijv. frites) te verwijderen, tilt u de mand aan het handvat uit de pan. Let op Na het bereidingsproces zijn de pan, de vetverminderaar, de • mand, de binnenkant van de behuizing en de etenswaren erg heet.
  • Page 95 NEDERLANDS Tijdens de bereiding een andere voorgeprogrammeerde instelling kiezen Druk op de snelkeuzeknop ( ). Draai de QuickControl-knop naar een andere voorgeprogrammeerde instelling. Als u de geselecteerde voorgeprogrammeerde instelling wilt bevestigen, drukt u op de QuickControl-knop. De aanduiding voor de bereidingstijd knippert op het scherm. Om de bereidingstijd te wijzigen, draait u aan de QuickControl-knop.
  • Page 96 NEDERLANDS De handmatige modus gebruiken Druk op de snelkeuzeknop ( ). Draai aan de QuickControl-knop om de handmatige modus ( ) te selecteren. Druk op de QuickControl-knop om de handmatige modus te starten. » De standaardtemperatuur is 180 °C. Om de temperatuur te wijzigen, draait u aan de QuickControl-knop.
  • Page 97 NEDERLANDS De bereidingstemperatuur of bereidingstijd op elk gewenst moment wijzigen Druk op de temperatuurknop ( ) of de timerknop ( ). Om de bereidingstemperatuur of -tijd te wijzigen, draait u aan de QuickControl-knop. » Om de bereidingstemperatuur of bereidingstijd te bevestigen, drukt u op de QuickControl-knop of opnieuw op de temperatuurknop of timerknop.
  • Page 98 NEDERLANDS » De warmhoudtimer is ingesteld op 30 minuten. Als u de warmhoudtijd wilt wijzigen (1–30 min.), drukt u op de timerknop ( ), draait u aan de QuickControl-knop en drukt u hier vervolgens op om te bevestigen. U kunt de warmhoudtemperatuur niet wijzigen.
  • Page 99 NEDERLANDS Giet ½ eetlepel olie die geschikt is om te bakken en frituren in een kom, leg de staafjes in de kom en meng het geheel totdat de aardappelstaafjes met een laagje olie bedekt zijn. Verwijder de aardappelstaafjes met de hand of met keukengerei uit de kom zodat overtollige olie in de kom achterblijft.
  • Page 100 NEDERLANDS Haal de pan en mand eruit als u de Airfryer sneller wilt laten • afkoelen. Haal de vetscheider uit de pan met behulp van een tang met rubberen uiteinden. Haal het gesmolten vet of de olie van de bodem van de pan. Reinig de pan, de mand en de vetverminderaar in een vaatwasmachine.
  • Page 101 Volg de geldende regels in je land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support of lees het 'worldwide guarantee'- vouwblad.
  • Page 102 Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 103 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Airfryer kan De stekker van het Wanneer u het apparaat inschakelt, niet worden apparaat zit niet in het hoort u het geluid van de draaiende ingeschakeld. stopcontact. ventilator. Als u dit geluid niet hoort, controleert u of de stekker goed in het stopcontact zit.
  • Page 104 Specifications are subject to change without notice © 2019 Koninklijke Philips N.V. 3000 043 40711 B...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd976 serieHd9762/90Hd9760/40Hd9760/90Hd9764/90