Page 1
Gebruiksaanwijzing HK634030FB Kookplaat User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
Page 2
9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 15 10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Page 4
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
Page 5
NEDERLANDS 2.3 Gebruik overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. WAARSCHUWING! • Zorg ervoor dat het apparaat correct Gevaar op letsel, is geïnstalleerd. Losse en onjuiste brandwonden of elektrische stroomkabels of stekkers (indien van schokken.
Page 6
• Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Risico op schade aan het • Trek voor apparaat. onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Zet geen heet kookgerei op het • Gebruik geen waterstralen of stoom bedieningspaneel.
Page 7
NEDERLANDS 3.2 Bedieningspaneel lay-out 2 3 4 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het Het bedieningspaneel vergrendelen/ kinderslot ontgrendelen.
Page 8
Weergave Omschrijving De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Automatisch uitschakelen -functie is in werking.
Page 9
NEDERLANDS 4.4 In- en uitschakelen van de Stel eerst de kookzone in en dan de functie. U kunt de kookstand vóór of na buitenste ringen het instellen van de functie instellen. Het verwarmingsvlak kan worden Kookzone instellen:raak meerdere aangepast aan de grootte van de malen aan tot het lampje van de pannen.
Page 10
4.7 STOP+GO Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze functie ook. Deze functie stelt alle kookzones in voor de laagste warmhoudstand. 4.9 Het kinderslot Als de functie loopt, kunt u de warmte- instelling niet wijzigen. Deze functie voorkomt dat het kooktoestel onbedoeld wordt gebruikt.
Page 11
NEDERLANDS Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2. Hollandaisesaus, smelten: bot- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. er, chocolade, gelatine. 1 - 2. Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden.
Page 12
Reinig de kookplaat blad over het oppervlak te schuiven. met een vochtige doek en een beetje • Verwijder nadat de kookplaat afwasmiddel. Droog de kookplaat na voldoende is afgekoeld: kalk- en reiniging af met een zachte doek.
Page 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Restwarmte-indicatie treedt De zone is niet heet, omdat Als het lang duurt alvorens niet in werking. hij slechts kortstondig is ge- de zone voldoende heet is, bruikt. neem dan contact op met de klantenservice. Automatisch opwarmen- De zone is heet.
Page 14
De instructies over het vindt u in het garantieboekje. 8. MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! aan de normen voldoen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.3 Aansluitkabel 8.1 Voor montage •...
Page 15
U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model HK634030FB PNC 949 595 114 01 Type58 HAD 53 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Ser.nr....
Page 16
700 / 1700 120 / 180 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HK634030FB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaten Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralings- warmte Diameter ronde kookzones (Ø)
Page 17
NEDERLANDS 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
Page 18
10. ENERGY EFFICIENCY..................30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 19
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Page 20
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 21
ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Do not use the appliance as a work the mains plug (if applicable) or to the surface or as a storage surface. mains cable. Contact our Authorised • If the surface of the appliance is Service Centre or an electrician to cracked, disconnect immediately the change a damaged mains cable.
Page 22
2.5 Disposal • Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. • Disconnect the appliance from the WARNING! electrical supply before maintenance. Risk of injury or suffocation. • Do not use water spray and steam to •...
Page 23
ENGLISH Sensor Function Comment field STOP+GO To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes.
Page 24
4. DAILY USE 4.4 Activating and WARNING! deactivating the outer rings Refer to Safety chapters. You can adjust the surface you cook to 4.1 Activating and the dimension of the cookware. deactivating Use sensor field: Touch for 1 second to activate or To activate the outer ring: touch the deactivate the hob.
Page 25
ENGLISH The function does not stop the timer To set the cooking zone: touch functions. again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on. To activate the function: touch To activate the function or change the comes on.
Page 26
5.1 Cookware 5.2 Examples of cooking applications The bottom of the cookware must be as thick and flat as The data in the table is for possible. guidance only. Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper...
Page 27
ENGLISH • Scratches or dark stains on the surface the dirt can cause damage to the hob. have no effect on how the hob Put the special scraper on the glass operates. surface at an acute angle and move • Use a special cleaner applicable for the blade on the surface.
Page 28
Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi- not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time. to an Authorised Service Centre.
Page 29
ENGLISH 8. INSTALLATION units and work surfaces that align to the WARNING! standards. Refer to Safety chapters. 8.3 Connection cable 8.1 Before the installation • For a single phase or two phase Before you install the hob, write down connection use the following (or the information bellow from the rating higher) mains cable type: H05BB-F plate.
