Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
2-3 / 4-26 / 95-101
EN
2-3 / 27-49 / 95-101
DE
2-3 / 50-72 / 95-101
ES
2-3 / 73-94 / 95-101
73502_V2_09/12/2019
NEOFEED 4W
www.gys.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GYS NEOFEED 4W

  • Page 1 NEOFEED 4W 2-3 / 4-26 / 95-101 2-3 / 27-49 / 95-101 2-3 / 50-72 / 95-101 2-3 / 73-94 / 95-101 www.gys.fr 73502_V2_09/12/2019...
  • Page 2 NEOFEED 4W M5x10 (x4) Acier - Steel - Stahl - Acero - Staal - Aço Aluminium / Aluminio 91151 Inox - Stainless steel - Edelstahl Tube capillaire / Capillary tube / Kapillarrohr Gaine acier Gaine téflon Steel sheath Teflon sheath...
  • Page 3 NEOFEED 4W 1ÈRE UTILISATION / ERSTE VERWENDUNG / FIRST USE / ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / I° UTILIZZO / EERSTE GEBRUIK / PRIMERA UTILIZACIÓN / 1º USO / 首次使用 / 初めてご使用になる前に - Avant la première utilisation de votre appareil, merci de vérifier la présence de nouvelles mises à jour.
  • Page 4 NEOFEED 4W AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
  • Page 5 NEOFEED 4W RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles, car même à travers des fissures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion.
  • Page 6 Ce matériel peut donc être utilisé à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23. Le fabricant GYS n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.
  • Page 7 ALIMENTATION - MISE EN MARCHE Le dévidoir NEOFEED 4W a été conçu pour fonctionner exclusivement avec le générateur NEOPULSE 400 G (réf. 014497) et 500 G (réf. 014503). La liaison entre ces deux éléments se fait par l’intermédiaire d’un faisceau dédié parmi la liste suivante :...
  • Page 8 NEOFEED 4W INSTALLATION DE LA BOBINE ET CHARGEMENT DU FIL (III) • Ôter de la torche la buse (III-F), ainsi que le tube contact (III-E). • Ouvrir la trappe du poste. III-A : • Positionner la bobine sur son support : - Tenir compte de l’ergot d’entrainement du support bobine.
  • Page 9 NEOFEED 4W RACCORDEMENT GAZ - Monter un manodétendeur adapté sur la bouteille de gaz. Le raccorder au poste à souder avec le tuyau fourni. Mettre les 2 colliers de serrage afin d’éviter les fuites. - Assurer le bon maintien de la bouteille de gaz en respectant la fixation de la chaine sur le générateur.
  • Page 10 NEOFEED 4W Dynamic STD Paramètres Désignation Réglages Manuel Pulse Conseils (Standard) - Fe Ar CO2 18% Couple - Al Mg 5 Ar 100% Choix de la matière à souder. matériau/gaz - HARDFACE Metal Paramètres de soudage synergique - etc Diamètre de fil Ø...
  • Page 11 NEOFEED 4W Permet d’ajuster la distance entre le bout du fil et le bain de fusion (ajustement de la Longueur d’arc -6 > +6 tension). Self -4 > +4 Lisse plus ou moins le courant de soudage. À régler en fonction de la position de soudage.
  • Page 12 NEOFEED 4W Evanouisseur 0 - 2 secs. Rampe de descente en courant. Ce courant de palier à l’arrêt est une phase après la rampe de descente en courant. Crater filler 50 - 100 % Il se règle en intensité (% du courant de soudage) et en temps (secondes).
  • Page 13 NEOFEED 4W Pré-gaz 0 - 25 secs. Temps de purge de la torche et de création de la protection gazeuse avant amorçage. Durée de maintien de la protection gazeuse après extinction de l’arc. Il permet de protéger Post gaz 0 - 25 secs.
  • Page 14 NEOFEED 4W Procédé 4T Standard : T hotstart I Blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start En 4T standard, la durée du Pré-gaz ou du HotStart et celle du Post gaz ou du Crater filler est gérable par la gâchette.
  • Page 15 NEOFEED 4W Procédé 4T Pulsé : T hotstart T upslope T downslope I Blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start En 4T pulse, la gâchette gère le Pré-gaz s’il n’y a pas de HotStart. Sinon elle permet de gérer la durée du HotStart, s’il est validé. Lors de l’arrêt, elle permet de gérer le Crater filler, s’il est validé...
