Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vincent
Bedienungsanleitung
deutsch
Instructions for use
english
Manuel d'utilisation
français
CD-S1.1
CD/HDCD-Player mit Hybrid-Ausgangsstufe
Hybrid CD/HDCD-Player
Lecteur de CD et HDCD hybride

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VINCENT CD-S1.1

  • Page 1 Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d’utilisation français CD-S1.1 CD/HDCD-Player mit Hybrid-Ausgangsstufe Hybrid CD/HDCD-Player Lecteur de CD et HDCD hybride...
  • Page 2 à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expé- riences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Remote control Installation Operating the appliance Tips Search for errors Technical specifications Glossary english Consignes de sécurité Autres consignes Contenu de la livraison Description de l'appareil Télécommande Installation Utilisation de l'appareil Conseils Résolution de problèmes Caractéristiques techniques Glossaire français Vincent...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Händen an. Verwenden Sie das den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des von Vincent. Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein. Ausschalten Reinigen Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus,...
  • Page 5: Weitere Hinweise

    Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut- Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim. zen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei- platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
  • Page 6: Lieferumfang

    Verstärkerkomponenten dieser Serie ergibt sich ser Ansatz wird heute nur noch von einigen aus- ein System, dessen Klang heutzutage nicht alltäg- gesuchten Herstellern verfolgt. lich ist. Der CD-S1.1 soll genau diese Lücke füllen. Er ver- wendet einen Verstärkerhybrid mit Transistoren Vincent...
  • Page 7 Wiedergabepause in den NEXT Grundzustand. Taste für einen Titelsprung vorwärts. 7. POWER: Netzschalter Schaltet das Gerät ein und aus. Das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt. Es kann nicht in einen Standby-Modus (Bereitschaft) geschaltet werden. Vincent...
  • Page 8 Falls der Verstärker, Receiver oder die Vorstufe mit einem digitalen koaxialen Eingangsanschluss ver- sehen ist, kann dieser CD-Player-Signalausgang durch ein mit Cinch-Steckern ausgestattetes Digital- kabel damit verbunden werden. Es ist nicht notwen- dig, sowohl analoge (14) als auch den digitalen Signalausgang (15) gleichzeitig anzuschließen. Vincent...
  • Page 9: Fernbedienung

    Batterien sind aus Gründen des Um- weltschutzes entsprechend der örtlichen Umwelt- schutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in den Hausmüll zu geben. c. Schließen Sie das Batteriefach Verwenden Sie ausschließlich der Fernbedienung. Mikrozellen der Größe AA (LR6) Vincent...
  • Page 10 TASTEN DER FERNBEDIENUNG Vincent...
  • Page 11 Inbetriebnahme des Players auf einen anderen Wert Diese Taste stoppt eine laufende CD-Wiedergabe. als das Maximum „26“ geändert werden. (Schneller Rücklauf) Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe schnell rückwärts gespult werden. (OPEN/CLOSE) Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs. Vincent...
  • Page 12: Installation

    Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen. COLD - Falsch - - Richtig - Signalkabel Um das Klangpotential der Komponenten voll auszuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher- und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie gern diesbezüglich beraten. Vincent...
  • Page 13 ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER, RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER Der CD-S1.1 verfügt an der Geräterückseite über den kann. Zur CD-Wiedergabe muss nur einer der drei analoge Signalausgänge und einen digitalen vier Ausgänge angeschlossen werden. Wählen Sie Ausgangsanschluss. Über die analogen Ausgänge die geeignete Verbindung zwischen CD-Player und (14) kann das Signal vom eingebauten D/A- Ihrem Verstärker, Vorverstärker, Receiver oder...
  • Page 14 Verbinden Sie den Anschluss „DIGITAL OUTPUT COAXIAL“ (15) des Gerätes mit der Digitaleingangsbuchse des Verstärkers, welche meist mit „DIGITAL IN“ oder „COAXIAL“ beschriftet ist. In den meisten Fällen bringt der Anschluss des analogen Ausgangs (14) das bessere Klangergebnis. Koaxialkabel CD-S1.1 Vor-/Vollverstärker oder Receiver mit koaxialem Digitaleingang DIGITAL IN ANSCHLUSS EINES KOPFHÖRERS...
  • Page 15: Bedienung Des Gerätes

