EINHELL MR 920/2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MR 920/2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 1
Bedienungsanleitung
Ölradiator
Operating Instructions
Oil-Filled Radiator
Mode d'emploi
Radiateur bain d'huile
Istruzioni per l'uso
Radiatore a olio
Handleiding
Olieradiator
Manual de instrucciones
Radiador de aceite
q
Käyttöohje
Öljytäytteinen säteilylämmitin
Bruksanvisning
Oljeradiator
Z
Kullanma Talimatı
Yağlı Radyatör
X
Navodila za uporabo
Grelni radiator
Instrukcja obsługi
Grzejnik olejowy
Art.-Nr.: 23.383.36
I.-Nr.: 11014
920/2
MR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL MR 920/2

  • Page 1 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 1 Bedienungsanleitung Ölradiator Operating Instructions Oil-Filled Radiator Mode d’emploi Radiateur bain d’huile Istruzioni per l’uso Radiatore a olio Handleiding Olieradiator Manual de instrucciones Radiador de aceite Käyttöohje Öljytäytteinen säteilylämmitin Bruksanvisning Oljeradiator Kullanma Talimatı Yağlı Radyatör Navodila za uporabo Grelni radiator Instrukcja obsługi Grzejnik olejowy...
  • Page 2 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 3...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 4 Steckdose ziehen! Gerät nie an der Netzleitung Gefahr! tragen oder durch Ziehen am Kabel bewegen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Netzleitung nie um das Gerät wickeln. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Netzleitung nie einklemmen, über scharfe Kanten Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 5: Lieferumfang

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 5 physischen, sensorischen oder mentalen Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und ist. Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des auf Transportschäden.
  • Page 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 6 6. Vor Inbetriebnahme 7.2 Thermostatregler/Raumtemperaturregler (Abb. 5 / Pos. 4): Hinweis: Der Thermostatregler funktioniert nach Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die vor- einem Transport erst dann ordnungsgemäß, wenn handene Spannung mit der angegebenen Spannung das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen auf dem Datenschild übereinstimmt.
  • Page 7: Entsorgung

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 7 8.3. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
  • Page 8: Safety Information

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 8 a vessel filled with liquid or the bathtub. Danger! Never use the appliance with wet hands. When using the equipment, a few safety precautions The radiator may only be used in an upright must be observed to avoid injuries and damage. position and with mounted guide rollers.
  • Page 9: Items Supplied

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 9 equipment safely and understand the dangers 3. Items supplied which result from such use. Children are not allowed to play with the equipment. Unless Open the packaging and take out the equipment supervised, children are not allowed to clean the with care.
  • Page 10: Before Starting The Equipment

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 10 6. Before starting the equipment 7.2 Thermostat control/Room thermostat (Fig. 5 / Item 4): Important! Before using the appliance for the first Note: When the equipment is moved to a new time, check that the voltage supply is the same as location, the thermostat will not work properly until the voltage details set out on the data plate.
  • Page 11: Disposal And Recycling

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 11 9. Storage Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 12 Cet appareil convient uniquement à l’emploi sous Danger ! surveillance. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne disposez jamais l’appareil sur des tapis à certaines mesures de sécurité afin d’éviter des longs poils. blessures et dommages. Veuillez donc lire Il est uniquement autorisé...
  • Page 13: Description De L'appareil (Fig. 1)