  • Page 16 NEOFEED 4W Le dispositif d’amorçage et de stabilisation de l’arc est conçu pour un fonctionnement manuel et à guidage mécanique. Avertissement: Une augmentation de la longueur de la torche ou des câbles de retour au-delà de la longueur maximale prescrite par le fabricant augmentera le risque de choc électrique.
  • Page 17 NEOFEED 4W Courant de soudage 10 - Imax Courant de soudage. Évanouisseur 0 - 60 secs. Rampe de descente en courant. Courant d’arrêt 10 - 200% Ce courant de palier à l’arrêt est une phase après la rampe de descente en courant.
  • Page 18 NEOFEED 4W Paramètres Désignation Réglages Description & conseils Pré Gaz 0 - 60 secs. Temps de purge de la torche et de création de la protection gazeuse avant amorçage. Courant de soudage 5 - Imax Courant de soudage. , 0 - 60 Spot Manuel ou une durée définie.
  • Page 19 NEOFEED 4W 10 mm 10 mm 5 mm 5 mm 2 mm 2 mm COMPORTEMENT GÂCHETTE MODE 2T T1 - Le bouton principal est appuyé, le cycle de soudage démarre (PréGaz, I_Start, UpSlope et soudage). T2 - Le bouton principal est relâché, le cycle de soudage est arrêté...
  • Page 20 NEOFEED 4W LES PARAMÉTRAGES DU PROCÉDÉ À ÉLECTRODE ENROBÉE (MMA) Paramètres Désignation Réglages Standard Pulsé Conseils Rutile Le type d’électrode détermine des paramètres spécifiques en fonc- Type d’électrode Basique tion du type d’électrode utilisée afin d’optimiser sa soudabilité. Cellulosique L’anti-collage est conseillé pour enlever l’électrode en toute sécu-...
  • Page 21 NEOFEED 4W Paramètres Désignation Réglages Description & conseils Pourcentage de 0 - 100 % Hot Start Le Hot Start est une surintensité à l’amorçage évitant le collage de l’électrode sur la pièce à souder. Il se règle en intensité (% du courant de soudage) et en temps (secondes).
  • Page 22 NEOFEED 4W PARAMÉTRAGE PRODUIT INFORMATION Ce menu permet d’accéder aux numéros de version des cartes et logiciels. PROCÉDÉ Ce menu permet de choisir le procédé de soudage : MIG-MAG, TIG ou MMA PARAMÈTRES Le mode d’affichage donne accès à plus ou moins de paramètres et configurations de soudage.
  • Page 23 NEOFEED 4W Reset produit (Partiel / Total) : - Partiel (valeur par défaut du cycle de soudage). - Total (configuration sortie d’usine). CALIBRATION Ce mode est dédié à la calibration de la vitesse du motodévidoir. Le but de la calibration est de compenser les variations de la vitesse du dévidoir afin d’ajuster la mesure de tension affichée et d’affiner le calcul d’énergie.
  • Page 24 NEOFEED 4W Création de la traçabilité Création du chantier Traçabilité simple - OFF Sélectionner «START» Sélectionner «REC» Nom du chantier Intervalle d’échantillonnage : - Hold : Pas d’enregistrement des valeurs Courant/Tension. - 250 ms, 500 ms, etc. : Enregistrement des valeurs Courant/Tension tous les X temps.
  • Page 25 NEOFEED 4W MODE ÉNERGIE Ce mode développé pour le soudage avec contrôle énergétique encadré par un DMOS permet, en plus de l’affichage énergétique du cordon après soudage, de régler : Le coefficient thermique selon la norme utilisée : 1 pour les normes ASME et 0.6 (TIG) ou 0.8 (MMA/MIG-MAG) pour les normes européennes.
  • Page 26 NEOFEED 4W DÉFAUT SURTENSION Tension secteur hors tolérances. Vérifier l’installation électrique Faire contrôler votre installation électrique par une DÉFAUT SOUS-TENSION Tension secteur hors tolérances. personne habilitée. La tension entre les 3 phases doit Vérifier l’installation électrique être comprise entre 340 Veff et 460 Veff.
  • Page 27 NEOFEED 4W WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety instructions before use. Any modification or update that is not specified in the instructions manual should not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage due to non-compliance with the instructions featured in this manual.