    Taste kann die Helligkeit der Anzeige (10) an der Gerätevorderseite in der Helligkeit der Anzeige DIMMER (18) Helligkeit reduziert (ein Tastendruck) oder abgeschaltet (zweifache an der Gerätefront Tastenbetätigung) werden. Ein dritter Tastendruck stellt die ursprüngliche, maximale Helligkeit wieder her. Vincent Vincent...
  • Page 16 CD-Titel in umgekehrter Reihenfolge angewählt werden. Mit der Taste Titels wechseln „PLAY/PAUSE“ (5)(24) kann danach die Wiedergabe gestartet werden; mit der Taste „CANCEL“ (29) wechselt der Player wieder in den „STOP“- Modus. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung. Vincent Vincent...
  • Page 17 Gerätefront als auch auf der Fernbedienung. Erscheint in der An- OPEN/ der CD zeige (10) der Schriftzug „OVER“, so sind mehr als 16 Titel auf der CD CLOSE enthalten. Einige Titel können damit nicht im Musikkalender der Anzeige (10) dargestellt werden. Vincent Vincent...
  • Page 18 Suchlauf und setzt die Wiedergabe der restlichen Stücke von der aktuellen Position fort. Solange der „Intro Scan“ aktiv ist, wird in der Anzeige (10) der Schriftzug „INTRO“ eingeblendet. Wird die Taste während der Wiedergabe oder der Wiedergabepause betätigt, beginnt der Suchlauf stets beim ersten CD-Titel. Vincent Vincent...
  • Page 19 Wert „26“ eingestellt ist (Tasten Die HDCD-LED leuchtet nur, wenn eine HDCD ein- „VOL“ (34)(35)). Nur wenn diese Anzeige leuch- gelegt ist, deren Wiedergabe gestartet wurde und tet, wird das HDCD-Signal dekodiert. der Ausgangspegel des Analogausgangs auf sei- Vincent Vincent...
  • Page 20: Weitere Tipps

    Lautsprechern, Sub- leiterwirkung bleibt erhalten. Dies kann Brumm- woofern, Plattenspielern oder Kopfhörerverstär- Störungen verhindern. kern hervorgerufen, sofern eine Audioverbindung Ist dieses Brummgeräusch durch eigene Versuche zum Verstärker besteht. nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler weiterhelfen. Vincent Vincent...
  • Page 21: Fehlersuche

    Ausgangspegel „VOL“ (34)(35) an der Erhöhen Sie vorsichtig den Ausgangspegel. Fernbedienung zu niedrig eingestellt. Mit der Taste „DIMMER“ (18) ist die Anzeige Betätigen Sie die Taste „DIMMER“ (18) erneut Anzeige an vorher abgeschaltet worden. der Gerätefront funktioniert nicht Vincent Vincent...
  • Page 22: Technische Daten

    2 V ± 1,6 dB Kanaltrennung: > 90 dB Ausgänge: 1x XLR stereo, 2x Cinch stereo, 1x Digital Coaxial Netzanschluss: 230V / 50 Hz Maße (BxHxT): 430 x 106 x 328 mm Gewicht: 8,5 kg Farbe: schwarz/silber Röhren: 1 x 6N16 Vincent Vincent...
  • Page 23: Lexikon/Wissenswertes

    Signalweg durchs Kabel eingestreuten elektroma- fälschungen darstellt. Nur sehr wenige CD-Titel gnetischen Störungen beseitigt werden können. sind in diesem erweiterten Format erhältlich. Des Weiteren wird mit einem höheren Pegel über- tragen. Dadurch ist diese Art der Audiosignal- Übertragung störsicherer. Vincent Vincent...
  • Page 24: Safety Guidelines

    Use the power Be careful with the volume setting, therefore, in order cable supplied or another one from Vincent. to prevent damage to hearing. So that you do not expose yourself to high volumes unintentionally, always set to a low level before changing the input channel.
  • Page 25: Other Instructions

    Iffezheim and may not be copied or distributed part- system’s sound quality, we recommend placing the ly or in full without express, written consent. equipment on Vincent racks and not putting them “HDCD”, “High Definition Compatible Digital” and on top of each other.
  • Page 26: Included In Delivery

    Today this approach is taken by only nents in this range a system can be assembled a few selected manufacturers. The CD-S1.1 is whose sound and manufacturing quality are not intended to fill precisely this gap. It uses a hybrid common today.
  • Page 27 Button for going forward one track. from pause to the player’s initial state. 7. POWER This is the main power switch for turning on and off the device. When switched off, the device is disconnected from the mains. The CD-S1.1 has no standby option. Vincent...
  • Page 28 CD player signal output may be connec- ted to this. It is not necessary to connect an ana- logue (14) and a digital signal output (15) at the same time. Vincent...
  • Page 29: Remote Control

