Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vincent
Bedienungsanleitung
deutsch
Instructions for use
english
Manuel d'utilisation
français
CD-400
CD-Player
CD Player
Lecteur de CD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VINCENT CD-400

  • Page 1 Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français CD-400 CD-Player CD Player Lecteur de CD...
  • Page 2 à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expé- riences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
  • Page 3 Remote control Installation Operating the appliance Tips Search for errors Technical specifications Glossary english Consignes de sécurité Autres consignes Contenu de la livraison Description de l'appareil Télécommande Installation Utilisation de l'appareil Conseils Résolution de problèmes Caractéristiques techniques Glossaire français Vincent...
  • Page 4 Händen an. Verwenden Sie das den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des von Vincent. Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein. Ausschalten Reinigen Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus,...
  • Page 5 Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim. klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei - nur auf eine dafür geeignete, stabile Un ter la ge. Um ter ent wicklung seiner Produkte. Deshalb bleiben Än de -...
  • Page 6 • 2 Batterien vom Typ AA (LR06) • dieses Handbuch BESCHREIBUNG DES GERÄTES Wir bei Vincent wurden und werden immer wie- Wandler ausgestattet. Ein Analogausgang (RCA), der gebeten eine Anlage auf den Markt zu brin- ein koaxialer digitaler Audio-Ausgang und die gen, die zu einem günstigen Preis zu haben ist.
  • Page 7 Hier kann ein Kopfhörer mit 6,3 mm Klin ken - OPEN/CLOSE stecker und einer Impedanz von indestens 32Ω Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs. angeschlossen werden. Regelung der Lautstärke mit dem Knopf „LEVEL“ (5). 5. LEVEL: Lautstärkedrehknopf Hiermit verändern Sie die Lautstärke des Kopfhörers (4). Vincent...
  • Page 8 CD-Player-Sig nal - ausgang damit verbunden werden. Es ist nicht not- 15. AC 220-240V: Netzbuchse wendig, einen analogen (11) und einen digitalen Bringen Sie hier das Netzkabel an und verbinden Signalausgang (12) gleichzeitig anzuschließen. Sie es mit einer geeigneten Stromversorgung. Vincent...
  • Page 9 Batterien sind aus Gründen des Um - weltschutzes entsprechend der örtlichen Umwelt - schutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in den Hausmüll zu geben. c. Schließen Sie das Batteriefach Verwenden Sie ausschließlich der Fernbedienung. Mikrozellen der Größe AA (LR6) Vincent...
  • Page 10 TASTEN DER FERNBEDIENUNG Vincent...
  • Page 11 Wiedergabepause. PUT“ (12). Nur in seltenen Fällen muss die Ein stel - lung „VOL“ zur Anpassung an das dort ange- schlossene Gerät direkt nach der Inbetriebnahme des Players auf einen anderen Wert als das Maximum „26“ geändert werden. Vincent...
  • Page 12 Um das Klangpotential der Komponenten voll aus- Cinch-Anschlüsse zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher- Als Steckverbinder für analoge und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent- und digitale Ausgänge sind mechanisch identische Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie Cinch-Buch sen vorhanden. Achten Sie darauf, geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie dass Sie die se Anschlüsse bei der Installation nicht...
  • Page 13 ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER, RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER Der CD-400 verfügt an der Geräterückseite über tales Ausgangs-Tonsignal an, welches von externen einen analogen Signalausgang und einen koaxia- D/A-Wandlern oder Digitalprozessoren verarbei- len digitalen Ausgangsanschluss. Über den analo- tet werden kann. Zur CD-Wiedergabe muss nur gen Ausgang (11) kann das Signal vom eingebau- einer der beiden Ausgänge angeschlossen wer-...
  • Page 14 Vorverstärker/Voll verstär ker und nenten einer Stereoanlage nicht selbst erzeu gen. allen Geräten, welche diese Funktion unterstützen, Wenn der CD-400 automatisch mit dem Vor ver - hergestellt werden. Die Funktion „POWER CON- stärker ein-/ausgeschaltet werden soll, müssen die TROL“...