  • Page 28 NEOFEED 4W FIRE AND EXPLOSION RISKS Protect the entire welding area. Flammable materials must be moved to a minimum safe distance of 11 meters. A fire extinguisher must be readily available near the welding operations. Be careful of spatter and sparks, even through cracks. It can be the source of fire or explosion.
  • Page 29 - it is protected again rainfall with a 60° vertical incline. The equipment can be used outside in accordance with the IP23 protection certification. GYS does not incur any responsibility regarding damages to both objects and persons that result from an incorrect and/or dangerous use of the machine.
  • Page 30 POWER SUPPLY - POWER UP The NEOFEED 4W wire feeder has been designed to work exclusively with the NEOPULSE 400 G (ref. 014497) and 500 G (ref. 014503) generator. The connection between these two elements is done via one of the following connection cables :...
  • Page 31 NEOFEED 4W - Check the marking on the drive roll to ensure that they are suitable for the diameter of the wire and the material of the wire (for a Ø 1.2 wire, use the Ø 1.2 groove). - Use drive rolls with V-groove for steel and other hard wires.
  • Page 32 NEOFEED 4W GENERAL ORGANISATION OF THE INTERFACE Parameter setting • Information: all product information is available here (Model, S/N..) • Process: choose the welding process: MIG-MAG, TIG or MMA. • Settings: the advanced product settings are available here (display mode, device name, language...)
  • Page 33 NEOFEED 4W - Manual - Dynamic STD Welding process - Pulse - Cold Pulse ModulArc Enables or not the modulation of the welding OFF - ON (Arc Module) current (appearance of a TIG weld bead) Trigger behaviour 2T, 4T Choice of trigger welding management mode.
  • Page 34 NEOFEED 4W Pre-gas 0 - 25 secs. Torch purge time and to protect the area with gas before ignition Progressive wire speed. Before the arcing, the wire arrives slowly to create the first Approach speed 50 - 200 % contact without causing a jolt.
  • Page 35 NEOFEED 4W Access to some welding parameters depends on the selected display mode: Settings/User Level: Easy, Expert, Advanced. TACK WELDING ( Manual or Standard (Dynamic STD)) • SPOT This welding mode allows the parts to be pre-assembled before welding. Spot welding can be done manually using the trigger or timed at a predefi- ned pace.
  • Page 36 NEOFEED 4W The synergy allows for fully automatic settings. The thickness action automatically Thickness 0.1 - 5.5 mm sets the tension and the appropriate yarn speed. Used to adjust the distance between the end of the wire and the weld (voltage Arc length -6 >...
  • Page 37 NEOFEED 4W 2T Pulse process: T hotstart T downslope T upslope I blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start When the trigger is pulled, the Pre-gas starts. When the wire touches the part, a pulse initiates the arc. Then the machine starts with the HotStart, Upslope and eventually the welding cycle starts.
  • Page 38 NEOFEED 4W ELECTRODE SHARPENING For optimal operation, it is recommended to use a sharpened electrode as follows: a = Ø 0.5 mm L = 3 x d for a low current. L = d for a high current CHOICE OF ELECTRODE DIAMETER TIG/GTAW DC Ø...
  • Page 39 NEOFEED 4W Hold Energie See chapter «ENERGY MODE» on pages following. Thermal coeff. TIG DC WELDING / GTAW • TIG DC Standard The TIG DC Standard welding process allows high quality welding on most ferrous materials such as steel, stainless steel, but also copper and its alloys, titanium...
  • Page 40 NEOFEED 4W Wave shape Waveform of the pulsed part. Cold current/Back- 20 - 80% Second welding current known as "cold" welding current ground current Cold weather 20 - 80% Time balance of the pulse hot current (I) Pulse frequency 0.1 - 2500 Hz...
  • Page 41 NEOFEED 4W Adjustable Settings Designation Description & advice settings Pre-gas 0 - 60 secs. Torch purge time and to protect the area with gas before ignition Welding current 5 - Imax Welding current. , 0 - 60 Pulse duration Pulsation phase controlled manually or for a defined duration secs.
  • Page 42 NEOFEED 4W Main button 4T MODE log T1 - The main button is pressed, the cycle starts at PreGas and stops in the I_Start phase. <0.5s <0.5s >0.5s T2 - The main button is released, the cycle continues in UpSlope and in welding.