Page 30
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK634030FB PNC 949 595 114 01 Typ 58 HAD 53 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
Page 31
ENGLISH Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (ECelec- Left front 173.1 Wh / kg tric cooking)
Page 32
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 33
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 34
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Page 35
FRANÇAIS • L'ensemble des branchements • N'utilisez que des systèmes électriques doit être effectué par un d'isolation appropriés : des coupe- technicien qualifié. circuits, des fusibles (les fusibles à • L'appareil doit être relié à la terre. visser doivent être retirés du support), •...
Page 36
éloignés des vous devez les déplacer sur la surface graisses et de l'huile lorsque vous de cuisson. vous en servez pour cuisiner. • Cet appareil est exclusivement • Les vapeurs dégagées par l'huile très destiné à un usage culinaire. Ne...
Page 37
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 145 mm 120/180 120/180 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Description du bandeau de commande 2 3 4 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Page 38
Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson.
Page 39
FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE diminuer le niveau de cuisson. Appuyez AVERTISSEMENT! simultanément sur pour Reportez-vous aux chapitres désactiver la zone de cuisson. concernant la sécurité. 4.4 Activation et désactivation 4.1 Activation et désactivation des circuits extérieurs Appuyez sur pendant 1 seconde pour Vous pouvez ajuster la surface de cuisson activer ou désactiver la table de cuisson.
Page 40
Pour désactiver la fonction : appuyez Pour activer la fonction : appuyez sur . Appuyez sur la touche minuteur pour régler la durée. Lorsque la 4.6 Minuteur durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Minuteur dégressif Pour arrêter le signal sonore : appuyez...
Page 41
FRANÇAIS 4.9 Dispositif de sécurité sélectionnez pas de réglage de niveau enfants de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de table de cuisson en appuyant sur cuisson. Pour désactiver la fonction le temps Pour activer la fonction : allumez la d'une cuisson : allumez la table de...
Page 42
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 2. - 3. Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés.
Page 43
FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
Page 44
Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage auto- La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson matique de la cuisson ne refroidir. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé.
Page 45
FRANÇAIS 8. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés. concernant la sécurité. 8.3 Câble d'alimentation 8.1 Avant l'installation • Pour un branchement à une ou deux Avant d'installer la table de cuisson, phases, utilisez le type de câble notez les informations de la plaque...
Page 46
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK634030FB PNC 949 595 114 01 Type 58 HAD 53 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
Page 47
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit conformément à EU 66/2014 Identification du modèle HK634030FB Type de table de cuisson Table de cuis- son encastrée Nombre de zones de cuisson...
Page 48
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
Page 49
9. TECHNISCHE DATEN.................... 63 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................63 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 50
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
Page 51
DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Page 52
2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
Page 53
DEUTSCH • Hat die Geräteoberfläche einen beschädigten Böden kann die Glas-/ Sprung, trennen Sie das Gerät Glaskeramikoberfläche verkratzen. umgehend von der Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Spannungsversorgung. Dies dient zur wenn Sie es auf der Kochfläche Vermeidung eines Stromschlags. umsetzen möchten.
Page 54
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 120/180 120/180 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Bedienfeldanordnung 2 3 4 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen-...
Page 55
DEUTSCH Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten.
Page 56
Lebensmitteln oder einem Wenn Sie die Kochzone Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch ohne den äußeren Heizkreis usw.). Ein akustisches Signal ertönt einschalten, kann sich das und das Kochfeld schaltet ab. Licht der Kochzone auf den Entfernen Sie den Gegenstand oder äußeren Heizkreis...
Page 57
DEUTSCH - 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampe Einschalten der Funktion: Berühren Sie der Kochzone langsam blinkt, wird die leuchtet. Zeit heruntergezählt. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie So wird die Restzeit angezeigt: Wählen . Die vorherige Kochstufe wird Sie die Kochzone mit aus.
Page 58
Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wieder eingeschaltet. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Anwendungsbeispiele zum WARNUNG! Kochen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt 5.1 Kochgeschirr es sich um Richtwerte. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
Page 59
DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 5. - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen- Schnitzel, Cordon bleu, Kote- Bedarf den. lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- Lendenstücke, Steaks.
Page 60
7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
Page 61
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe auf Beginnen Sie bei und er- verringert. höhen Sie die Kochstufe. Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den inne- sich nicht einschalten. ren Heizkreis ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis-Koch- dunkler Bereich befindet.
Page 62
8.1 Vor der Montage passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf 8.3 Anschlusskabel dem Typenschild finden. Das • Verwenden Sie bei einem ein- oder Typenschild ist auf dem Boden des zweiphasigen Anschluss ein Kochfelds angebracht.
Page 63
Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK634030FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 114 01 Typ 58 HAD 53 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
Page 64
Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbe- heizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (mit Strom be- Vorne links...