Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OffLine Filter
OLF-60/-Z-Z-Z-Z-Z/-V-L/-T040
FR
Notice de montage
4773110 / 2023-10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HYDAC International OffLine Filter OLF-60 Serie

  • Page 1 OffLine Filter OLF-60/-Z-Z-Z-Z-Z/-V-L/-T040 Notice de montage 4773110 / 2023-10...
  • Page 2 Traduction / Langue de l’original : Allemand © 2023 HYDAC Filter Systems GmbH. Tous droits réservés. ® Tous les noms de produits utilisés peuvent être des marques ou des marques déposées de HYDAC ou du propriétaire concerné. Nous avons apporté le plus grand soin à l’élaboration de cette notice. Il n'est toutefois pas possible d'exclure que des erreurs indépendantes de notre volonté...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Table des matières Général ........................... Groupe cible de la notice..................Différents modes de représentation dans la notice ..........1.2.1 Présentation des avertissements ............1.2.2 Mode de représentation des conditions requises ......... 1.2.3 Mode de représentation des instructions d'action ........ 1.2.4 Mode de représentation des résultats intermédiaires/résultats finaux .
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Elimination/recyclage..................Annexe ..........................10.1 Coordonnées du service après-vente..............10.2 Trouver des pièces de rechange ................ Glossaire ......................... Index ..........................4 / 44 4773110 / 2023-10...
  • Page 5 1. GÉNÉRAL Général 45035996988833419 Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire cette notice au moins jusqu’au chapitre « Opération ». Si vous souhaitez effectuer une maintenance ou un dépannage, vous trouverez une description de la procédure dans le chapitre corres- pondant.
  • Page 6 1. GÉNÉRAL 1.2.1 Présentation des avertissements 9007201759423627 Les informations attirant votre attention sur des dangers concrets ou potentiels sont présentées en tant qu’avertissements dans cette notice. Fonction des avertissements Les avertissements servent à vous protéger contre les accidents et les blessures lorsque vous manipulez le produit, et à...
  • Page 7 1. GÉNÉRAL Dévisser la vis de purge de deux à trois tours dans le sens anti-horaire. ATTENTION Ne pas dévisser la vis de purge entièrement. Contexte Niveau de mise en garde Dans cet exemple, une étape Quel est le niveau de risque potentiel ? de manipulation (▶Tab. 2, p. 7) Information relative à...
  • Page 8 1. GÉNÉRAL 1.2.2 Mode de représentation des conditions requises 18014398651027467 Si l'exécution d'une tâche sur le produit requiert impérativement des conditions précises, ces dernières sont signalées par une coche dans le texte et sont représentées en caractères gras. Exemple de mode de représentation des conditions requises : ü...
  • Page 9 1. GÉNÉRAL 1.2.5 Symboles supplémentaires 54043195670511243 En complément, vous trouverez les symboles suivants dans cette notice : Renvoi à une page/un chapitre/une section ou un autre document. u ## Les termes en caractères grisés sont expliqués plus en détail dans le glos- Glossaire saire, un chapitre situé...
  • Page 10 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité 523442443 Ce produit est construit de façon sûre. Il existe toutefois des dangers dans certaines manipulations qui ne peuvent être évités avec une procédure adéquate. Cette procédure correcte et les points qui doivent être pris en compte sont décrits dans cette notice.
  • Page 11 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Autres pictogrammes utilisés Ces pictogrammes apparaissent dans les consignes de sécurité et messages d’avertis- sement de cette notice signalant un danger particulier pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Danger lié à la pression de service Pictogrammes utilisés pour le personnel qualifié...
  • Page 12 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Fig. 1: Marquage de sécurité Plaque signalétique Avertissement Pression de service Autocollant IN Autocollant OUT Autocollant DRAIN Respect des réglementations 9007199302626571 Respectez entre autres les réglementations et directives suivantes : ● Réglementations légales et locales de prévention des accidents ●...
  • Page 13 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respecter les mesures de protection de l'environnement 45035996541652875 Respectez toutes les mesures visant à protéger l'environnement. Assurez-vous qu’aucun fluide de service ne pénètre dans l’environnement (sol ou eaux). Conseil environnement Le fluide hydraulique / de service pénètre dans le sol ou les eaux Danger pour l'environnement Éliminez immédiatement les déversements de fluide hydraulique / de service et éliminez-les dans le respect de l’environnement.
  • Page 14 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Description du produit et des performances 517084299 Le OffLine Filter OLF est un corps de filtre robuste en dérivation pour une utilisation stationnaire sur des installations hydrauliques et de lubrification avec de grandes quan- tités d'huile.