  • Page 43 NEOFEED 4W COATED ELECTRODE WELDING (MMA/SMAW) • MMA/SMAW Standard This MMA Standard welding mode is suitable for most applications. It can weld all type of electrodes : rutile, basic, cellulosic... and on any material: steel, stainless steel, cast iron. Adjustable Settings Désignation...
  • Page 44 NEOFEED 4W 150-290 200-260 110-170 200-385 220-340 • Setting the Arc Force It is recommended to position the Force Arc in the middle position (0) to start welding and adjust it according to welding results and preferences. Note: the adjustment range of the arcforce is specific to the type of electrode selected.
  • Page 45 NEOFEED 4W PROCESS This menu allows you to choose the welding process: MIG-MAG (GMAW) , TIG (GTAW) or MMA (SMAW) PARAMETERS The display mode gives access to more or less welding parameters and configurations. - Easy: display and reduced functionality: no access to the welding cycle.
  • Page 46 NEOFEED 4W CALIBRATION This mode is dedicated to calibrating the speed of motorized reels. The purpose of the calibration is to compensate for variations in the reel speed in order to adjust the displayed voltage measurement and to refine the energy calculation. The procedure once launched is explained with an animation on the screen.
  • Page 47 NEOFEED 4W Definition : Full traceability - ON • A welding CORD corresponds to a welding cycle. • The PASS corresponds to welding over the entire perimeter of the part to be welded. • The WELD is the end junction of the two joined up plates. The weld is therefore made of one or more passes.
  • Page 48 NEOFEED 4W The wire liner is dirty or damaged. Clean or replace. Bad wire feeding. The pin of the roller axis is missing Reposition the pin The brake of the reel is too tight. Release the brake. See the plug connection and check if the plug is Bad connection at the mains plug.
  • Page 49 NEOFEED 4W RISK OF INJURY FROM MOVING COMPONENTS The reels are equipped with moving components that can catch hands, hair, clothing or tools and cause injuries! • Do not reach for rotating or moving components or drive parts! • Make sure that all panels remain closed when in use! •...
  • Page 50 NEOFEED 4W SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personen- und Sachschäden füh- ren. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Page 51 NEOFEED 4W Achtung! Bei Schweißarbeiten in kleinen Räumen müssen Sicherheitsabstände besonders beachtet werden. Beim Schweißen von Blei, auch in Form von Überzügen, verzinkten Teilen, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium-Kupfer) und andere Metalle entstehen giftige Dämpfe. Entfetten Sie die Werkstücke vor dem Schweißen.
  • Page 52 - Schutzgitter gegen Sprühwasser (beliebige Richtungen bis 60° Abweichung von der Senkrechten). Dieses Gerät kann IP23 gemäß im Freien benützt werden. Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind. WARTUNG / HINWEISE •...
  • Page 53 Analoger Anschluss Wasseranschlüsse VERSORGUNG - INBETRIEBNAHME Das NEOFEED 4W ist nur für die NEOPULSE 400 G (Art.-Nr. 014497) und 500 G (Art.-Nr. 014503) geeignet. Die Verbindung zwischen den Geräten erfolgt mit einem der Kabel aus der folgenden Liste: Kühlung Länge Querschnitt Artikelnummer 70 mm²...
  • Page 54 NEOFEED 4W • Positionnieren Sie die Drahtrolle auf dem Drahtrollenhalter: - Beachten Sie den Fixierdorn auf dem Drahtrollenhalter. Bei einer 200mm Drahtrolle sollte die Drahtrollenmutter bei der maximale Einstellung mon- tiert werden. • Stellen Sie die Drahtrollenbremse (III-2) ein, diese verhindert beim Beenden des Schweißvorgangs, dass die Trägheit der Drahtrolle den Draht aufrollt.
  • Page 55 NEOFEED 4W ALLGEMEINE ÜBERSICHT DES BEDIENFELDES Einstellung • Information : alle Informationen zum Gerät sind vorhanden (Modell, Seriennummer...) • Verfahren : ermöglicht, das Schweißverfahren MIG/MAG, WIG oder E-Hand (MMA) auszuwählen. • Parameter : erweiterte Parameter sind hier vorhanden (Anzeigemodus, Bezeichnung, Sprache...).
