Page 2
(aux États-Unis ou au Canada seulement). Garantie limitée d'un an Philips garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux, de main-d'œuvre et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, conformément aux spécifications et aux avertissements, pendant un an à compter de la date d'achat. La présente garantie s'applique uniquement à...
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
Page 4
ENGLISH 22 Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, non-heat resistant plastic, and the like. 23 If you are using baking or parchment paper to avoid food from sticking to the mesh basket, never put in the paper without placing the food you are cooking on top of the paper. Otherwise the lightweight baking paper could be lifted by the air ventilation and touch the heater.
ENGLISH Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual. Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Introduction General description (Fig. 1) Before first use Preparing for use Placing the removable mesh bottom and fat reducer Food table for manual time/temperature settings Using the appliance Airfrying...
To fully benefit from the support that Philips offers, please register your product at www.philips.com/welcome. With Philips Airfryer, you can now enjoy perfectly cooked fried food—crispy on the outside tender on the inside—Fry, grill, roast and bake to prepare a variety of tasty dishes in a healthy, fast and easy way.
ENGLISH Preparing for use Placing the removable mesh bottom and fat reducer Open the drawer by pulling the handle. (Fig. 2) Remove the basket by lifting the handle. (Fig. 3) Place the fat reducer into the pan. (Fig. 4) 4 Insert the removable mesh bottom into the slot on the right bottom side of the basket. Push the mesh bottom down until it locks into position (“click”...
Page 8
ENGLISH Min.– max. Time Ingredients Tem per a ture Note amount (min) 2–8 pieces Chicken wings 14–18 180°C/350°F • Shake, turn, or stir halfway (1 layer) Meat chops without bone 1–5 chops 10–13 200°C/400°F Around 6 oz Hamburger 1–4 patties 10–15 200°C/400°F Around 6 oz (diameter 4 in)
ENGLISH Using the appliance Airfrying Caution • This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid. (fig. 8) • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Handle the hot pan and fat reducer with oven-safe gloves.
Page 10
ENGLISH Note • To start with the Smart Chef programs, refer to chapter “Cooking with Smart Chef programs”. 8 Press the temperature button. (Fig. 15) » The temperature indication blinks on the screen. Note • If you press the timer button first, the appliance will start cooking right after the cooking time has been confirmed.
ENGLISH Note • If the ingredients are not ready yet, simply slide the drawer back into the Airfryer by the handle and add a few extra minutes to the set time. 16 To remove small ingredients (e.g. fries), lift the basket out of the pan by the handle. (Fig. 23) Caution •...
ENGLISH Smart Chef programs for Directions • Use frozen fries directly from freezer. Do not thaw before cooking. Thin (0.3x0.3 in) • The program is developed for thin Medium (0.4x0.4 in) 0.5-3 lbs (0.3x0.3 in) and medium (0.4x0.4 in) Frozen potato based 7-49 oz frozen fries.
ENGLISH Note • To prepare a whole chicken, weigh the chicken before placing it in the basket. Choose the weight by turning the QuickControl dial and pressing it to confirm. • Do not pull out the drawer as long as the appliance is calculating the cooking time, which is indicated by blinking bars on the display.
ENGLISH Choosing the keep warm mode Press the keep warm button (you can activate the keep warm mode at any time).(Fig. 28) » The keep warm indication lights up with pulsing effect. » The keep warm timer is set to 30 minutes. To change the keep warm time (1–30 min), press the timer button, turn the QuickControl dial and then push it to confirm (Fig.
ENGLISH Note • You can overwrite your favorite setting by applying the same procedure as mentioned above. • Pressing the favorite button in the manual mode will overwrite your favorite setting. To apply your favorite setting, press the return button to exit the manual mode first. •...
Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com...
Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-866-309-8817 for assistance. Problem...
Page 18
1. Unplug the appliance and let it rest for 5 dashes as illustrated minutes before plugging in again. in the picture below. 2. If your display still show the dashes please call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country.
ENGLISH Warranty If you need information, support, or if you have a problem, please visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-866-309-8817 for assistance. One year limited warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase.
Page 20
ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea todas las instrucciones. No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
Page 21
ESPAÑOL 22 No coloque ninguno de los siguientes materiales en el artefacto: papel, cartón, plástico no resistente al calor y otros similares. 23 Si usa papel manteca o para hornear para evitar que se peguen los alimentos a la cesta de malla, nunca olvide poner los alimentos que está...