    For environmental reasons, used batteries should be disposed of in accordance with local environ- mental regulations and not put with domestic waste. c) Put the compartment cover back on and close the battery compartment. Only use AA (LR6) size batteries. Vincent...
  • Page 30 BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL Vincent...
  • Page 31 (STOP) This button stops playing the current CD. (Fast rewind) You can wind backwards quickly during playback with this button. (OPEN/CLOSE) Button for opening and closing the CD compart- ment. Vincent...
  • Page 32: Installation

    - right - Cables To make the most of the components’ sound potential, only high quality loudspeakers and connecting cab- les, for example Vincent cables, should be used. Your local stockist will be glad to advise you about this. Vincent...
  • Page 33 CONNECTION TO AMPLIFIER, RECEIVER OR PREAMPLIFIER The CD-S1.1 has three analogue signal outputs Only one of the four outputs needs to be connec- and one digital output connection on the back of ted to play CDs. Select the appropriate connection the device.
  • Page 34 Connect the connector “DIGITAL OUTPUTS COAXIAL” (15) of the device to the digital input sok- ket of the amplifier which is usually labelled “DIGITAL IN” or “COAXIAL INPUT”. The best sound is obtai- ned in most cases by connection with an analogue output (14). Coaxial Cable CD-S1.1 amplifier/receiver with coaxial input DIGITAL IN CONNECTING HEADPHONES A set of headphones equipped with a 6.3 mm jack can be plugged into the “PHONES”...
  • Page 35: Operating The Appliance

    This function can only be operated using the associated remote control but- Change the brightness ton. When repeatedly pressed, the display (10) brightness is periodically of the front panel DIMMER (18) reduced (1x), switched off (2x) and restored to the original, maximum bright- display ness (3x). Vincent...
  • Page 36 Playback can then be started again with the “PLAY/PAUSE” button (5)(24). With the “CANCEL” button (29) the player goes back to “STOP” mode. The button is located both on the front of the device and on the remote control. Vincent...
  • Page 37 Insert/Change the CD OPEN/ and on the remote control. If the text “OVER” appears in the display (10), CLOSE then the CD contains more than 16 tracks. Some of the tracks cannot then be shown in the display's music menu. Vincent...
  • Page 38 The text “INTRO” will be shown on the display (10) while the “Intro Scan” is active. If this key is pressed during play or pause, the Intro Mode always starts with the first CD track. Vincent...
  • Page 39 The HDCD LED will only light up if an HDCD is The HDCD signal will only be decoded if this dis- inserted, if it has been started and if the output play lights up! level of the analogue outputs has been set to its Vincent...
  • Page 40: Tips

    Experience shows that this problem is mainly cau- sed by antenna-connected components (as TV-sets If the problem occurs and cannot be solved by or Tuners), personal computers, electrostatic loud- yourself your audio specialist dealer will help you. Vincent...
  • Page 41: Search For Errors

    One of the loudspeaker cables or (if you are Check all the connections of the amplifiers using pre & main amplifiers) one of the signal and whether the loudspeakers are working. cables between pre and main amplifier is not correctly connected or is faulty. Vincent...
  • Page 42: Technical Specifications

    > 90 dB Outputs: 1x stereo XLR, 2x stereo RCA, 1x digital coaxial AC power connection type: 230V / 50 Hz Dimensions (WxHxD): 430 x 106 x 328 mm Weight: 8.5 kg Colour: silver / black Tubes: 1 x 6N16 Vincent...
  • Page 43: Glossary

    Only very few CD titles are obtainable it is a more robust less sensitive signal path. in this extended format. Vincent...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre sans le vouloir à une plus forte puissance sonore. câble de Vincent. Nettoyage Arrêt Débranchez le connecteur avant de Arrêtez chaque fois l'appareil avant de...
  • Page 45: Autres Consignes

    HDCD sont des marques déposées nous vous recommandons de placer les appareils de Microsoft Corporation. sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un sur l'autre. Vincent travaille en permanence à l'amélioration et au développement de ses produits. Pour cette rai- Appareils électroniques usagés...
  • Page 46: Contenu De La Livraison

    à tubes peut améliorer le son. Seuls Vincent. Avec le tuner et les composants d’ampli- quelques rares fabricants appréciés s’engagent fication de cette série, on obtient un système dont encore aujourd’hui dans cette démarche.
  • Page 47: Facade Avant

    à l’état de base. la lecture un des titres suivant dans la suite des titres. 7. POWER : commutateur secteur Sert à mettre l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET. L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est coupé de l’alimentation secteur. Vincent...
  • Page 48 CD peut y être relié. Il n’est pas nécessai- re de raccorder en même temps, une sortie de signal analogique (14) et le sortie de signal numé- rique (15). Vincent...
  • Page 49: Télécommande