  • Page 56 NEOFEED 4W - Manuell - Dynamic STD Schweissverfahren - Pulse - Cold Pulse Ermöglicht oder nicht, die Modulation des ModulArc OFF - ON Schweißstroms (Aussehen einer WIG- (Lichtbogen-Modul) Schweißraupe). Betrieb 2T, 4T Auswahl des Brennertastermodus. Brennertaster Heftschweißen- Spot, Delay Auswahl des Heftschweißen-Modus Modus Materialstärke...
  • Page 57 NEOFEED 4W Gasvorströmung 0 - 25s. Dauer der Gasvorströmung vor der Zündung. Anschleichgeschwin- Stufenlose Drahtgeschwindigkeit Vor der Zündung kommt der Draht langsam an, um der 50 - 200% digkeit ersten Kontakt herzustellen ohne Ruck. 50 - 200 % Der Hot Start verbessert die Zündeigenschaften durch eine kurzzeitige Erhöhung des Hot Start Schweißstroms.
  • Page 58 NEOFEED 4W Der Zugriff auf einige Schweißparameter hängt vom gewählten Anzeigemodus ab: Einstellungen/Anzeigemodus: Einfach, Expert, Erweitert. HEFTEN ( Manuell oder Standard (Dynamic STD)) • HEFTEN - SPOT Dieser Schweißmodus ermöglicht das Heften der Werkstücke vor dem eigentlichen Schweißprozess Das Heften kann manuell mit der Brennertaste erfolgen oder mit einer eingestellten Heftzeit automatisiert werden.
  • Page 59 NEOFEED 4W Die Synergie ermöglicht eine vollautomatische Einstellung. Die Blechdicke stellt Dicke 0,1 - 5,5mm automatisch die Spannung und die entsprechende Drahtgeschwindigkeit ein. Die Funktion passt die Distanz zwischen dem Ende des Drahts und dem Schmelz- Lichtbogenlänge -6 > +6 bad an (Anpassung der Spannung).
  • Page 60 NEOFEED 4W 2T Puls: T hotstart T downslope T upslope I blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start Beim Druck auf den Brennertaster startet die Gasvorströmung. Berührt der Draht das Werkstück, zündet ein Puls den Lichtbogen. Dann folgen Hot- Start und Stromanstieg, der Schweißzyklus beginnt.
  • Page 61 NEOFEED 4W Generators und das Inversionskabel in den negativen Anschluss (-). • Kontrollieren Sie vor dem Schweißen den Brenner auf Vollständigkeit und Zustand der Verschleißteile (Keramikgasdüse, Spannhülsengehäuse, Spannhülse, Brennerkappe und Wolfram-Elektrode). ELEKTRODE-SCHLEIFEN Für optimale Funktion wird empfohlen, eine wie folgt geschliffene Elektrode zu verwenden: a = Ø...
  • Page 62 NEOFEED 4W Auswahl des Elektrodendurchmessers Ermöglicht, die Durchmesser der Wolframelektrode 1 - 4 mm HF-Zündung-Ströme und Synergien zu verfeinern. Zündungsart HF - LIFT Auswahl der Zündart Schweißmodus mit Konstant-Ener- Schweißmodus mit Konstant-Energie und Korrektur der gie. Lichtbogenlängenabweichungen. Hold Siehe Kapitel «ENERGIE-MODUS» auf den Seiten Energie Wärmekoeffi-...
  • Page 63 NEOFEED 4W Parameter Bezeichnung Einstellungen Beschreibung und Hinweise Gasvorströmung 0 - 60s. Dauer der Gasvorströmung vor der Zündung. Startstrom 10 - 200 % Der Startstrom beschreibt die Phase vor Beginn des Stromanstiegs. Startzeit 0 - 10s. Stromanstieg 0 - 60s.
  • Page 64 NEOFEED 4W Parameter Bezeichnung Einstellungen Beschreibung und Hinweise Gasvorströmung 0 - 60s. Dauer der Gasvorströmung vor der Zündung. Schweißstrom 5 - Imax Schweißstrom Dauer Puls Pulsphase, manuell oder mit definierter Dauer. , 0 - 60s. Puls-Frequenz 0.1 - 2500 Hz...
  • Page 65 NEOFEED 4W Haupttaste 4-Tlog-Modus T1 - Haupttaste ist gedrückt, der Schweißzyklus startet ab der Gas- vorströmung und stoppt bei Phase I_Start. <0.5s <0.5s >0.5s T2 - Haupttaste ist gelöst, der Schweißzyklus läuft weiter in UpSlope und beim Schweißen. LOG: dieser Betriebsmodus wird in der Schweißphase angewandt: - durch kurzen Druck auf die Haupttaste (<...