Page 22
ESPAÑOL Consulte las fotografías de las páginas plegadas en la parte delantera y trasera del manual del usuario. Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES Introducción Descripción general (fig. 1) Antes del primer uso Preparación inicial Instalación del fondo extraíble de malla y el reductor de grasa Tabla de alimentos para ajustar manualmente el tiempo y la temperatura Uso del artefacto Fritura con aire caliente (Airfrying)
Introducción Felicitaciones por su compra y le damos la bienvenida a la familia Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con la Airfryer de Philips, ahora puede disfrutar de alimentos fritos perfectamente cocinados: crujientes por fuera, tiernos por dentro.
ESPAÑOL Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje. Elimine cualquier pegatina o etiqueta (si las hubiera) del artefacto. Limpie a fondo el artefacto antes de utilizarlo por primera vez, como se indica en la sección de limpieza. Preparación inicial Instalación del fondo extraíble de malla y el reductor de grasa Tire del mango para abrir la gaveta.
Page 25
ESPAÑOL Mín. - máx. Hora Ingredientes Temperatura Nota cantidad (mín.) • Remoje en agua durante 30 minutos, seque, y De 0.5 a 3 lb De 20 luego agregue entre 1/4 y 1 Patatas fritas caseras 350°F De 7 a 49 oz a 42 cucharada de aceite.
ESPAÑOL Mín. - máx. Hora Ingredientes Temperatura Nota cantidad (mín.) • Use un molde para Pastel 18 oz 350°F pasteles. Muffins De 12 • Utilice moldes de silicona De 1 a 9 350°F Alrededor de 79 g (1.8 oz) a 14 resistentes al calor.
Page 27
ESPAÑOL Coloque el artefacto en una superficie resistente al calor, nivelada, horizontal y estable. Asegúrese de que la gaveta pueda abrirse completamente. Nota • No coloque nada encima o en los costados del artefacto. Esto podría alterar el flujo de aire y afectar el resultado de la fritura.
Page 28
ESPAÑOL Nota • Si pulsa el botón de favoritos, se guardará la temperatura y el tiempo de cocción como sus ajustes de cocción favoritos. Cualquier configuración guardada previamente se sobrescribirá. Para obtener más información, consulte el capítulo “Guarde sus ajustes favoritos”. •...
ESPAÑOL Nota • Use unas pinzas para retirar los ingredientes grandes o frágiles. • El exceso de aceite o grasa de los ingredientes se acumula en el fondo del sartén, debajo del reductor de grasa. • Según el tipo de ingredientes que esté cocinando, elimine cuidadosamente el exceso de aceite o grasa utilizada del sartén después de cada tanda, o bien antes de sacudir o reemplazar la cesta del sartén.
ESPAÑOL Programas de chef inteligente Instrucciones para • Use patatas frescas y crudas. No las precocine. • No utilice patatas almacenadas a Corte casero De 1 a 3 lb menos de 4 °C (40 °F). (10 x 10 mm) De 18 a 49 oz •...
ESPAÑOL Nota • Para preparar un pollo entero, pese el pollo antes de colocarlo en la cesta. Seleccione el peso girando el dial QuickControl y púlselo para confirmar. • No extraiga la gaveta mientras el aparato esté calculando el tiempo de cocción, que se indica mediante barras parpadeantes en la pantalla.
ESPAÑOL Selección del modo de conservación del calor Presione el botón de conservación del calor (puede activar el modo Conservación del calor en cualquier momento). (Figura 28) » Los pilotos indicadores de conservación del calor se iluminan con efecto de pulsación. »...
ESPAÑOL Nota • Puede sobrescribir su ajuste favorito aplicando el mismo procedimiento que se ha mencionado anteriormente. • Si pulsa el botón de favoritos en el modo manual, se sobrescribirá su ajuste favorito. Para aplicar su ajuste favorito, pulse primero el botón de retorno para salir del modo manual. •...
Eliminación Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Para obtener más información acerca del reciclaje, comuníquese con las instalaciones de gestión de desechos locales o visite www.recycle.philips.com.
Resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 en EE. UU. o Canadá para solicitar asistencia.
Page 36
5 minutos antes de volver a ve en la siguiente conectarlo. imagen. 2. Si en la pantalla se siguen mostrando guiones, comuníquese con el equipo de servicio técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley.
Page 38
FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
Page 39
FRANÇAIS 20 N'insérez ni aliment ni ustensile en métal trop gros dans l'appareil, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou d'être victime d'une décharge électrique. 21 Un incendie pourrait se déclarer si l'appareil est en contact avec des matériaux inflammables tels que des rideaux, des tentures ou un mur, pendant qu'il fonctionne.