  • Page 15 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Contrôle du contenu de la livraison 517155467 Vous trouverez ici le contenu de la livraison du produit. ● Vérifiez que l'emballage et le produit ne sont pas endommagés. Signalez les éventuels dommages dus au transport à l'entreprise de transport ou au service responsable.
  • Page 16 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Caractéristiques techniques 517205515 Si vous connaissez les caractéristiques techniques du produit, vous pouvez les appliquer de façon optimale. Dans ce chapitre, vous trouverez les caractéristiques tech- niques du produit : OLF-60/Z-… /-T040 Raccords hydrauliques ●...
  • Page 17 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Décodage de la plaque signalétique 517648779 Vous trouverez des détails vous permettant d'identifier le produit sur les plaques signa- létiques du produit ainsi que sur les composants. Lorsque vous contactez HYDAC, veuillez toujours indiquer le numéro de l'article et le numéro de série. Fig. 2: Décodage de la plaque signalétique Pos.
  • Page 18 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Dimensions 523431307 Vous trouverez ici les dimensions du corps de filtre. Fig. 3: Dimensions (données en mm) 18 / 44 4773110 / 2023-10...
  • Page 19 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Entrée Sortie Purge VENT Vidange DRAIN Raccord Espace requis pour les éléments filtrants Vue détaillée de la fixation Schéma hydraulique 523433227 Le corps de filtre présente le schéma hydraulique suivant. Fig. 4: Schéma hydraulique Entrée Sortie Purge...
  • Page 20 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Composants/éléments de commande 523435147 Vous trouverez les composants suivants sur le corps de filtre : Fig. 5: Composants 20 / 44 4773110 / 2023-10...
  • Page 21 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Autocollant Pression de service Corps de filtre, pièce intermédiaire Plaque Plaque Plaque DRAIN Corps de filtre, couvercle supérieur Bride de fixation Vis de purge Bague d'étanchéité Joint torique pour corps de filtre Corps de filtre, partie inférieure cyl.
  • Page 22 4. TRANSPORT ET STOCKAGE Transport et stockage 523125515 Afin d'éviter d'endommager le produit pendant le transport ou le stockage, vous trou- verez des instructions appropriées dans ce chapitre.. Fig. 6: Transport et stockage Pour plus de détails sur les conditions de stockage, voir ▶Chap. 3.3 "Caractéristiques techniques".
  • Page 23 5. MONTAGE/INSTALLATION Montage/installation 523666827 Un produit monté et installé de manière optimale garantit une opération sûre et durable. Vous trouverez ici des informations sur l'installation et les raccordements électrique et hydraulique du groupe de filtration/du corps de filtre. Lors du choix du lieu d'installation/de la mise en place du groupe de filtration/du corps du filtre, respectez les points suivants : ●...
  • Page 24 5. MONTAGE/INSTALLATION Installation hydraulique 523673483 Vous trouverez ci-dessous des informations sur l'installation et les raccordements hydrauliques du groupe de filtration/du corps de filtre. En cas de montage sous le niveau du fluide, installez des vannes d'arrêt dans les cana- lisations d'arrivée et de retour. 5.2.1 Calculer la perte de pression 90071992610971915...
  • Page 25 5. MONTAGE/INSTALLATION Lors du raccordement hydraulique, veillez aux points suivants : ● La différence de hauteur du produit par rapport au niveau de fluide dans le réservoir doit être la plus faible possible. ● Utilisez uniquement un flexible d'aspiration résistant à la dépression et adapté...
  • Page 26 6. OPÉRATION Opération 530177291 Vous trouverez dans ce chapitre des procédures, des remarques et des conseils pour un fonctionnement optimal et sans problème. Opération manuelle Pour l'opération manuelle, ouvrez les vannes d'arrêt à l'entrée et à la sortie. 26 / 44 4773110 / 2023-10...
  • Page 27 7. ELIMINATION DES ERREURS Elimination des erreurs 530248331 Lors du travail ou du fonctionnement du groupe de filtration, les erreurs suivantes peuvent se produire : Défaut Cause(s) Correction Elément filtrant Le fluide est très sale. Remplacez les encrassé L'élément filtrant a éléments filtrants.
  • Page 28 8. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE Exécution de la maintenance 427898891 Pour une durée de vie prolongée du produit, des tâches de maintenance régulière sont nécessaires. AVERTISSEMENT Le système hydraulique est sous pression Risque de blessures Effectuez une décompression avant de travailler sur le système hydraulique.
  • Page 29 8. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 2. Videz le corps de filtre via le raccord DRAIN. Récupérez le fluide qui s'écoule avec un récipient approprié et éliminez-le en respectant l'environnement. 3. Desserrez les brides de serrage (30) du corps de filtre à l'aide d'une clés à...