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 13 doivent uniquement être effectuées par un 2. Description de l’appareil (fig. 1) personnel spécialisé autorisé. Attention ! Ne couvrez pas l’appareil - Risque 1 Ailettes chauffantes d’incendie ! Attention à l’icône sur l’appareil (fig. 2 Poignées 3 Indicatore d'esercizio Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 14 responsabilité si l’appareil est utilisé 7.1. Interrupteur de fonction (fig. 5/pos. 3) professionnellement, artisanalement ou dans des Puissance de chauffe faible – Interrupteur sur sociétés industrielles, tout comme pour toute activité position « I » équivalente.
  • Page 15: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 15 8.2 Maintenance 9. Stockage Faites effectuer les travaux de maintenance et de réparation exclusivement par un atelier de Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un travaux électriques ou par l'entreprise ISC endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessible GmbH.
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 16 umidi o bagnati (bagno, doccia, piscina, ecc.). Gli Attenzione! elementi di comando non devono poter essere Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse toccati da una persona che si trovi sotto la doccia, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. nella vasca da bagno o in una vasca piena di Quindi leggete attentamente queste istruzioni per liquido.
  • Page 17: Elementi Forniti

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 17 essere eseguiti solo da personale specializzato 3. Elementi forniti autorizzato. Questo apparecchio può essere usato da bambini Aprite l'imballaggio e togliete con cautela a partire dagli 8 anni e da persone con capacità l'apparecchio dalla confezione. fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di Togliete il materiale d'imballaggio e anche i fermi esperienza e conoscenze solo se vengono...
  • Page 18: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 18 5. Caratteristiche tecniche Avvertenza Quando la potenza di riscaldamento è massima, il riscaldamento si disinserisce per sicurezza a una Tensione nominale: 220-240 V ~ 50 Hz determinata temperatura delle lamelle per evitare Potenzialità calorifera: 2000 W (800 W / 1200 W) che queste si surriscaldino eccessivamente.
  • Page 19: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 19 All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione. 8.3. Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: Tipo di apparecchio Numero di articolo dell'apparecchio Numero di identificazione dell'apparecchio Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi attuali e le informazioni attuali si veda...
  • Page 20: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 20 Toestel nooit in water doppen – levensgevaar! Let op! Het toestel nooit in de buurt van vochtige ruimtes Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele of natte cellen (badkamer, douchecel, zwembad veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om etc.) opstellen.
  • Page 21: Reglementair Gebruik

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 21 Kinderen en personen onder invloed van 3 Verwarmingsstand-schakelaar geneesmiddelen of alcohol weghouden van het 4 Thermostaatregelaar toestel. 5 Kabelopwikkeling Onderhouds- en herstelwerkzaamheden mogen 6 Zwenkwieltjes alleen door geautoriseerd vakpersoneel worden doorgevoerd. Let op! Het toestel niet afdekken – brandgevaar! 3.
  • Page 22: Technische Gegevens

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 22 5. Technische gegevens: Aanwijzing: Om bij hoogste verwarmingsvermogen een te hoge temperatuur van de verwarmingsribben te vermijden Nominale spanning: 220-240 V ~ 50 Hz schakelt de verwarming om veiligheidsredenen bij Verwarmingsvermogen: 2000 W (800 W / 1200 W) een bepaalde temperatuur van de Thermostaatregelaar: traploos instelbaar...
  • Page 23: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 23 8.2 Onderhoud 10. Afvalbeheer • Onderhouds- en herstelwerkzaamheden uitsluitend door een elektrowerkplaats of door de Defecte toestellen dienen naar behoren te worden in uw land geautoriseerde klantendienst laten verwijderd. Wendt u zich tot de in uw land uitvoeren.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 24 No colocar nunca el aparato en las inmediaciones ¡Atención! de lugares húmedos o mojados (baño, ducha, Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie piscina, etc.). Las personas que se encuentren en de medidas de seguridad para evitar lesiones o la ducha, en contacto con recipientes llenos de daños.
  • Page 25: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 25 ¡Atención! ¡No cubrir el aparato! ¡Peligro de 3. Volumen de entrega incendio! Tener en cuenta el símbolo que Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparece sobre el aparato (fig. 6). aparato. Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir Retirar el material de embalaje, así...
  • Page 26: Características Técnicas