  • Page 66 NEOFEED 4W E-HANDSCHWEISSEN (MMA) • MMA Standard Der Schweißmodus MMA Standard ist für die meisten Anwendungen geeignet. Dieses Verfahren erlaubt ein Verschweißen mit aller gängigen umhüll- ten, Rutil-, Zellulose- und basischen Elektroden und auf allen Materialen : Stahl, Edelstahl, Güssen.
  • Page 67 NEOFEED 4W 200-385 220-340 • Arc Force-Einstellung Stellen Sie die Arc Force erst in einem mittleren Bereich (0) ein und passen sie je nach Ergebniss an. Hinweis: Der Einstellbereich des Arc Force ist abhängig vom ausgewählten Elektrodentyp. SPEICHERUNG UND AUFRUFEN DER JOBS Die während des Einsatzes verwendeten Parameter werden automatisch gespeichert und beim nächsten Einschalten wieder aufgerufen.
  • Page 68 NEOFEED 4W VERFAHREN Dieses Menü ermöglicht das Schweißverfahren auszuwählen: MIG/MAG-, WIG- oder E-Hand (MMA). PARAMETER Der Anzeige-Modus ermöglicht den Zugang zu mehr oder weniger detaillierten Schweißeinstellungen. - Einfach: vereinfachte Anzeige der Einstellungen: kein Zugang zum Schweißzyklus. - Expert: vollständige Anzeige ermöglicht die Einstellung der Dauer und Zeiten der verschiedenen Phasen des Schweißzyklus.
  • Page 69 NEOFEED 4W KALIBRIERUNG Der Modus ermöglicht die Kalibrierung der elektronisch geregelten Drahtvorschubmotoren Das Kalibrieren gleicht z.B. veränderte Ges- chwindigkeit des Drahtvorschubmotors aus, um die Spannungsmessung und Enegieberechnung zu präzisieren. Der Vorgang wird beim Start durch eine Animation am Bildschirm erklärt.
  • Page 70 NEOFEED 4W Vollständige Rückverfolgbarkeit Zur Erinnerung: - ON • Eine SCHWEISSRAUPE ist das Ergebnis eines einzelnen Arbeitsganges beim Schweißen. • Die LAGE entspricht dem Schweissen auf dem ganzen zu schweissenden Teil. • Die SCHWEISSNAHT entspricht der fertigen Verbindung von zwei aneinandergefügten Teilen.
  • Page 71 NEOFEED 4W FEHLER, URSACHEN, LÖSUNGEN SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Partikel verstopfen die Öffnung Reinigen Sie das Kontaktrohr oder ersetzen Sie es. Der Draht rutscht in den Drahtführungsrollen. Fügen Sie Antihaftmittel hinzu. Der Schweißdrahtvorschub ist nicht konstant. Eine Drahtführungsrolle rutscht. Prüfen Sie den Sitz der Drahtführungsrollenschraube.
  • Page 72 • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 73 NEOFEED 4W ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicada en el manual no se debe llevar a cabo.. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Page 74 NEOFEED 4W RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión.
  • Page 75 - una protección contra la lluvia que cae a 60º respecto a la vertical. El material se puede utilizar en el exterior según el índice de protección IP23. El fabricante GYS no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.
  • Page 76 RED ELÉCTRICA - PUESTA EN MARCHA El dispensador NEOFEED 4W ha sido diseñado para trabajar exclusivamente con los generadores NEOPULSE 400 G (ref. 014497) y 500 G (ref. 014503). La unión entre estos dos elementos se efectúa mediante un cable de unión específico de la lista siguiente: Refrigeración...
  • Page 77 NEOFEED 4W III-A : • Coloque la bobina sobre su soporte : - Tenga en cuenta la lengüeta de arrastre del soporte de la bobina. Para instalar una bobina de 200 mm, apriete el soporte de bobina al máximo. • Ajuste el freno (III-2) para evitar que la inercia de la bobina enrede el hilo cuando se pare la soldadura. Evite apretar demasiado, pues podría provocar un sobrecalentamiento del motor.
