Page 1
Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français CD-S6MK CD/HDCD-Player mit Hybrid-Ausgangsstufe Hybrid CD/HDCD-Player Lecteur de CD et HDCD hybride...
Page 2
à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos expé- riences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Description of the device Remote control Installation Operating the receiver Tips Troubleshooting Technical Specifications Glossary english Consignes de sécurité Informations complémentaires Contenu de la livraison Description de l'appareil Télécommande Installation Commandes de l'appareil Conseils Dépannage Caractéristiques techniques Glossaire français Vincent...
Händen an. Verwenden Sie das den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des von Vincent. Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein. Ausschalten Reinigen Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus,...
Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunut- Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim. zen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und Wei- platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
• 2 Batterien vom Typ AAA (LR3) • dieses Handbuch BESCHREIBUNG DES GERÄTES Die Eigenschaften von Röhrenverstärkern sind Der CD-S6MK soll genau diese Lücke füllen. Er schon lange bekannt. In vielen HiFi-Geräten findet verwendet einen Verstärkerhybrid mit Transistoren ihr Klang Liebhaber, so dass sie heutzutage durch- und Röhren.
Page 7
An diese 6,3 mm Klinkenbuchse kann ein Kopf- nungsbefehle entgegen. Sie dient nicht als An- hörer mit einer Impedanz von mindestens 32Ω zeigeelement. angeschlossen werden. 6. Anzeige-LED „WARM UP” 14. LEVEL: Lautstärkedrehknopf Anzeige für die Aufwärmphase der Röhren. Hiermit verändern Sie die Lautstärke des Kopfhörers. Vincent...
Page 8
Das kleine Kunststoff-Gehäuse beinhaltet die sehen ist, kann dieser CD-Player-Signalausgang Gerätesicherung. Beachten Sie dazu die Sicher- durch ein mit Cinch-Steckern ausgestattetes Di- heitshinweise. gitalkabel damit verbunden werden. Es ist nicht notwendig, sowohl analoge als auch den digita- len Signalausgang (15)(16) anzuschließen. Vincent...
Verbrauchte Batterien dargestellt, richtig ein. sind aus Gründen des Umweltschutzes entspre- chend der örtlichen Umweltschutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in den Hausmüll zu geben. Verwenden Sie ausschließlich c. Schließen Sie das Batteriefach Mikrozellen der Größe AAA (LR3) der Fernbedienung. Vincent...
Page 11
Diese Taste stoppt eine laufende CD-Wiedergabe. Inbetriebnahme des Players auf einen anderen Wert als das Maximum „26“ geändert werden. (Schneller Rücklauf) Mit dieser Taste kann während der Wiedergabe schnell rückwärts gespult werden. (OPEN/CLOSE) Taste zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs. Vincent...
Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen. COLD - Falsch - - Richtig - Signalkabel Um das Klangpotential der Komponenten voll auszuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher- und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie gern diesbezüglich beraten. Vincent...
Page 13
ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER, RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER Der CD-S6MK verfügt an der Geräterückseite über Zur CD-Wiedergabe muss nur einer der drei zwei analoge Signalausgänge und einen digitalen Ausgänge angeschlossen werden. Wählen Sie die Ausgangsanschluss. Über die analogen Ausgänge geeignete Verbindung zwischen CD-Player und (15) kann das Signal vom eingebauten D/A- Ihrem Verstärker, Vorverstärker, Receiver oder...
Page 14
Verbinden Sie den Anschluss „DIGITAL OUT COAXIAL“ (16) des Gerätes mit der Digitaleingangsbuchse des Verstärkers, welche meist mit „DIGITAL IN“ oder „COAXIAL“ beschriftet ist. In den meisten Fällen bringt der Anschluss des analogen Ausgangs (15) das bessere Klangergebnis. CD-S6MK Koaxialkabel AV-Receiver,...
Sichtfensters für des Fensters abgeschaltet. Die Schalterposition „1“ bewirkt die geringste die Röhre Intensität, die Einstellung „3“ die maximale Beleuchtungsstärke. Diese Funktion kann nur an der Geräterückseite eingestellt werden. Die Taste „DIMMER“ (20) bewirkt keine Änderung der Sichtfensterbeleuchtung. Vincent Vincent...