  • Page 15 Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung betätigt werden. Mit dieser Helligkeit der Anzeige DIMMER Taste kann die Helligkeit der Anzeige (1) an der Gerätevorderseite reduziert an der Gerätefront (16) (ein Tastendruck) oder abgeschaltet (zweifache Tastenbetätigung) werden. Ein dritter Tastendruck stellt die ursprüngliche, maximale Helligkeit wieder her. Vincent Vincent...
  • Page 16 Reihenfolge angewählt werden. Mit der Taste „PLAY/PAUSE“ (8)(22) kann danach die Wiedergabe gestartet werden; mit der Taste „STOP“ (9)(24) wechselt der Player wieder in den „STOP“-Modus. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung. Vincent Vincent...
  • Page 17 Gerätefront als auch auf der Fernbedienung. Erscheint in der Anzeige (1) der OPEN/ der CD CLOSE Schriftzug „OVER“, so sind mehr als 16 Titel auf der CD enthalten. Einige Titel können damit nicht im Musikkalender der Anzeige dargestellt werden. Vincent Vincent...
  • Page 18 Ein erneuter Tastendruck beendet den Such - lauf und setzt die Wiedergabe der restlichen Stücke von der aktuellen Position fort. Solange der „Intro Scan“ aktiv ist, wird in der Anzeige (1) der Schriftzug „INTRO“ eingeblendet. Vincent Vincent...
  • Page 19 „REMAIN“ in der Anzeige (1) ) des aktuellen Titels angezeigt. Ein weiterer REMAIN (17) verbleibenden Spielzeit Tastendruck wechselt zur Anzeige der verbleibenden Spielzeit der gesamten CD bzw. des gesamten Programms, die Anzeige ist dann „REMAIN ALL“. Die dritte Betätigung der Taste schaltet um auf die normale Spielzeitanzeige. Vincent Vincent...
  • Page 20 Maßnahmen verhindert werden. Generell Ist dieses Brummgeräusch durch eigene Versuche kann jedes an den Verstärker angeschlossene, nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler eben falls netzbetriebene und mit dem Schutzleiter weiterhelfen. des Stromnetzes verbundene Gerät dieses Pro - blem hervorrufen. Vincent Vincent...
  • Page 21 CD-Player und Receiver/Verstärker her, wie Eingangsanschluss des Receivers/Verstärkers im Abschnitt „Installation“ beschrieben. verbunden. CD-Wiedergabe wurde noch nicht gestartet. Starten Sie die Wiedergabe mit „PLAY/PAUSE“ (8)(22). Ausgangspegel „VOL“ (32)(33) an der Erhöhen Sie vorsichtig den Ausgangspegel. Fernbedienung zu niedrig eingestellt. Vincent Vincent...
  • Page 22 7m Entfernung und möglichst frontal auf das weit seitlicher Position betätigt. Gerät zu richten. Gerät nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ Tiefton-Brummen im Kapitel „Weitere Tipps“. im Kapitel „Weitere Tipps“. zu hören Vincent Vincent...
  • Page 23 Innenleiter und einem zylin- 0,1 mV bis 0,5 mV am Phono-MC-Eingang. derhüllenförmigen Außenleiter. Damit lässt sich ein Mono-Audiosignal oder ein Videosignal über- tragen. Im Vergleich mit der XLR-Steckverbindung wird diese Verbindungsart auch „unsymmetrische Signalverbindung“ („unbalanced“) genannt. Vincent Vincent...
  • Page 24 Use the power Be careful with the volume setting, therefore, in order cable supplied or another one from Vincent. to prevent damage to hearing. So that you do not expose yourself to high volumes unintentionally, always set to a low level before changing the input channel.
  • Page 25 Iffezheim and may not be copied or distributed part- system’s sound quality, we recommend placing the ly or in full without express, written consent. equipment on Vincent racks and not putting them Vincent is a registered trademark of Sintron Vertriebs on top of each other.
  • Page 26 Equipments were developed through series have resulted in a system, in which the the conceptual formulation, and which also deser- sound, processing quality and elegance are not ve the name Vincent, as a result of our claims. The commonplace these days. Vincent...
  • Page 27 If you want you can use this 6.3 mm jack socket Button for opening and closing the CD tray. to plug in stereo headphones with an impedance of at least 32Ω. 5. LEVEL This knob is used to control the volume level of the connected headphones (4). Vincent...
  • Page 28 It is not To establish the power supply, connect the plugs necessary to connect an analogue (11) and a of the power cable to the device and to a suitab- digital signal output (12) at the same time. le wall outlet. Vincent...