Page 40
FRANÇAIS Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à l'arrière du manuel d'utilisation. Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES Introduction Description générale (fig. 1) Avant la première utilisation Avant l'utilisation Mise en place du fond en maille et du réducteur de gras amovibles Tableau des aliments pour les réglages manuels de durée et de température Utilisation de l'appareil Cuisson à...
Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Avec Airfryer de Philips, vous pouvez maintenant apprécier des aliments frits, cuits à la perfection – croustillants à l’extérieur, tendres à l’intérieur – et frire, griller, rôtir et cuire pour préparer une foule de plats savoureux d’une manière saine, rapide et facile.
FRANÇAIS Avant la première utilisation Retirez tout emballage. Retirez tous les autocollants et étiquettes de l’appareil, le cas échéant. Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation, comme il est indiqué dans la section sur le nettoyage. Avant l'utilisation Mise en place du fond en maille et du réducteur de gras amovibles Ouvrez le tiroir en tirant sur le manche.
Page 43
FRANÇAIS Quantité Min. - Heure Tempé- Ingrédients Remarque max. (min.) rature • Prêtes lorsqu'elles prennent 0,2 à 2,9 lb/ une teinte dorée et qu'elles sont Collations congelées 3 à 46 oz 7 à 18 350°F croustillantes à l'extérieur. (croquettes de poulet) (6 à...
FRANÇAIS Quantité Min. - Heure Tempé- Ingrédients Remarque max. (min.) rature Petits pains frais 1 à 6 morceaux 18 à 20 325°F Environ 2,8 oz • Secouez, tournez ou mélangez à Châtaignes 7 à 70 oz 15 à 30 400°F mi-cuisson •...
Page 45
FRANÇAIS 6 Faites glisser le tiroir dans la friteuse Airfryer par le manche. (Fig. 13) Attention : • N’utilisez jamais la cuve sans que le réducteur de gras et le panier ne soient à l’intérieur. Si vous chauffez l'appareil sans panier, utilisez des gants isolants pour ouvrir le tiroir. Les bords et l'intérieur du tiroir deviennent très chauds.
Page 46
FRANÇAIS Remarque • Si vous ne définissez pas le temps de cuisson requis dans les 30 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour des raisons de sécurité. • Si l'option « - - » est sélectionnée à titre d'indication de temps, l'appareil passe en mode réchaud.
FRANÇAIS Remarque • Répétez les étapes 4 à 17 pour faire cuire un autre panier d’aliments. Tableau des aliments pour les programmes Chef intelligent Remarque • Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement. Démarrez les programmes de cuisson automatique avec l’appareil à...
FRANÇAIS Programmes Chef intelligent pour Instructions • Le programme est conçu pour les pilons frais (non surgelés). Si vous voulez faire cuire des Pilons de poulet 2 à 16 mcx (7 à 70 oz) cuisses de poulet entières, ajoutez Poitrine de poulet 1 à...
FRANÇAIS 4 Lorsque vous entendez la cloche et que l’indication d’agitation clignote (fig. 27), ouvrez le tiroir et retournez les ingrédients ou secouez le panier avec les ingrédients. Puis glissez à nouveau le panier dans l’appareil. Lorsque vous entendez la cloche et que la minuterie s’est écoulée à 0, le plat est prêt. Remarque •...
FRANÇAIS Conseil • Si les aliments comme les frites perdent trop de leur texture croustillante durant le maintien au chaud, vous pouvez soit réduire le temps de maintien au chaud en éteignant l’appareil plus tôt, soit les faire croustiller pendant 2 ou 3 minutes à une température de 350°F. Remarque •...
FRANÇAIS Nettoyage Avertissement • Laissez le panier, la cuve, le réducteur de gras et l’intérieur de l’appareil refroidir complètement avant de les nettoyer. • Retirez le réducteur de gras de la cuve à l’aide de pinces dont l’extrémité est en caoutchouc. Ne le retirez pas avec les doigts, car des résidus d’huile ou de graisse chaude se sont accumulés sous le réducteur de gras.
Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci- dessous, visitez le site www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l’aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
Page 53
Suivez les directives de ce manuel dans le panier est trop d’utilisation pour préparer des frites maison grande. (consultez le tableau des aliments ou téléchargez l’application gratuite Philips Kitchen+). Il peut être nécessaire de Suivez les directives de ce manuel mélanger la préparation à...
Page 54
5 minute avant de le brancher à illustré dans l'image nouveau. ci-dessous. 2. Si l’écran affiche toujours les tirets, veuillez appeler la ligne d’assistance du service à la clientèle Philips ou communiquer avec le Centre de service à la clientèle de votre pays.