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 26 5. Características técnicas: ¡Puede consultar la potencia térmica obtenible en las características técnicas del punto 5! Tensión nominal: 220-240 V ~ 50 Hz Aviso: Potencia de caldeo: 2000 W (800 W / 1200 W) Para evitar que las aletas de radiador se calienten Regulador del termostato: excesivamente en la potencia calorífica máxima, la calefacción se apaga por seguridad una vez...
  • Page 27: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 27 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de 9. Almacenamiento piezas de repuesto Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible 8.1 Limpieza para los niños. La temperatura de almacenamiento ¡Peligro! óptima se encuentra entre 5 y 30 ˚C.
  • Page 28 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 28 täytetyssä altaassa tai kylpyammeessa oleva Huomio! henkilö ei saa päästä koskemaan laitteen Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä käyttölaitteisiin. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Älä koskaan käytä laitetta märin käsin. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä Laitetta saa käyttää...
  • Page 29 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 29 ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu Vaara! käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten sen käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä leikkiä laitteella. Lapset saavat suorittaa muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä...
  • Page 30: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 30 6.1 Rullapyörien asennus (kuvat 2 – 4) tulee. Termostaattisäädin kytkee lämmityslaitteen Huomio! Vaurioitumisen välttämiseksi tulee lämmitin automaattisesti päälle ja pois ja huolehtii lähes asettaa pehmeälle alustalle (esim. matolle) alapuoli tasaisesta huoneen lämpötilasta. Sen edellytyksenä ylöspäin. Rullapyörät ruuvataan kiinni lamellien on, että...
  • Page 31 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 31 9. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan. 10. Hävittäminen Vialliset laitteet tulee hävittää määräysten mukaisesti. Ota yhteyttä maasi valtuutettuun tekniseen asiakaspalveluun.
  • Page 32 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 32 person som befinner sig under duschen, i ett Obs! badkar eller en annan behållare med vätska ska Innan maskinen kan användas måste särskilda inte kunna komma åt reglagen . säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Ta inte på...
  • Page 33: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 33 ki ga opravlja uporabnik, ne smejo opravljati otroci Fara! brez nadzora. Produkten och förpackningsmaterialet är inga Barn under 3 års ålder ska hållas på avstånd, leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar, folie såvida de inte ständig hålls under uppsikt. eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och Barn mellan 3 och 8 år får endast slå...
  • Page 34: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 34 6. Montering 7.2 Termostatreglering / rumstemperatur- reglering (bild 5 - pos. 4) Obs! Innan du tar radiatorn i drift, kontrollera att Obs! Efter transport fungerar termostatregleringen spänningen i elnätet stämmer överens med inte förrän radiatorn har värmts upp till spänningen som anges på...
  • Page 35 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 35 9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara produkten i originalförpackningen. 10. Avfallshantering Defekta radiatorer måste avfallshanteras enligt gällande föreskrifter.
  • Page 36: Güvenlik Uyarıları

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 36 Fişi prizden çıkarırken kesinlikle elektrik Dikkat! kablosundan asılarak çıkarmayın! Cihazı kesinlikle Aletlerin kullanılmasında yaralanma ve hasar görme elektrik kablosundan tutarak taşımayın veya tehlikesini önlemek için bazı iş güvenliği önlemlerinin kablodan çekerek hareket ettirmeyin. alınması gereklidir. Lütfen kullanma talimatını/güvenlik Elektrik kablosunu kesinlikle cihazın etrafına uyarılarını...
  • Page 37: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 37 olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya Garanti süresi doluncaya kadar mümkün cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın. cihazı kullanmalarına izin verilmiştir. Çocukların hidrofor ile oynamaları yasaktır. Gözetim altında Tehlike! tutulmadan bakım ve temizleme çalışmalarının Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! çocuklar tarafından yapılması...
  • Page 38 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 38 6. Montaj Termostat regülatörü/Oda sıcaklığı regülatörü (Şekil 4 / Poz. Dikkat! Cihazı çalıştırmadan önce şebeke gerilimi ile Uyarı: Termostat regülatörü, cihazın transport tip etiketi üzerinde belirtilen gerilim değerinin aynı edilmesinden sonra cihaz ancak ortam sıcaklığına olup olmadığını...
  • Page 39: Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 39 8.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir: Cihaz tipi Cihazın ürün numarası Cihazın kod numarası İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fiyatlar internette www.isc- gmbh.info sayfasında açıklanmıştır. 9. Depolama Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir: Cihazın tipi Cihazın parça numarası...
  • Page 40: Varnostni Napotki