Page 16
Reihenfolge angewählt werden. Mit der Taste „PLAY/PAUSE“ (8)(25) kann danach die Wiedergabe gestartet werden; mit der Taste „CANCEL“ (30) wechselt der Player wieder in den „STOP“-Modus. Die Taste findet sich sowohl an der Gerätefront als auch auf der Fernbedienung. Vincent Vincent...
Page 17
Gerätefront als auch auf der Fernbedienung. Erscheint in der Anzeige (3) der der CD CLOSE Schriftzug „OVER“, so sind mehr als 16 Titel auf der CD enthalten. Einige Titel können damit nicht im Musikkalender der Anzeige dargestellt werden. Vincent Vincent...
Page 18
Wiedergabe der restlichen Stücke von der aktuellen Position fort. Solange der „Intro Scan“ aktiv ist, wird in der Anzeige (3) der Schriftzug „INTRO“ eingeblendet. Wird die Taste während der Wiedergabe oder der Wiedergabepause betätigt, beginnt der Suchlauf stets beim ersten CD-Titel. Vincent Vincent...
Page 19
Eine eingelegte HDCD wird automatisch erkannt. Die maximalen Wert „26“ eingestellt ist (Tasten „VOL“ HDCD-LED leuchtet nur, wenn eine HDCD eingelegt (35)(36) ). Nur wenn diese Anzeige leuchtet, wird ist, deren Wiedergabe gestartet wurde und der das HDCD-Signal dekodiert. Ausgangspegel des Analogausgangs auf seinen Vincent Vincent...
Fernsehers oder in Verbindung mit Personalcom- vom Massepunkt abkoppelt, die Schutzleiter- putern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoo- wirkung bleibt erhalten. fern, Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern Ist dieses Brummgeräusch durch eigene Versuche hervorgerufen, sofern eine Audioverbindung zum nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler Verstärker besteht. weiterhelfen. Vincent Vincent...
Page 21
Ausgangspegel „VOL“ (35)(36) an der Erhöhen Sie vorsichtig den Ausgangspegel. Fernbedienung zu niedrig eingestellt. Mit der Taste „DIMMER“ (20) ist die Anzeige Betätigen Sie die Taste „DIMMER“ (20) Anzeige an vorher abgeschaltet worden. erneut. der Gerätefront funktioniert nicht Vincent Vincent...
1x XLR stereo, 1x Cinch stereo, 1x Digital Coaxial 1x 6,3 mm Klinke Kopfhörer Kanaltrennung: > 90 dB Netzanschluss: 230V / 50 Hz Maße (BxHxT): 430 x 125 x 330 mm Gewicht: 9 kg Farbe: schwarz/silber Röhren: 3 x 12AX7, 1 x 12AU7 Vincent Vincent...
Verfälschungen darstellt. Nur sehr wenige CD-Titel empfangenden Gerät die auf dem Signalweg sind in diesem erweiterten Format erhältlich. durchs Kabel eingestreuten elektromagnetischen Störungen beseitigt werden können. Des Weiteren wird mit einem höheren Pegel übertragen. Dadurch ist diese Art der Audiosignal-Übertra- gung störsicherer. Vincent Vincent...
Page 24
Use the power Be careful with the volume setting, therefore, in order cable supplied or another one from Vincent. to prevent damage to hearing. So that you do not expose yourself to high volumes unintentionally, always set to a low level before changing the input channel.
Page 25
Iffezheim and may not be copied or distributed part- system’s sound quality, we recommend placing the ly or in full without express, written consent. equipment on Vincent racks and not putting them “HDCD”, “High Definition Compatible Digital” and on top of each other.
Page 26
• this manual DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The characteristics of valve amplifiers have been The CD-S6MK is intended to fill precisely this gap. known for a long time. Their sound has its suppor- It uses a hybrid amplifier with transistors and val- ters in many hifi devices so they still very much ves.
Page 27
This is the main power switch for turning on and Button for going forward one track. off the device. When switched off, the device is disconnected from the mains. The CD-S6MK has 12. HDCD indicator LED no standby option. This LED is illuminated while an HDCD is being played.