  • Page 30 8. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 7. Retirez le capuchon de fermeture de ;"élément filtrant en le tournant de 45°. Eliminez l'élément filtrant dans le respect de l'environnement. 8. Montez le capuchon de fermeture sur l'élément filtrant infé- rieur et raccordez ceux-ci grâce à une rotation à 45°. 9.
  • Page 31 8. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 11. Retirez le nouvel élément filtrant de son emballage. 12. Humidifiez légèrement les joints toriques du nouvel élément filtrant avec du fluide de service. 13. Montez les nouveaux éléments filtrants en les tournant légè- rement avec une pression vers le bas dans la plaque de support.
  • Page 32 8. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE 17. Placez la pièce intermédiaire par le haut sur la partie infé- rieure du corps de filtre. Veillez à ce que la position soit correcte. 18. Placez le couvercle du corps de filtre par le haut sur la pièce intermédiaire. Veillez à ce que la position soit correcte.
  • Page 33 9. MISE HORS SERVICE/MISE AU REBUT Mise hors service/mise au rebut 99079191859273099 Vous trouverez dans le chapitre suivant des informations sur la mise hors service temporaire ou définitive du produit. Mise hors service temporaire 253902219 Si le produit est temporairement mis hors service, les mesures suivantes suffisent : 1.
  • Page 34 10. ANNEXE Annexe 522993547 Cette annexe contient des informations complémentaires relatives au produit. 10.1 Coordonnées du service après-vente 63050394840444939 Les coordonnées telles que les numéros de téléphone, les adresses e-mail ou les adresses de livraison de la hotline, de l'assistance produit, du service après-vente, des filiales, des partenaires de service pour la maintenance, la réparation et les pièces de rechange se trouvent sur notre page d'accueil www.hydac.com.
  • Page 35 10. ANNEXE 10.2 Trouver des pièces de rechange 530299275 Pour un cycle de vie prolongé et sans panne du produit, utilisez exclusivement des pièces de rechange originales. Lors de la commande de pièces de rechange et d'acces- soires, indiquez toujours la désignation de type exacte et le numéro de série. Fig. 9: Pièces de rechange 35 / 44 4773110 / 2023-10...
  • Page 36 10. ANNEXE Autocollant Pression de service 3458265 Corps de filtre, pièce intermédiaire Plaque 3631511 Plaque 3631301 Plaque DRAIN 3130552 Corps de filtre, couvercle supérieur Bride de fixation 6005235 Vis de purge 403302 Bague d'étanchéité 607755 Joint torique pour corps de filtre 6012630 Corps de filtre, partie inférieure cyl.
  • Page 37 TABLE DES FIGURES Table des figures Fig. 1 Marquage de sécurité....................Fig. 2 Décodage de la plaque signalétique ................ Fig. 3 Dimensions (données en mm).................. Fig. 4 Schéma hydraulique....................Fig. 5 Composants ......................Fig. 6 Transport et stockage....................Fig. 7 Fixation du corps de filtre ..................
  • Page 38 LISTE DES TABLEAUX Liste des tableaux Tab. 1 Groupes cible ......................Tab. 2 Présentation des niveaux de mise en garde ............Tab. 3 Contenu de la livraison ..................... Tab. 4 Caractéristiques techniques ..................Tab. 5 Défaut/cause/correction.................... Tab. 6 HYDAC Service Deutschland ................... 38 / 44 4773110 / 2023-10...
  • Page 39 GLOSSAIRE Glossaire DIMICRON La technologie des éléments de la série DIMICRON se caractérise par une grande capacité d'absorption de la saleté des couches de fibres de verre employées. La structure des fibres de verre et le montage plié des éléments permettent un débit volumique élevé.
  • Page 40 INDEX Index Caractéristiques techniques  16 Service après-vente  34 Plage de température des fluides  16 Stockage  22 Plage de températures ambiantes  16 Plage de températures de stockage“  16 Pression différentielle élément filtrant“ 16 Surpression de service admissible“  16 Transport  22 Clause de non-responsabilité  2 Contenu de la livraison  15...
  • Page 41 41 / 44 4773110 / 2023-10...
  • Page 42 42 / 44 4773110 / 2023-10...
  • Page 43 43 / 44 4773110 / 2023-10...
  • Page 44 HYDAC Filter Systems GmbH Industriegebiet 66280 Sulzbach/Saar Germany Tel. +49 6897 509-01 filtersystems@hydac.com www.hydac.com Further addresses: www.hydac.com/en/contacts...