10. MILIEUBESCHERMING ............15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Page 5
NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Bedien het apparaat niet met natte voert. handen of als het contact maakt met water. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Leg geen bestek of deksels van steel- • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt pannen op de kookzones.
Til deze voorwerpen altijd op als neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- u ze moet verplaatsen op het kookop- bruik geen schuurmiddelen, schuur- pervlak. sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.3 Onderhoud en reiniging 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- WAARSCHUWING! raat.
Page 7
NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets -functie Het apparaat in- en uitschakelen Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke zone u de tijd in- zones stelt.
4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 In- en uitschakeling nieuw aanraken. Het bijbehorende con- trolelampje gaat branden. Voer de procedure opnieuw uit om de Raak 1 seconde aan om het apparaat buitenste ring uit te schakelen. Het con- in– of uit te schakelen.
Page 9
NEDERLANDS • De timer in- of uitschakelen: raak 4.8 Slot van de timer aan om de tijd in te U kunt het bedieningspaneel vergrende- stellen ( minuten). Als het len. Hiermee wordt voorkomen dat de lampje van de kookzone langzamer kookstand per ongeluk wordt veranderd.
10 www.aeg.com 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Kookgerei • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. Informatie over het kookgerei • Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de berei- •...
NEDERLANDS Tem- Gebruik om: Tijds- Tips pera- instel- tuur- ling instel- ling Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet bevatten), een gezondheidsrisico Informatie over acrylamides vormen tengevolge van acrylamides. Belangrijk! Volgens recente Om die reden adviseren wij wetenschappelijke informatie kan het...
Page 12
12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De STOP+GO-functie is Raadpleeg het hoofdstuk in werking. "Dagelijks gebruik". Er bevindt zich water of Reinig het bedieningspa- vetspatten op het bedie- neel. ningspaneel. Er klinkt een geluidssig- U hebt een of meer tip-...
NEDERLANDS Als u door het volgen van de boven- Controleer of u het apparaat op de juis- staande suggesties het probleem niet te manier gebruikt hebt. Bij onjuist ge- kunt oplossen, dient u contact op te ne- bruik van het apparaat wordt het bezoek men met uw vakhandelaar of de klanten- van de technicus van de klantenservice service.
1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK634020FB Prod.Nr. 949 595 120 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
NEDERLANDS Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte- instelling) [W] Rechtsachter —180 mm 1800 W Rechtsvoor — 145 mm 1200 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10.
Page 16
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
18 www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Page 19
FRANÇAIS Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environ- nement domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou d'électro- de cet appareil. cution. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systè- •...
20 www.aeg.com • Ne laissez pas de récipients chauds • Nettoyez régulièrement l'appareil afin sur le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Page 21
FRANÇAIS 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
22 www.aeg.com Affichage Description La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur rési- duelle). Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.
Page 23
FRANÇAIS 4.5 Démarrage automatique minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lente- de la cuisson ment, le décompte a commencé. La fonction de démarrage automatique • Pour désactiver le minuteur : réglez de la cuisson permet d'atteindre plus ra- la zone de cuisson avec et appuyez pidement le niveau de cuisson souhaité.
24 www.aeg.com Réglez d'abord le niveau de cuisson. • Désactivez l'appareil avec Pour activer cette fonction, appuyez sur Pour désactiver le dispositif de . Le symbole s'allume pendant sécurité enfants 4 secondes. • Activez l'appareil avec . Ne sélec- Le minuteur reste activé.
FRANÇAIS Utilisation : Heure Conseils veau cuis- Pour conserver au chaud les selon Mettre un couvercle sur le plats que l'on vient de cuire les be- plat de cuisson soins. Sauce hollandaise ; faire fon- 5-25 Remuer de temps en temps dre : beurre, chocolat, gélatine Solidifier : omelettes, œufs au 10-40...
26 www.aeg.com Pour enlever les salissures : ces de calcaire et d'eau, projec- tions de graisse, décolorations – Enlevez immédiatement : plasti- métalliques luisantes. Utilisez un que fondu, films plastiques et ali- agent de nettoyage pour vitrocé- ments contenant du sucre. Sinon, ramique ou acier inoxydable.
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction de démarra- La zone de cuisson est Laissez la zone de cuisson ge automatique de la chaude. refroidir. cuisson ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé...
28 www.aeg.com 8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT avoir été installés dans des meubles et Reportez-vous au chapitre « Con- sur des plans de travail homologués et signes de sécurité ». adaptés. Avant l'installation 8.2 Câble d'alimentation • L'appareil est fourni avec le câble Avant l'installation de l'appareil, notez d'alimentation.
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK634020FB Prod.Nr. 949 595 120 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
30 www.aeg.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
Page 31
10. UMWELTTIPPS ............. 44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
32 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Page 34
34 www.aeg.com • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor. geführt werden. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Das Gerät muss geerdet sein. externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- auf das Bedienfeld. nem Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Geräts mit einem kochen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 36
36 www.aeg.com 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an.