CD player signal output may be connec- le wall outlet. ted to this. It is not necessary to connect an ana- logue (15) and a digital signal output (16) at the same time. Vincent...
For environmental reasons, used batteries should be disposed of in accordance with local environ- mental regulations and not put with domestic waste. c) Put the compartment cover back on and close the battery compartment. Only use AAA (LR3) size batteries. Vincent...
Page 31
Reduces the output level of the analogue signal out- puts “AUDIO OUTPUTS” (15). Only in few cases the setting “VOL” must be changed after set-up of the player to a volume other than the maximum “26” to suit the device connected to these outputs. Vincent...
Prior to the first installation the pro- Note that European and US XLR signal use is diffe- tective plastic caps must be removed rent. This Vincent device uses the European system from all the connections used at the in accordance with Standard AES14-1992 of the OUT PUT rear of the unit.
Page 33
CONNECTION TO AMPLIFIER, RECEIVER OR PREAMPLIFIER The CD-S6MK has two analogue signal outputs Only one of the three outputs needs to be connec- and one digital output connection on the back of ted to play CDs. Select the appropriate connection the device.
Page 34
Connect the connector “DIGITAL OUT COAXIAL” (16) of the device to the digital input socket of the amplifier which is usually labelled “DIGITAL IN” or “COAXIAL”. The best sound is obtained in most cases by connection with one of the analogue outputs (15). CD-S6MK Coaxial Cable AV preamplifier,...
Page 35
“OFF”). Switch position “1” provides the lowest intensity and setting “3” the display window maximum brightness. This function can only be adjusted on the back of the unit. The button “DIMMER” (21) has no effect on the illumination of the tube display window. Vincent...
Page 36
Playback can then be started again with the “PLAY/PAUSE” button (8)(26). With the “CANCEL” button (31) the player goes back to “STOP” mode. The button is located both on the front of the device and on the remote control. Vincent...
Page 37
This button is located both on the front of the device and on Insert/Change the CD OPEN/ the remote control. If the text “OVER” appears in the display (3), then the CD CLOSE contains more than 16 tracks. Some of the tracks cannot then be shown in the display's music menu. Vincent...
Page 38
Intro Mode and continues playing the remaining section from the current position onwards. The text “INTRO” will be shown on the display (3) while the “Intro Scan” is active. If this key is pressed during play or pause, the Intro Mode always starts with the first CD track. Vincent...
Page 39
The HDCD LED will only light up if an HDCD is The HDCD signal will only be decoded if this dis- inserted, if it has been started and if the output play lights up! level of the analogue outputs has been set to its Vincent...
Experience shows that this problem is mainly cau- sed by antenna-connected components (as TV-sets If the problem occurs and cannot be solved by or Tuners), personal computers, electrostatic loud- yourself your audio specialist dealer will help you. Vincent...
Page 41
“PHONES” headphones (13). The volume control “LEVEL” (14) has been set Cautiously raise the volume with this dial. too low. CD playback has not yet been started. Start playback with “PLAY/PAUSE” (8)(26). Headphones faulty. Use another set of headphones. Vincent...
Channel Separation: > 90 dB AC power connection type: 230V / 50 Hz Dimensions (W x H x D): 430 x 125 x 330 mm Weight: 9 kg Colour: silver / black Tubes: 3 x 12AX7, 1 x 12AU7 Vincent...
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre sans le vouloir à une plus forte puissance sonore. câble de Vincent. Nettoyage Arrêt Débranchez le connecteur avant de Arrêtez chaque fois l'appareil avant de...
Page 45
HDCD sont des marques déposées nous vous recommandons de placer les appareils de Microsoft Corporation. sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un sur l'autre. Vincent travaille en permanence à l'amélioration et au développement de ses produits. Pour cette rai- Appareils électroniques usagés...
• le présent manuel DESCRIPTION DE L'APPAREIL Les caractéristiques des amplificateurs à tubes sont L’appareil CD-S6MK occupe ce créneau. Il utilise connues depuis longtemps. La qualité du son de ces un amplificateur hybride équipé de transistors et appareils HiFi, séduit les audiophiles avertis, ce qui de tubes.