  • Page 29 For environmental reasons, used batteries should be disposed of in accordance with local environ- mental regulations and not put with domestic waste. c) Put the compartment cover back on and close the battery compartment. Only use AA (LR6) size batteries. Vincent...
  • Page 30 REMOTE CONTROL BUTTONS Vincent...
  • Page 31 This button stops playing the current CD or ends the “PAUSE”. in few cases the “VOL” setting must be changed after set-up of the player to a volume other than the maximum “26” to suit the device connected to these outputs. Vincent...
  • Page 32 The RCA plugs for these are connecting cab les, for example Vincent cables, mostly colour coded as follows: red for the right chan- should be used. Your local stockist will be glad to nel, black or white for the left channel.
  • Page 33 CONNECTION TO AMPLIFIER, RECEIVER OR PREAMPLIFIER The CD-400 has one analogue signal output and signal which can be processed by external D/A one digital output on the back of the device. The converters or digital processors. Only one of the signal from the integrated D/A converter can be two outputs needs to be connected to play CDs.
  • Page 34 To avoid the necessity of switching them The CD-400 has one input socket (INPUT) and one on and off before and after every use, many manu- output socket (EXT) for power control (13). One out-...
  • Page 35 If a “POWER CONTROL” cable is connected to the back of the CD-400 and the 12V switching signal is given, the main amplifier can no longer be switched off with the “POWER” button. If the power con-...
  • Page 36 Playback can then be started again with the “PLAY/PAUSE” button (8)(22). With the “STOP” button (9)(24) the player goes back to “STOP” mode. The button is located both on the front of the device and on the remote control. Vincent...
  • Page 37 This button is located both on the front of the device and on Insert/Change the CD OPEN/ the remote control. If the text “OVER” appears in the display (1), then the CD contains more than 16 tracks. Some of the tracks cannot then be shown in the CLOSE display's music menu. Vincent...
  • Page 38 Intro Mode and continues playing the remaining section from the current position onwards. The text “INTRO” will be shown on the display (1) while the “Intro Scan” is active. If this key is pressed during play or pause, the Intro Mode always starts with the first CD track. Vincent...
  • Page 39 REMAIN (17) remaining playing time to the remaining playing time of the entire CD or the entire program, with the display then showing “REMAIN ALL”. Pressing the key a third time swit- ches back to the normal playing time display. Vincent...
  • Page 40 Experience shows that this problem is mainly cau- sed by antenna-connected components (as TV sets If the problem occurs and cannot be solved by or Tuners), personal computers, electrostatic loud- yourself your audio specialist dealer will help you. Vincent...
  • Page 41 Output level “VOL” (32)(33) has been set too Carefully increase the output level. low with the remote control. It has been switched off before using “DIM- Press the button “DIMMER” (16) one more time. Front panel display MER” (16). does not work Vincent...
  • Page 42 The unit is not switched on. Switch on the unit. See section "Net frequency noise" in the See section "Net frequency noise" in the Humming low chapter "Tips". chapter "Tips". frequency noise is audible, even as no audio source is playing back Vincent...
  • Page 43 0.1 mV to 0.5 mV on the phono MC input. shaped outer lead. This enables a mono audio signal or a video signal to be transmitted. Com - pared to the XLR plug connector, this type of connec- tion is also called "unbalanced signal connection". Vincent...
  • Page 44 Réglez le son sur une valeur moindre avant de ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé câble de Vincent. sans le vouloir à une plus forte puissance sonore. Arrêt Nettoyage Arrêtez chaque fois l'appareil avant de...
  • Page 45 Pour cette rai- nous vous recommandons de placer les appareils son, des modifications de design et de construction sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un technique liées au progrès sont possibles. sur l'autre.
  • Page 46 à abouti à la parturition d'appareils, qui méritent de cette série, on obtient un système dont le son, également la dénomination de la marque Vincent la qualité de traitement et l'élégance sont actuelle- sur la base de nos exigences. Le CD-400 est équi- ment inégalés. Vincent...
  • Page 47 Vous pouvez raccorder à cette prise Jack de 6,3 mm, si vous le souhaitez, un casque d’écoute d’une impédance de 32 à 600 Ω. 5. LEVEL : bouton tournant de réglage du volume Sert à régler le volume du casque d’écoute. Vincent...