  • Page 78 NEOFEED 4W SOLDADURA SEMI-AUTOMÁTICA MIG / MAG LOS AJUSTES DEL PROCESO MIG / MAG Dynamic STD Parámetros Designación Ajustes Manual Pulse Consejos (Standard) - Fe Ar CO2 18% - Al Mg 5 Ar 100% Selección del material a soldar material/gas - HARDFACE Metal Parámetros de soldadura sinérgicos...
  • Page 79 NEOFEED 4W • MIG-MAG Standard (Dynamic STD) El proceso de soldadura MIG-MAG Standard permite la soldadura de alta calidad en la mayoría de los materiales ferrosos como el acero, el acero inoxidable, pero también el cobre y sus aleaciones, el titanio..Las múltiples posibilidades de gestión de la corriente y del gas le permiten controlar perfectamente su proceso de soldadura, desde el cebado hasta el enfriamiento final de su cordón de soldadura.
  • Page 80 NEOFEED 4W Corriente 10 - Imax Corriente de soldadura Permite ajustar la distancia entre el extremo del hilo y la masa fundida (ajuste de ten- Longitud de arco -6 > +6 sión). Inductancia -4 > +4 Alisa más o menos la corriente de soldadura. A ajustar según la posición de soldadura.
  • Page 81 NEOFEED 4W • DELAY Este es un modo de apuntamiento similar a SPOT, pero con una combinación de tiempo de apuntamiento y parada definida mientras el disparador esté apretado. Parámetros Designación Ajustes Descripción & consejos Velocidad de hilo 1 - 22m/min Cantidad de metal de aportación depositado e indirectamente la intensidad de soldadura.
  • Page 82 NEOFEED 4W el gatillo se reinicia la soldadura rápidamente (punto de cadeneta manual) sin pasar por la fase de Hotstart. Un Hotstart y/o un crater filler se pueden añadir en el ciclo. Proceso 4T estándar: T hotstart I Blackout Dstart...
  • Page 83 NEOFEED 4W Proceso 4T Pulsado: T hotstart T upslope T downslope I Blackout Dstart Gas post-Flow T burn-back T crater Filler I crater Filler Soft-start En 4T pulsado, el gatillo gestiona el pregas si no hay Hot-Start. De lo contrario, permite gestionar la duración del Hotstart si está validado. Durante la parada, permite gestionar el crater filler, si está...
  • Page 84 NEOFEED 4W Atención: un aumento de la longitud de la antorcha o de los cables superior a la longitud máxima recomendada por el fábricante aumentará el riesgo de descarga eléctrica. CONFIGURACIÓN DEL PROCESO TIG • El TIG DC está dedicado al flujo de metales ferrosos como el acero, el acero inoxidable, pero también el cobre y sus aleaciones y el titanio..
  • Page 85 NEOFEED 4W Corriente de solda- 10 - Imax Corriente de soldadura dura Desvanecimiento 0 - 60 seg. Rampa de descenso de corriente. Corriente de inter- 10 - 200% rupción Esta secuencia de corriente es una fase tras la rampa de descenso de corriente.
  • Page 86 NEOFEED 4W EL PUNTEADO TIG DC • SPOT El modo de soldadura permite el preensamblado de piezas antes de la soldadura. La puntuación puede ser manual por el gatillo o retardada con un retardo de puntuación predefinido. El tiempo de punteado permite una mejor reproductibilidad y la realización de puntos no oxidados (accesible en el menú...
  • Page 87 NEOFEED 4W • Soldadura en modo E-TIG Este modo permite una soldadura con potencia constante midiendo en tiempo real las variaciones de longitud de arco para asegurar una anchura de cordón y una penetración constantes. En el caso en el que el ensamble requiera el control de la energía de soldadura, el modo E.TIG asegura al soldador que se respete la potencia de soldadura en cualquier posición de antorcha respecto a la pieza.
  • Page 88 NEOFEED 4W SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO (MODO MMA) CONEXIÓN Y CONSEJOS • Conecte los cables del portaelectrodos y de la pinza de masa en los conectores. Respete las polaridades e intensidades de soldadura indicadas sobre el embalaje de los electrodos.
  • Page 89 NEOFEED 4W ciendo la transferencia de materia. Sin pulsación, la soldadura vertical ascendente requiere un movimiento «de abeto», lo cual es un desplazamiento triangular díficil. Mediante el MMA Pulsado ya no es necesario realizar este movimiento, según el grosor de su pieza un desplazamiento recto hacia arriba puede bastar.