Page 47
Voyant pour la phase de mise en température des 14. LEVEL : tubes. bouton tournant de réglage du volume Sert à régler le volume du casque d’écoute. STOP Arrête la lecture en cours d’un CD ou passe de la pause de la lecture à l’état de base. Vincent...
Page 48
CD peut y être relié. Il n’est pas nécessai- re de raccorder en même temps, une sortie de signal analogique (15) et le sortie de signal numé- rique (16). Vincent...
Eliminez les piles usagées conformément aux dis- positions locales de protection de l'environnement c) Remettez le couvercle du compartiment et fermez et ne les jetez pas avec les ordures ménagères. le compartiment des piles. Utilisez exclusivement des piles rondes AAA (LR3). Vincent...
Page 51
Cette touche arrête la lecture du CD en cours. (Retour rapide) Avec cette touche, on peut procéder à un retour rapide pendant la lecture. (OPEN/CLOSE) Touche pour ouvrir et fermer le tiroir de charge- ment du CD. Vincent...
Prises RCA signal est correcte. Cela est toujours le cas, si les Des branchements RCA deux appareils sont de fabrication Vincent. Si deux mécaniquement identiques existent en tant que conn- appareils de norme différente sont raccordés, le exions numériques et analogiques. Veillez à ne pas signal est alors inversé.
Page 53
RACCORDEMENT AUX AMPLIFICATEURS, RECEPTEURS OU PREAMPLIFICATEURS L’appareil CD-S6MK dispose à l’arrière de deux doit être raccordée pour la lecture de CD. sorties de signal analogique et d’une prise de sor- Choisissez la liaison appropriée entre le lecteur de tie numérique. Par les sorties analogiques (15) le CD et votre amplificateur préamplificateur, récep-...
Page 54
« DIGITAL IN » ou « COAXIAL ». Dans la plupart des cas, le raccordement d’une des sorties analogiques (15) offre le meilleur résultat pour la qualité du son. CD-S6MK Connexion coaxiale p.ex. amplificateur AV...
Page 55
« 1 » du commutateur entraine la moindre intensité, la configuration tube « 3 » le maximum d'éclairement. Cette fonction ne peut être réglée qu'à l'ar- rière de l'appareil. La touche « DIMMER » (20) n'entraîne pas de modifica- tion de l'éclairage de la fenêtre. Vincent...
Page 56
« PLAY/PAUSE » (8)(26); le lecteur passe de nouveau en mode « STOP » à l’aide de la touche « CANCEL » (31). La touche se trouve aussi bien sur la façade avant de l’appareil que sur la télécommande. Vincent...
Page 57
Si l’afficheur (3) indique « OVER », cela signifie Changement de CD CLOSE qu’il y a plus de 16 titres sur le CD. Quelques titres ne pourront pas être affi- chés dans le programme musical. Vincent...
Page 58
à partir de la position actuelle. Aussi longtemps que « Intro Scan » est actif, l’afficheur (3) indique « INTRO ». Quand la touche est actionnée pendant la lecture ou la pause de lecture, la recherche démarre toujours par le premier titre du CD. Vincent...
Page 59
LED HDCD ne s’allume que, lorsqu’un HDCD est (36)(37)). Le signal HDCD n’est décodé, que si ce chargé, que sa lecture a été lancée et que le voyant est allumé ! niveau de sortie de la sortie analogique a été réglé Vincent...
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce ronflement, votre revendeur vous y aidera. Vincent...
Page 61
Augmentez prudemment le volume sonore à trop bas. l’aide de ce bouton tournant. La lecture du CD n’a pas encore été lancée. Démarrez la lecture avec « PLAY/PAUSE » (8)(26). Le casque d’écoute est défectueux. Utilisez un autre casque d’écoute. Vincent...
> 90 dB Alimentation : 230V / 50 Hz Dimensions (L x H x P) : 430 x 125 x 330 mm Poids : 9 kg Variante de couleur : noir / argent Tubes : 3 x 12AX7, 1 x 12AU7 Vincent...
être éliminées. Le niveau de transmission lisation HDCD, qui représente ici des altérations est en outre plus élevé, les signaux audio transmis inaudibles. Seuls de très rares titres de CD, sont sont ainsi moins sensibles aux parasites. disponibles dans ce format étendu. Vincent...
Page 64
Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period.