  • Page 48 Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au teur de CD peut y être relié. Il n’est pas nécessai- secteur. re de raccorder en même temps, la sortie de signal analogique (11) et la sortie de signal numérique (12). Vincent...
  • Page 49 Eliminez les piles usagées conformément aux dis- positions locales de protection de l'environnement c) Remettez le couvercle du compartiment et fermez et ne les jetez pas avec les ordures ménagères. le compartiment des piles. Utilisez exclusivement des piles rondes AAA (LR3). Vincent...
  • Page 50 TOUCHES DE LA TELECOMMANDE Vincent...
  • Page 51 Ce bouton arrête une lecture en cours ou la mise raccordé. en pause du CD. (Retour rapide) Avec cette touche, on peut procéder à un retour rapide pendant la lecture. (OPEN/CLOSE) Touche pour ouvrir et fermer le tiroir de charge- ment du CD. Vincent...
  • Page 52 : rouge pour le ca nal de qualité supérieure, par exemple des câbles de droite, noir ou blanc pour le canal de gauche. Vincent. Utilisez de préférence des câbles audio blindés. Votre revendeur se fera un plai- sir de vous conseiller à ce sujet.
  • Page 53 RACCORDEMENT AUX AMPLIFICATEURS, RECEPTEURS OU PREAMPLIFICATEURS L’appareil CD-400 dispose à l’arrière d’une sortie tisseurs D/A externes ou des processeurs numéri- de signal analogique et d’une sortie numérique. ques. Seule, une des deux sorties doit être raccor- Par la sortie analogique (11) le signal peut être dée pour la lecture de CD.
  • Page 54 équipé les appareils avec un circuit appelé Le CD-400 possède un port d'entrée et un port de « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore sortie pour la commande d'enclenchement. De «...
  • Page 55 Avec cette touche, vous pouvez réduire la luminosité de l’afficheur (1) DIMMER de l’afficheur en façade en façade de l’appareil en deux niveaux (appuyez 1x) ou éteindre l’afficheur (16) de l’appareil (appuyez 2x). En appuyant une troisième fois, la luminosité maximale d’origine est rétablie. Vincent...
  • Page 56 « PLAY/PAUSE » (8)(22); le lecteur passe de nouveau en mode « STOP » à l’aide de la touche « STOP » (9)(24). La touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l’appareil que sur la télécommande. Vincent...
  • Page 57 Si l’afficheur (1) indique « OVER », cela signifie Changement de CD CLOSE qu’il y a plus de 16 titres sur le CD. Quelques titres ne pourront pas être affi- chés dans le programme musical. Vincent...
  • Page 58 à partir de la position actuelle. Aussi longtemps que « Intro Scan » est actif, l’afficheur (1) indique « INTRO ». Quand la touche est actionnée pendant la lecture ou la pause de lecture, la recherche démarre toujours par le premier titre du CD. Vincent...
  • Page 59 CD ou de la totalité du pro- gramme, l’afficheur indique alors « REMAIN ALL ». Un troisième appui sur la touche commute sur l’affichage du temps normal de lecture. Vincent...
  • Page 60 électromagnétique entre l’alimentati- on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep- Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu- ronflement, votre revendeur vous y aidera. Vincent...
  • Page 61 Augmentez prudemment le niveau de sortie. L’afficheur a été désactivé précédemment Reconfirmez la touche « DIMMER » (16). L’afficheur de la avec la touche « DIMMER » (16). façade avant de l’appareil ne fonctionne pas Vincent...
  • Page 62 à l’appareil sans décalage latéral. L’appareil n’est pas sous tension. Mettez l’appareil sous tension. Voir paragraphe « Ronflement du secteur » Bourdonnement Voir paragraphe « Ronflement du secteur » au chapitre « Conseils ». au chapitre « Conseils ». audible des basses Vincent...
  • Page 63 2 à 5 mV à l’entrée phono MM ou 0,1 à 0,5 mV de gaine de cylindre. Un signal audio mono ou un à l’entrée phono MC. signal vidéo peut ainsi être transmis. Comparé au cavaliers XLR, ce type de connexion est également appelé raccordement de signaux asymétrique (unbalanced). Vincent...
  • Page 64 Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period.