    Eliminez les piles usagées conformément aux dis- c) Remettez le couvercle du compartiment et fermez positions locales de protection de l'environnement le compartiment des piles. et ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Utilisez exclusivement des piles rondes AA (LR6). Vincent...
  • Page 50 TOUCHES DE LA TELECOMMANDE Vincent...
  • Page 51 Cette touche arrête la lecture du CD en cours. de l’appareil raccordé. (Retour rapide) Avec cette touche, on peut procéder à un retour rapide pendant la lecture. (OPEN/CLOSE) Touche pour ouvrir et fermer le tiroir de charge- ment du CD. Vincent...
  • Page 52: Installation

    Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité sonore des composants, on ne devrait utiliser que des câbles de liaison et de haut-parleurs de qualité supérieure, par exemple des câbles Vincent. Utilisez de préférence des câbles audio blindés. Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseiller à ce sujet.
  • Page 53: Raccordement Aux Amplificateurs, Recepteurs Ou Preamplificateurs

    RACCORDEMENT AUX AMPLIFICATEURS, RECEPTEURS OU PREAMPLIFICATEURS L’appareil CD-S1.1 dispose à l’arrière de trois sor- doit être raccordée pour la lecture de CD. ties de signal analogique et d’une prise de sortie Choisissez la liaison appropriée entre le lecteur de numérique. Par les sorties analogiques (14) le CD et votre amplificateur préamplificateur, récep-...
  • Page 54: Utilisation De La Sortie Coaxiale Numérique

    « DIGITAL IN » ou « COAXIAL ». Dans la plu- part des cas, le raccordement d’une sortie analogique (14) offre le meilleur résultat pour la qualité du son. Connexion coaxiale CD-S1.1 p. ex. amplificateur AV DIGITAL IN BRANCHEMENT D'UN CASQUE Un casque équipé...
  • Page 55: Utilisation De L'appareil

    Avec cette touche, vous pouvez réduire la luminosité de l’afficheur de l’afficheur en façade DIMMER (18) (10) en façade de l’appareil en deux niveaux (appuyez 1x) ou éteindre l’af- de l’appareil ficheur (appuyez 2x). En appuyant une troisième fois, la luminosité maximale d’origine est rétablie. Vincent...
  • Page 56 à l’aide de la touche « PLAY/PAUSE » (5)(24); le lecteur passe de nouveau en mode « STOP » à l’aide de la touche « CANCEL » (29). La touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l’appareil que sur la télécommande. Vincent...
  • Page 57 Si l’afficheur (10) indique « OVER », cela Changement de CD CLOSE signifie qu’il y a plus de 16 titres sur le CD. Quelques titres ne pourront pas être affichés dans le programme musical. Vincent...
  • Page 58 à partir de la position actuelle. Aussi longtemps que « Intro Scan » est actif, l’afficheur (10) indique « INTRO ». Quand la touche est actionnée pendant la lecture ou la pause de lecture, la recherche démarre toujours par le premier titre du CD. Vincent...
  • Page 59 LED HDCD ne s’allume que, lorsqu’un HDCD est (34)(35)). Le signal HDCD n’est décodé, que si ce chargé, que sa lecture a été lancée et que le voyant est allumé ! niveau de sortie de la sortie analogique a été réglé Vincent...
  • Page 60: Conseils

    électromagnétique entre l’alimentati- on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep- Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu- ronflement, votre revendeur vous y aidera. Vincent...
  • Page 61: Résolution De Problèmes

    Un des câbles de haut-parleur ou (en cas Vérifiez toutes les prises des amplificateurs d’utilisation d’une combinaison préampli- et le fonctionnement des haut-parleurs. amplificateur) un des câbles de signal entre préampli et amplificateur n’est pas bien fixé ou est défectueux. Vincent...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    1x XLR stéréo, 2x RCA stéréo, 1x coaxiale numérique Alimentation : 230V / 50 Hz Dimensions (L x H x P) : 430 x 106 x 328 mm Poids : 8,5 kg Variante de couleur : noir / argent Tubes : 1 x 6N16 Vincent...
  • Page 63: Glossaire

    être éliminées. Le niveau de transmission lisation HDCD, qui représente ici des altérations est en outre plus élevé, les signaux audio transmis inaudibles. Seuls de très rares titres de CD, sont sont ainsi moins sensibles aux parasites. disponibles dans ce format étendu. Vincent...
  • Page 64 Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period.

Table des Matières