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 40 kabla iz vtičnice! Nikoli ne prenašajte naprave za Pozor! kabel in je ne premikajte s potezanjem za kabel. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Nikoli ne ovijajte električnega priključnega kabla varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in okrog naprave.
  • Page 41 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 41 napravo vklapljati in izklapljati le, če jih kdo Nevarnost! nadzira ali če ste jih podučili o varni uporabi Naprava in embalažni material nista igrača za naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi uporabi nastanejo, pod pogojem, da je naprava vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nameščena ali inštalirana v svojem običajnem...
  • Page 42: Prvi Zagon

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 42 6.1 Montaža tekalnih kolesc (sl. 2 – 4) 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje Pozor! Da preprečite poškodbe, postavite grelno nadomestnih delov napravo s spodnjo stranjo navzgor na mehko podlago (npr. preprogo). 8.1 Čiščenje Po 2 tekalni kolesi (6) nataknite na nosilce Nevarnost! tekalnih koles (A) in privijačite s krovno matico Pred začetkom čistilnih in vzdrževalnih del mora...
  • Page 43 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 43 10. Odstranjevanje Okvarjene naprave odstranite v skladu s predpisi na zbirališču odpadkov ali jo pošljite na podjetje ISC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau, s plačano poštnino. Pribor in embalažo morate odstranjevati za okolju prijazno recikliranje. Plastični deli naprave so ustrezno označeni za recikliranje po vrstah materiala.
  • Page 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 44 Położyć kabel sieciowy tak, aby nikt się o niego Uwaga! nie potknął. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Podczas użytkowania nie prowadzić kabla wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zasilającego nad gorącymi przedmiotami. zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę Nigdy nie wyciągać...
  • Page 45: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 45 przedmiotów- niebezpieczeństwo porażenia zranienia. prądem i uszkodzenia urządzenia. Proszę zachować na przyszłość wskazówki Nie dopuścić, aby do urządzenia zbliżały się bezpieczeństwa i instrukcję. dzieci bądź osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu albo środków farmakologicznych. Prace związane z konserwacją i naprawami mogą 2.
  • Page 46: Dane Techniczne

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 46 przeznaczone do zastosowania zawodowego, 7. Uruchomienie rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było Jeżeli urządzenie przechyli się bądź przewróci, stosowane w zakładach rzemieślniczych, znajdujący się w nim wyłącznik bezpieczeństwa przemysłowych lub do podobnych działalności. odetnie dopływ prądu do grzejnika.
  • Page 47: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 47 8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Przechowywanie zamawianie części zamiennych Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od Niebezpieczeństwo! przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. czyszczeniem wyciągnąć...
  • Page 48: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Ölradiator MR 920/2 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 49 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 49 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 50 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 50 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 51 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 51 U Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...
  • Page 52 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 53: Guarantee Certificate

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 53 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 54: Bulletin De Garantie

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 54 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 55 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 55 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 56 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 56 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Page 57: Certificado De Garantía

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 57 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 58 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 58 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta.
  • Page 59 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 59 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 60 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 60 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
  • Page 61: Garancijski List

    Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 61 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
  • Page 62 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 62 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Page 63 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 64 Anleitung_MR_920_2_SPK7__ 24.09.14 11:18 Seite 64 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Ce manuel est également adapté pour:

23.383.36

Table des Matières