DEUTSCH Display Beschreibung Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. 3.3 Restwärmeanzeige WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! 4. TÄGLICHER GEBRAUCH • 4.1 Ein- und Ausschalten —...
Page 38
38 www.aeg.com schließend auf die erforderliche Stufe • Anzeigen der verbleibenden Zeit: zurückgeschaltet. Wählen Sie die Kochzone aus. Die Um die Ankochautomatik starten zu kön- Anzeige der Kochzone blinkt schnel- nen, muss die Kochzone kalt sein (auf ler. Das Display zeigt die verbleibende dem Display wird nicht angezeigt).
DEUTSCH 4.9 Kindersicherung • Schalten Sie das Gerät mit aus. Ausschalten der Kindersicherung für Diese Funktion verhindert eine verse- einen einzelnen Kochvorgang hentliche Bedienung des Geräts. • Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Einschalten der Kindersicherung Symbol leuchtet. • Schalten Sie das Gerät mit ein.
40 www.aeg.com Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe Köcheln von Reis und Milchge- 25-50 Mindestens doppelte Men- richten, Erhitzen von Fertigge- Min. ge Flüssigkeit zum Reis ge- richten ben, Milchgerichte zwi- schendurch umrühren Dünsten von Gemüse, Fisch, 20-45 Einige Esslöffel Flüssigkeit Fleisch Min.
DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht Das Gerät ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet oder be- nicht ordnungsgemäß ordnungsgemäß an die dient werden. an die Spannungsversor- Spannungsversorgung gung angeschlossen. angeschlossen ist (siehe Anschlussplan).
42 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr nötigenfalls auf zu nahe an die Bediene- die hinteren Kochzonen. lemente gestellt. Die Abschaltautomatik Schalten Sie das Gerät leuchtet auf.
Page 43
DEUTSCH 8.3 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör) , ist der Boden- schutz direkt unter dem Gerät nicht er- forderlich. Wenn Sie das Gerät über einem Back- ofen einsetzen, können Sie den Schutz- boden nicht verwenden.
44 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK634020FB Prod.Nr. 949 595 120 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 6.5 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten rechts —180 mm 1800 W Vorne rechts — 145 mm 1200 W Hinten links —...
Page 45
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........58 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
46 www.aeg.com 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins- talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá- vel por lesões ou danos resultantes da instalação e utili- zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
PORTUGUÊS • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in- cêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. •...
Page 48
48 www.aeg.com • Antes de efectuar qualquer operação parado para activar/desactivar o apa- de manutenção, certifique-se de que relho. o aparelho está desligado da corrente • Não deixe o aparelho a funcionar sem eléctrica. vigilância. • Utilize um cabo de alimentação eléc- •...
PORTUGUÊS • Não active zonas de cozedura com um • Limpe o aparelho com um pano macio tacho vazio ou sem tacho. e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasi- • Não coloque folha de alumínio no vos, esfregões, solventes ou objectos aparelho.
Page 50
50 www.aeg.com Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento. campo do sensor função Para activar e desactivar o aparelho. Para bloquear/desbloquear o painel de comandos.
PORTUGUÊS 3.3 Indicador de calor residual ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras devi- do ao calor residual! 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 4.1 Activação e desactivação 4.4 Activação e desactivação dos circuitos exteriores Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho. É...
Page 52
52 www.aeg.com • Para desligar o som: toque em Cronómetro Pode utilizar o Temporizador como cro- nómetro enquanto as zonas de cozedu- ra não estiverem em funcionamento. To- que em . Toque em para definir o tempo. Quando o tempo termi- na, é...
PORTUGUÊS • Toque em • Toque em durante 4 segundos. O durante 4 segundos. Defina o grau de cozedura no espa- símbolo acende-se. ço de 10 segundos. Pode utilizar o • Desactive o aparelho com aparelho. Para desactivar o Dispositivo de •...
54 www.aeg.com Grau Utilize para: Tem- Conselhos coze- dura Solidificar: omeletes fofas, ovos 10-40 Coza com uma tampa cozidos minu- Cozer arroz e pratos com base 25-50 Adicione, no mínimo, o do- de leite em lume brando, aque- minu- bro do líquido do arroz, me- cer refeições pré-cozinhadas...
PORTUGUÊS – Remova após o aparelho ter ar- Limpe o aparelho com um pano hú- refecido o suficiente: manchas mido e um pouco de detergente. de calcário, água ou gordura e No final, seque o aparelho com um descolorações nas partes metáli- pano limpo.
56 www.aeg.com Problema Causa possível Solução Está definido o nível de O nível de cozedura mais cozedura mais elevado. elevado tem a mesma potência que a função Aquecimento Automáti- Diminuiu o nível de co- Comece com e ape- zedura a partir de nas aumente o nível de...
Page 57
PORTUGUÊS • PNC ......8.2 Cabo de ligação • Número de série ....• O aparelho é fornecido com um cabo de ligação. 8.1 Aparelhos de encastrar • Se o cabo se danificar, substitua-o por um cabo especial (tipo H05BB-F •...
1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modell HK634020FB Prod.Nr. 949 595 120 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.