10. MILIEUBESCHERMING ............15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Page 5
NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Bedien het apparaat niet met natte voert. handen of als het contact maakt met water. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Leg geen bestek of deksels van steel- • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt pannen op de kookzones.
Til deze voorwerpen altijd op als neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- u ze moet verplaatsen op het kookop- bruik geen schuurmiddelen, schuur- pervlak. sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.3 Onderhoud en reiniging 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- WAARSCHUWING! raat.
NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke zone u de tijd in- zones stelt.
4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 In- en uitschakeling sorveld opnieuw aanraken. Het bijbeho- rende controlelampje gaat branden. Voer de procedure opnieuw uit om de Raak 1 seconde aan om het apparaat buitenste ring uit te schakelen. Het con- in– of uit te schakelen.
Page 9
NEDERLANDS • De timer in- of uitschakelen: raak 4.8 Slot van de timer aan om de tijd in te U kunt het bedieningspaneel vergrende- stellen ( minuten). Als het len. Hiermee wordt voorkomen dat de lampje van de kookzone langzamer kookstand per ongeluk wordt veranderd.
10 www.aeg.com 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Kookgerei • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. Informatie over het kookgerei • Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de berei- •...
NEDERLANDS Tem- Gebruik om: Tijds- Tips pera- instel- tuur- ling instel- ling Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet bevatten), een gezondheidsrisico Informatie over acrylamides vormen tengevolge van acrylamides. Belangrijk! Volgens recente Om die reden adviseren wij wetenschappelijke informatie kan het...
Page 12
12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De STOP+GO-functie is Raadpleeg het hoofdstuk in werking. "Dagelijks gebruik". Er bevindt zich water of Reinig het bedieningspa- vetspatten op het bedie- neel. ningspaneel. Er klinkt een geluidssig- U hebt een of meer tip-...
NEDERLANDS Als u door het volgen van de boven- Controleer of u het apparaat op de juis- staande suggesties het probleem niet te manier gebruikt hebt. Bij onjuist ge- kunt oplossen, dient u contact op te ne- bruik van het apparaat wordt het bezoek men met uw vakhandelaar of de klanten- van de technicus van de klantenservice service.
1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK634030FB Prod.Nr. 949 595 114 01 Typ 58 HAD 53 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
NEDERLANDS Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte- instelling) [W] Rechtsachter —120 / 180 mm 700 / 1700 W Rechtsvoor — 145 mm 1200 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10.
Page 16
13. ENVIRONMENT CONCERNS ..........31 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
18 www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 19
ENGLISH mains cable. Contact the Service or an perature than oil used for the first electrician to change a damaged time. mains cable. • Do not put flammable products or • The electrical installation must have an items that are wet with flammable isolation device which lets you discon- products in, near or on the appliance.
20 www.aeg.com • Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 145 mm 120/180 mm Cooking zone Cooking zone Cooking zone Control panel 145 mm 120/175/210 mm Cooking zone 3.1 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
ENGLISH sensor field function To increase or decrease the time. To select a cooking zone. To activate and deactivate the outer rings. To activate and deactivate the STOP +GO function. 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates.
22 www.aeg.com 4.3 The heat setting 4.6 Timer Touch to increase the heat setting. Count Down Timer Touch to decrease the heat setting. The display shows the heat setting. Use the Count Down Timer to set how Touch at the same time to long the cooking zone operates for only deactivate the cooking zone.
ENGLISH • To activate this function touch • Touch for 4 seconds. The symbol The symbol comes on. comes on. • To deactivate this function touch • Deactivate the appliance with The heat setting that you set before To deactivate The Child Safety Device comes on.
24 www.aeg.com Heat Use to: Time Hints set- ting Keep warm the food you as re- Put a lid on a cookware cooked quired Hollandaise sauce, melt: butter, 5-25 Mix from time to time chocolate, gelatine Solidify: fluffy omelettes, baked...
ENGLISH At the end rub the appliance dry with a clean cloth. 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate the The appliance is not Check if the appliance is appliance or operate it. connected to an electri- correctly connected to cal supply or it is con- the electrical supply (refer nected incorrectly.
26 www.aeg.com Problem Possible cause Remedy The sensor fields be- The cookware is too Put large cookware on come hot. large or you put it too the rear cooking zones if near to the controls. necessary. The Automatic Switch Deactivate the appliance comes on.
Page 27
ENGLISH 8.3 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm If you use a protection box (an additional accessory ), the protective floor directly below the appliance is not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven.
28 www.aeg.com 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK634030FB Prod.Nr. 949 595 114 01 Typ 58 HAD 53 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 6,4 kW Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) Right rear —120 / 180 mm 700 / 1700 W Right front —...
"What to do if... / Trouble- shooting". When you contact the Service AEG- 08445 611 611 Force Centre you will need to give the Electro- following details: Your name, address...