  • Page 90 NEOFEED 4W A partir de una lista de Quickload constituida por JOB y creada previamente, los recordatorios de JOBs se realizan por medio de una pulsación corta del gatillo. Compatible con todos los modos de gatillo (2T/4T/4Tlog) y todos los modos de soldadura (SPOT/STD/PLS).
  • Page 91 NEOFEED 4W Las unidades de medida: Internacional (SI) o Imperial (USA). Denominación de los materiales : EN (Europeo) o AWS (USA) Ejemplo : Fe (EN) -> Steel (AWS), CrNi 308 (EN) -> ER 308L (AWS) Hora, fecha y formato Luminosidad El grupo de refrigeración (AUTO / ON / OFF) y la función PURGE del grupo de refrigeración :...
  • Page 92 NEOFEED 4W TRAZABILIDAD Esta interfaz de gestión de la soldadura le permite rastrear/registrar todos los pasos de la operación de soldadura, cordón por cordón, durante un proceso de fabricación industrial. Este método cualitativo garantiza una calidad de soldadura posterior a la producción que permite el análisis, la evaluación, el informe y la documentación de los parámetros de soldadura registrados.
  • Page 93 NEOFEED 4W La función «Explorar» permite acceder a la lista de sesiones de trabajo creadas, ordenarlas y borrarlas. El pictograma permite ver los detalles de cada sesión con la siguiente información: frecuencia de muestreo, número de cordones regis- trados, tiempo total de soldadura, energía de soldadura suministrada, configuración de cada cordón (proceso, marca de tiempo, tiempo de soldadura y soldadura U-I).
  • Page 94 NEOFEED 4W Tensión del arco demasiado baja o demasiado alta. Ver parámetros de soldadura. Compruebe y posicione la pinza de masa lo más Partículas de chisporroteo importantes La masa no está bien colocada. cerca posible de la zona donde se va a soldar.
  • Page 95 NEOFEED 4W PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / ЗАПЧАСТИ / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 2 boutons noirs / 2 black buttons / 2 schwarze Tasten / 2 botones negros / 2 zwarte knoppen...
  • Page 96 NEOFEED 4W SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / STROMLAUFPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCH SCHEMA / SCHEMA ELETTRICO...
  • Page 97 NEOFEED 4W SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE LA COMMANDE A DISTANCE ANALOGIQUE / ELECTRIC DIAGRAM FOR THE ANALOGUE REMOTE CONTROL / SCHALTPLAN DER ANALOGEN FERNSTEUERUNG / ESQUEMA ELÉCTRICO DEL CONTROL A DISTANCIA ANALÓGICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА АНАЛОГОВОГО ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ / ELEKTRISCH SCHEMA VAN DE ANALOGE AFSTANDSBEDIENING /...
  • Page 98 NEOFEED 4W SPÉCIFICATION FAISCEAU ANALOGIQUE (AVANT DÉVIDOIR) / ANALOGUE CONNECTION CABLE SPECIFICATION (FRONT OF THE WIRE FEEDER) / FUNKTION DER ANALOGEN VERKABELUNG (VOR DRAHTVORSCHUBKOFFER) / ESPECIFICACIÓN CABLE ANALÓGICO (FRONTAL DEVANADERA) / СПЕЦИФИКАЦИЯ АНАЛОГОВОГО РУКАВА (ПЕРЕД ПОДАЮЩИМ УСТРОЙСТВОМ) / SPECIFICATIE ANALOGE KABEL (VOORKANT DRAADAANVOERSYSTEEM)
  • Page 99 NEOFEED 4W SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE ANGABEN / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE NEOFEED 4W Tensions d’alimentation (DC) – issues du générateur / Power supply voltage (DC) – generator output / Versor- gungsspannungen (DC) –...
  • Page 100 NEOFEED 4W ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ИКОНКИ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Warning ! Read the instructions manual before use. - ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig - Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.
  • Page 101 NEOFEED 4W - Information sur la température (protection thermique). - Информация по температуре (термозащита). - Temperature information (thermal protection). - Informazioni sulla temperatura (protezione termica). - Information zur Temperatur (Thermoschutz) - Informatie over de temperatuur (thermische beveiliging). - Información sobre la temperatura (protección térmica) - 温度信息(热保护)...