Unpack more components
EN
Déballage des autres composants
FR
Auspacken weiterer Komponenten
DE
Disimballaggio di altri componenti
IT
Desembalaje de otros componentes
ES
Retire mais componentes da
PT
embalagem
أخرج من العبوة مزيد ً ا من المكونات
AR
20
Remove the side protection and all the tapes from the
EN
outside of the printer.
FR
Retirez la protection sur le côté et tout le ruban d'emballage
de l'imprimante.
DE
Entfernen Sie den Seitenschutz und das Klebeband von der
Außenseite des Druckers.
IT
Rimuovere la protezione laterale e tutto il nastro dall'esterno
della stampante.
Retire la protección lateral y todas las cintas del exterior de
ES
la impresora.
PT
Remova a proteção lateral e todas as fitas da parte externa
da impressora.
قم بإ ز الة الحماية الجانبية وجميع الش ر ائط من الجزء الخارجي
AR
21
Remove the tie from media input and media output sides.
Retirez l'attache sur les côtés de la sortie et de l'entrée du
support.
Entfernen Sie die Verbindung von den Medieneingabe- und
Medienausgabeseiten.
Rimuovere la fascetta sui lati del supporto di input e di
output.
Retire las abrazaderas situadas en las zonas de entrada y
salida del material de impresión.
Remova a tira das laterais da entrada de mídia e da saída
de mídia.
.أزل الربطة من جانبي مدخل الوسائط ومخرج الوسائط
.للطابعة
8
22
Important: Do not remove the indicated label until requested
by the front panel.
IMPORTANT : Ne retirez l'étiquette indiquée que lorsque le
panneau avant vous le demande.
WICHTIG: Entfernen Sie das angezeigte Etikett erst, wenn Sie
am Bedienfeld dazu aufgefordert werden.
IMPORTANTE: non rimuovere l'etichetta indicata fino a
quando non è richiesto nel pannello frontale.
IMPORTANTE; No quite la etiqueta indicada hasta que se
solicite desde el panel frontal.
IMPORTANTE: Não remova a etiqueta indicada até ser
solicitado pelo painel frontal.
فقط: هام؛ ال تقم بإ ز الة الملصق المشار إليه إلى أن يتم طلب
.ذلك من قبل اللوحة األمامية