ENGLISH Schweiz - Suisse - +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mä- Svizzera genwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 110, 1000 Ljubl‐ jana Slovensko +421 2 32 14 13 Electrolux Slovakia s.r.o., Elec‐ 34-5 trolux Domáce spotrebiče SK, Galvaniho 17/B, 821 04 Bratisla‐...
Page 32
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
34 www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environ- nement domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou d'électro- de cet appareil. cution. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systè- •...
36 www.aeg.com • Ne laissez pas de récipients chauds • Nettoyez régulièrement l'appareil afin sur le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
FRANÇAIS 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour mettre en fonctionnement et à l'ar- rêt l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
38 www.aeg.com Affichage Description La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur rési- duelle). Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. La fonction d'arrêt automatique est activée.
FRANÇAIS 4.5 Démarrage automatique minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lente- de la cuisson ment, le décompte a commencé. La fonction de démarrage automatique • Pour désactiver le minuteur : réglez de la cuisson permet d'atteindre plus ra- la zone de cuisson avec et appuyez pidement le niveau de cuisson souhaité.
40 www.aeg.com Réglez d'abord le niveau de cuisson. • Désactivez l'appareil avec Pour activer cette fonction, appuyez sur Pour désactiver le dispositif de . Le symbole s'allume pendant sécurité enfants 4 secondes. • Activez l'appareil avec . Ne sélec- Le minuteur reste activé.
FRANÇAIS Utilisation : Heure Conseils veau cuis- Pour conserver au chaud les selon Mettre un couvercle sur le plats que l'on vient de cuire les be- plat de cuisson soins. Sauce hollandaise ; faire fon- 5-25 Remuer de temps en temps dre : beurre, chocolat, gélatine Solidifier : omelettes, œufs au 10-40...
42 www.aeg.com Pour enlever les salissures : ces de calcaire et d'eau, projec- tions de graisse, décolorations – Enlevez immédiatement : plasti- métalliques luisantes. Utilisez un que fondu, films plastiques et ali- agent de nettoyage pour vitrocé- ments contenant du sucre. Sinon, ramique ou acier inoxydable.
Page 43
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction de démarra- La zone de cuisson est Laissez la zone de cuisson ge automatique de la chaude. refroidir. cuisson ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé...
44 www.aeg.com 8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT avoir été installés dans des meubles et Reportez-vous au chapitre « Con- sur des plans de travail homologués et signes de sécurité ». adaptés. Avant l'installation 8.2 Câble d'alimentation • En cas de raccordement monophasé...
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK634030FB Prod.Nr. 949 595 114 01 Typ 58 HAD 53 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
46 www.aeg.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
Page 47
10. UMWELTTIPPS ............. 60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
48 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Page 50
50 www.aeg.com • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor. geführt werden. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Das Gerät muss geerdet sein. externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- auf das Bedienfeld. nem Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Geräts mit einem kochen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Page 52
52 www.aeg.com 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an.
DEUTSCH Display Beschreibung Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. 3.3 Restwärmeanzeige WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Ein- und Ausschalten 4.3 Kochstufe einstellen Berühren Sie 1 Sekunde lang , um Durch die Berührung von , erhöht das Gerät ein- oder auszuschalten.
Page 54
54 www.aeg.com Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen Berühren Sie der Kochzone wieder- holt, bis die gewünschte Kochstufe an- ist, ist ein Signalton zu hören und gezeigt wird. Nach 3 Sekunden leuchtet blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. auf dem Display. • Ausschalten des Signaltons: Berüh- Berühren Sie zum Ausschalten der Funk-...
DEUTSCH Einschalten der Kindersicherung Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein. • Schalten Sie das Gerät mit Stellen Sie keine Kochstufe ein. ein. Das Symbol leuchtet. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das •...
56 www.aeg.com Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe Dampfgaren von Kartoffeln 20-60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Min. Kartoffeln verwenden Kochen größerer Speisemen- 60-150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- gen, Eintopfgerichte und Sup- Min. taten Bei geringer Hitze anbraten: nach Nach der Hälfte der Garzeit...
DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht Das Gerät ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet oder be- nicht ordnungsgemäß ordnungsgemäß an die dient werden. an die Spannungsversor- Spannungsversorgung gung angeschlossen. angeschlossen ist (siehe Anschlussplan).
58 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr nötigenfalls auf zu nahe an die Bediene- die hinteren Kochzonen. lemente gestellt. Die Abschaltautomatik Schalten Sie das Gerät leuchtet auf.
Page 59
DEUTSCH 8.3 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör) , ist der Boden- schutz direkt unter dem Gerät nicht er- forderlich. Wenn Sie das Gerät über einem Back- ofen einsetzen, können Sie den Schutz- boden nicht verwenden.
60 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK634030FB Prod.Nr. 949 595 114 01 Typ 58 HAD 53 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 6,4 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten rechts —120 / 180 mm 700 / 1700 W Vorne rechts —...