Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
MODEL / MODELO / MODÈLE:
FR01242
Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
Chargeur de batterie automatique
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO /
MANUEL D'UTILISATION
0099001881-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric FARM&RANCH FR01242

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE: FR01242 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Page 2 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................5 PREPARING TO CHARGE ......................6 CHARGER LOCATION ......................... 6 DC CONNECTION PRECAUTIONS .................... 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........ 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........7 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .............. 12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..............12 PREPARACIÓN PARA LA CARGA .................... 13 UBICACIÓN DEL CARGADOR ....................13 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ................13 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ... 14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................20 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ................20 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ................21 EMPLACEMENT DU CHARGEUR..................... 21 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C................21 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE ..... 21 ÉTAPES À...
  • Page 5 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
  • Page 6 3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Page 7 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Page 8 AGM batteries are a variant of Sealed – The Absorbed Glass Mat construction VRLA (valve regulated lead-acid) batteries. allows the electrolyte to be suspended Popular uses include high-performance in close proximity with the plate’s active engine starting, power sports, deep-cycle, material.
  • Page 9 MAINTAINING A BATTERY of time. However, problems with the The FR01242 maintains both 6 and 12 battery, electrical problems in the volt batteries, keeping them at full charge. vehicle, improper connections or other unanticipated conditions could cause NOTE: The maintain mode technology excessive current draws.
  • Page 10 If these solutions do not eliminate the problem, or for more information about troubleshooting, contact customer service for assistance: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com or call 1-800-621-5485 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 10 •...
  • Page 11 Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 12 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Page 13 2.8 Utilice este cargador solamente para provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica cargar baterías recargables de 6V y que podría provocar una explosión. 12V de tipo PLOMO-ÁCIDO (Estándar o AGM). No se recomienda para baterías 2.7 No utilice elementos personales de metal más pequeñas que 12Ah.
  • Page 14 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: POSITIVO (ROJO) del cargador de UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería. Conecte EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Page 15 8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a no se recomienda y no debe ser utilizado un uso en un circuito con tensión nominal Estados Unidos. de 120 V. El enchufe se debe conectar 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN a un tomacorriente adecuadamente El uso de una extensión no se...
  • Page 16 11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Una chispa provocada TIEMPOS DE CARGA cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. IMPORTANTE: No arranque el vehículo con el cargador conectado a la toma de CA, o puede resultar en daños al cargador.
  • Page 17 MANTENIENDO UNA BATERÍA en buen estado durante largos períodos El FR01242 carga y mantiene las baterías de tiempo. Ahora, los problemas con de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga la batería, problemas eléctricos del completa. vehículo, conexiones equivocadas u otras condiciones que surgan, podrías causar NOTA: La tecnología de modo de absorsión de corriente excesiva.
  • Page 18 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El voltaje de la batería todavía La batería puede estar El LED rojo se ilumina. está debajo de 10V (para una defectuosa. Asegúrese de que batería 12V) o de 5V (para una no hay cargas en la batería. batería 6V) después de 2 horas Si hay eliminarlos.
  • Page 19 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Page 20 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.8 Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a Ce manuel contient des instructions reçu un choc violent, est tombé par terre importantes concernant la sécurité et le ou a été...
  • Page 21 recommandé pour les batteries plus des piles sèches qui sont utilisées en petites que 12Ah. Il n’est pas conçu électroménager. Ces piles peuvent pour alimenter un système électrique exploser et causer des blessures et des à basse tension autre que dans une dommages matériels.
  • Page 22 du chargeur à la borne POSITIVE (POS, au châssis du véhicule ou au moteur, P, +) non mise à la masse de la batterie. loin de la batterie. Ne pas raccorder la Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) pince au carburateur, aux canalisations au châssis du véhicule ou au moteur, d’essence ni aux pièces de la carrosserie loin de la batterie.
  • Page 23 9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. 10. PANNEAU DE CONTRÔLE INDICATEURS LED BOUTON DE TYPE DE BATTERIE Utilisez ce bouton pour sélectionner le PINCES INVERSÉES/ type de batterie. BATTERIE DÉFECTUEUSE (rouge) LED clignotant : –...
  • Page 24 TEMPS DE CHARGEMENT FIN DE CHARGE Achèvement de charge est indiqué par TAILLE DE TEMPS DE CHARGE (Heures) l’opération de Chargé / Maintien LA BATTERIE APPLICATION (vert) LED. Quand pulsation, le chargeur POWERSPORTS 6 Ah 1, 5 1, 5 est passé en mode de maintien de l’opération.
  • Page 25 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Trois voyants Le chargeur est branché sur une Pas de problème, c’est normal. s’allument pendant prise électrique. 2 secondes, puis s’éteignent. Le chargeur ne La prise de courant CA Vérifiez si un fusible est coupé ou s’allume pas quand est morte.
  • Page 26 ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce unité pour deux (2) ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire dans des conditions normales d’utilisation et de soins.
  • Page 27 WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
  • Page 28 CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS MODÈLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation.