Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/
Aansluitingen]-handleiding.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
CDX-4170R
© 1998 by Sony Corporation
3-861-518-21 (2)
F
D
NL
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-4170R

  • Page 1 Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/ Aansluitingen]-handleiding. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. CDX-4170R © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil est doté de multiples fonctions d’utilisation que vous pouvez exploiter à l’aide d’un satellite de télécommande (RM-X4S) proposé en option.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Emplacement des commandes ......4 Autres fonctions Utilisation du satellite de télécommande ..14 Préparation Réglage des caractéristiques du son ....15 Réinitialisation de l’appareil ......5 Coupure du son ..........15 Dépose de la façade ..........5 Modification du son et du bip ......
  • Page 4: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes SOURCE MODE SENS/BTM AF/TA OFF 1 2 D-BASS SEEK DSPL INTRO REPEAT SHUF RELEASE Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Touche SEEK/AMS (recherche/détecteur !™ Touches (+) (–) (volume/graves/ automatique de musique/recherche aiguës/balance gauche-droite/balance manuelle) 7, 8, 9, 10, 13 avant-arrière) 6, 15 2 Touche SOURCE (sélection de source) 6, !£...
  • Page 5: Réinitialisation De L'appareil

    Remarques • Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la déposez de l’appareil. Préparation • Si vous appuyez sur (RELEASE) pour déposer la façade alors que l’appareil est toujours sous tension, l’alimentation est coupée automatiquement de manière à éviter d’endommager les haut-parleurs.
  • Page 6: Réglage De L'horloge

    1 0 0 0 Numéro de la plage Remarque Les chiffres des minutes clignotent. Pour écouter un CD de 8 cm, utilisez l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8). 3 Réglez les minutes. Pour Appuyez sur pour avancer 6 ou (OFF) Arrêter la lecture...
  • Page 7: Lecture D'un Cd Dans Différents Modes

    Localisation d’une plage Lecture d’un CD dans déterminée — Détecteur automatique de musique différents modes (AMS) Recherche d’une plage déterminée En cours de lecture, appuyez brièvement — Balayage des intros sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS). Appuyez sur (1) pendant la lecture. Pour localiser les plages suivantes “INTRO”...
  • Page 8: Radio

    Mémorisation de stations Radio déterminées Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations sur chaque bande dans l’ordre de votre choix. (18 stations FM1, FM2 et FM3, 6 stations en PO et Mémorisation en GO). automatique des stations Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) —...
  • Page 9: Réception Des Stations Présélectionnées

    Réception des stations présélectionnées Sélectionnez la bande fréquence voulue (page 8). Aperçu de la fonction RDS Appuyez brièvement sur la touche Le système RDS (Radio Data System) est un numérique ((1) à (6)) sous laquelle la service de diffusion qui permet aux stations de station voulue est mémorisée.
  • Page 10: Resyntonisation Automatique De La Même Émission

    Remarques Resyntonisation • Si l’appareil ne trouve pas de station alternative sur le même réseau, l’indication “NO AF” et le automatique de la même nom de la station clignotent alternativement. • Si le nom de la station se met à clignoter après émission avoir sélectionnée une station alors que la fonction AF est activée, cela signifie qu’aucune...
  • Page 11: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Présélection du volume pour les Ecoute des messages de messages de radioguidage Vous pouvez présélectionner au préalable le radioguidage niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer Les messages de radioguidage (TA) et les aucune information.
  • Page 12: Présélection Des Stations Rds Avec Les Données Af Et Ta

    Présélection des stations Localisation d’une station RDS avec les données AF en fonction du type et TA d’émission Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, Vous pouvez localiser la station de votre choix l’appareil mémorise les données de chaque en sélectionnant l’un des types d’émission station ainsi que sa fréquence de telle sorte que mentionnés ci-dessous.
  • Page 13: Réglage Automatique De L'heure

    Remarque Réglage automatique de Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans certains pays où aucun signal PTY (sélection du type d’émission) n’est accessible. l’heure Appuyez sur (PTY) en cours de réception Les données CT (heure) accompagnant la FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” transmission RDS assurent un réglage apparaisse.
  • Page 14: Autres Fonctions

    En tournant la commande (la commande SEEK/AMS) Autres fonctions Vous pouvez raccorder un satellite de commande en option (RM-X4S) à cet appareil. Utilisation du satellite de télécommande Tournez brièvement la commande et Le satellite de télécommande fonctionne en relâchez-la pour: appuyant sur les touches et/ou en faisant •Localiser une plage spécifique sur un tourner les commandes.
  • Page 15: Autres Opérations

    Autres opérations Réglage des Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Appuyez sur (ATT) caractéristiques du son pour mettre le son en sourdine. Vous pouvez régler le volume des graves, des aiguës, la balance gauche-droite et la balance avant-arrière.
  • Page 16: Modification Du Son Et Du Bip

    D-BASS 3 qui ne sont pas abordés dans le présent mode D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 2 d’emploi, consultez votre revendeur Sony. D-BASS 1 D-BASS 1 Remarques sur la manipulation des Fréquence (Hz) Fréquence (Hz) Un disque souillé...
  • Page 17: Entretien

    évaporée. Lecture de CD de 8 cm Vous devez utiliser l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8) de façon à Appareil principal protéger le lecteur contre tout dommage. Arrière de la façade...
  • Page 18: Démontage De L'appareil

    Démontage de l’appareil Application des étiquettes sur le satellite de télécommande Vous pouvez commander cet appareil à l’aide Clé de dégagement du satellite de télécommande (RM-X4S) en (fournie) option. µ Plusieurs étiquettes sont fournies avec le satellite de télécommande. Apposez les étiquettes correspondant aux fonctions de cet appareil et à...
  • Page 19: Spécifications

    Spécifications Lecteur CD Caractéristiques générales Système Système audionumérique à Sorties Fil de commande de relais disques compacts d’antenne électrique Fil de commande Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz d’amplificateur de Pleurage et scintillement En dessous du seuil puissance mesurable Commandes de tonalité...
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Les points de contrôle suivants vous permettront de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
  • Page 21: Fonctions Rds

    Nettoyez ou introduisez correctement ERROR l’envers. le CD. Le lecteur CD ne fonctionne pas à Appuyez sur la touche de RESET cause d’un problème quelconque. réinitialisation. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.
  • Page 22 Willkommen! Danke, daß Sie sich für den CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über einen zusätzlich erhältlichen Joystick (RM-X4S) aufrufen können.
  • Page 23 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Weitere Funktionen Bedienelemente ..........4 Der Joystick ............14 Einstellen der Klangeigenschaften ....15 Vorbereitungen Stummschalten des Tons ......... 15 Zurücksetzen des Geräts ........5 Einstellen des Klangs und des Signaltons Abnehmen der Frontplatte ........ 5 Betonen der Bässe —...
  • Page 24: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente SOURCE MODE SENS/BTM AF/TA OFF 1 2 D-BASS SEEK DSPL INTRO REPEAT SHUF RELEASE Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. !™ Tasten (+) (–) (Lautstärke-/Bässe-/ 1 Taste SEEK/AMS (Suchen/Automatischer Höhen-/Balance-/Fader-Regler) 6, 15 Musiksensor/Manuelle Suche) 7, 8, 9, 10, 13 !£...
  • Page 25: Vorbereitungen

    Hinweise • Achten Sie darauf, daß die Frontplatte beim Abnehmen nicht herunterfällt. Vorbereitungen • Wenn Sie zum Abnehmen der Frontplatte bei eingeschaltetem Gerät die Taste (RELEASE) drücken, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Zurücksetzen des Geräts •...
  • Page 26: Einstellen Der Uhr

    Titelnummer 1 0 0 0 Hinweis Wenn Sie eine Single-CD (8-cm-CD) wiedergeben Die Minutenziffern blinken. wollen, verwenden Sie den gesondert erhältlichen Single-CD-Adapter von Sony (CSA-8). 3 Stellen Sie die Minuten ein. Drücken Sie vorwärts Beenden der Wiedergabe 6 oder (OFF) rückwärts...
  • Page 27: Ansteuern Eines Bestimmten Titels

    Ansteuern eines bestimmten Titels Wiedergeben einer CD in — AMS (Automatischer Musiksensor) verschiedenen Modi Drücken Sie während der Wiedergabe kurz eine Seite von (SEEK/AMS). Suchen des gewünschten Titels Ansteuern nachfolgender Titel — Intro Scan SEEK Drücken Sie während der Wiedergabe (1). Ansteuern vorhergehender Titel „INTRO“...
  • Page 28: Radio

    Speichern der Radio gewünschten Sender Bis zu 6 Sender können pro Frequenzbereich (UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW) auf den Automatisches Speichern Stationstasten gespeichert werden, und zwar in der Reihenfolge Ihrer Wahl. Das heißt, allein von Sendern im UKW-Bereich können Sie 18 Sender speichern.
  • Page 29: Einstellen Der Gespeicherten Sender

    Einstellen der gespeicherten Sender Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich aus (Seite 8). Überblick über die RDS- Funktion Drücken Sie kurz die Stationstaste ((1) bis (6)), auf der der gewünschte Sender gespeichert ist. RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender Wenn sich ein gespeicherter Sender zusätzlich zu den normalen nicht einstellen läßt...
  • Page 30: Automatisches Neueinstellen Eines Senders

    Hinweise Automatisches • „NO AF“ und der Sendername blinken abwechselnd im Display, wenn das Gerät keine Neueinstellen eines Alternativfrequenz finden kann. • Wenn der Name eines gespeicherten Senders Senders anfängt zu blinken, nachdem Sie den Sender bei aktivierter AF-Funktion eingestellt haben, steht —...
  • Page 31: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Voreinstellen der Lautstärke von Empfangen von Verkehrsdurchsagen Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste Verkehrsdurchsagen Lautstärke voreinstellen, damit Sie die Durchsage nicht überhören. Wird eine Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Durchsage automatisch in der voreingestellten Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen Lautstärke.
  • Page 32: Speichern Von Rds-Sendern Mit Af- Und Ta-Daten

    Speichern von RDS- Suchen eines Senders nach Sendern mit AF- und TA- Programmtyp Daten Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Beim Speichern von RDS-Sendern werden die Programmtypen auswählen. AF- und TA-Daten der Sender und deren Frequenz gespeichert, so daß...
  • Page 33: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Hinweis Automatisches Einstellen Diese Funktion steht in den Ländern, in denen keine PTY-Daten (Programme Type Selection - Programmtypauswahl) ausgestrahlt werden, nicht der Uhr zur Verfügung. Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Drücken Sie (PTY), während Sie einen Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach UKW-Sender empfangen, bis „PTY“...
  • Page 34: Weitere Funktionen

    Drehen des Reglers (Regler SEEK/ AMS) Weitere Funktionen Sie können einen gesondert erhältlichen Joystick (RM-X4S) an dieses Gerät anschließen. Der Joystick Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten Wenn Sie den Regler kurz drehen und darauf drücken und/oder an den Reglern dann loslassen, können Sie: drehen.
  • Page 35: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Sonstige Funktionen Einstellen der Drehen Sie den Regler VOL, um die Lautstärke einzustellen. Klangeigenschaften Drücken Sie (ATT), um den Ton stummzuschalten. Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader einstellen. Für die einzelnen Tonquellen wird der Pegel für Bässe und Höhen gespeichert. Drücken Sie (OFF), Wählen Sie die einzustellende um das Gerät...
  • Page 36: Einstellen Des Klangs Und Des Signaltons

    Probleme auftauchen, die in dieser D-BASS 3 D-BASS 3 Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, D-BASS 2 D-BASS 2 wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. D-BASS 1 D-BASS 1 Hinweise zu CDs Bei verschmutzter oder beschädigter CD kann Frequenz (Hz) es während der Wiedergabe zu Tonaussetzern Frequenz (Hz) kommen.
  • Page 37: Wartung

    Wenn auch die neue Sicherung durchbrennt, kann es sich um eine interne Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem zusätzlich erhältlichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei immer von der Mitte nach außen.
  • Page 38: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Anbringen des Etiketts am Joystick Sie können dieses Gerät mit einem gesondert erhältlichen Joystick (RM-X4S) steuern. Mit dem Joystick werden mehrere Etiketten Freigabeschlüssel geliefert. Bringen Sie das Etikett an, das den (mitgeliefert) Funktionen dieses Geräts und der µ...
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten CD-Player Allgemeines System Digitales CD-Audiosystem Ausgänge Motorantennen- Signal-Rauschabstand 90 dB Steuerleitung Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Steuerleitung für Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Endverstärker Klangregler Bässe ±8 dB bei 100 Hz Höhen ±8 dB bei 10 kHz Radio Betriebsspannung 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Empfangsbereich...
  • Page 40: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Die meisten Störungen, die unter Umständen an Ihrem Gerät auftreten, können Sie anhand der folgenden Checkliste selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Ursache/Abhilfe Problem...
  • Page 41: Fehlermeldungen

    Seite nach oben ein. Der CD-Player kann wegen einer Drücken Sie die Rücksetztaste am RESET Störung nicht bedient werden. Gerät. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 42 Welkom ! Vriendelijk dank voor de aanschaf van een Sony Compact Disc-speler. Deze speler biedt een groot aantal functies, die kunnen worden bediend met een optionele bedieningssatelliet (RM-X4S).
  • Page 43 Inhoud Plaats van de bedieningsorganen ......4 Andere functies Werken met de bedieningssatelliet ....14 Aan de slag De geluidskenmerken aanpassen ....15 Instellingen wissen ..........5 Het geluid dempen ........... 15 Het bedieningspaneel verwijderen ....5 Het geluid en de pieptoon veranderen ..16 De klok instellen ..........
  • Page 44: Plaats Van De Bedieningsorganen

    Plaats van de bedieningsorganen SOURCE MODE SENS/BTM AF/TA OFF 1 2 D-BASS SEEK DSPL INTRO REPEAT SHUF RELEASE Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 SEEK/AMS-knop (zoeken/Automatic !™ (+) (–)-knoppen (volume/bas/hoge Music Sensor/handmatig zoeken) 7, 8, tonen/balans/fader-instelling) 6, 15 9, 10, 13 !£...
  • Page 45: Aan De Slag

    Opmerkingen • Laat het paneel niet vallen als u het losmaakt van het apparaat. Aan de slag • Als u op (RELEASE) drukt om het paneel te verwijderen terwijl het apparaat is ingeschakeld, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.
  • Page 46: De Klok Instellen

    2 Druk even op (SEL). Muziekstuk-nummer 1 0 0 0 Opmerking Gebruik voor het afspelen van 8 cm Cd-singles de Het getal voor de minuten knippert. optionele Sony compact disc single adapter (CSA-8). 3 Stel de minuten in. vooruit Functie Druk op...
  • Page 47: Een Cd Op Diverse Wijzen Weergeven

    Een bepaald muziekstuk zoeken Een CD op diverse wijzen — Automatic Music Sensor (AMS) weergeven Druk tijdens het afspelen even op een van de zijden van (SEEK/AMS). Een muziekstuk zoeken Een volgend muziekstuk zoeken — Intro-zoekfunctie SEEK Druk op (1) tijdens de weergave. Een vorig muziekstuk zoeken In het uitleesvenster verschijnt “INTRO”.
  • Page 48: Radio

    Uitsluitend bepaalde Radio stations vastleggen U kunt op elke band 6 stations opslaan (18 voor FM1, FM2 en FM3, 6 voor elke MW en Stations automatisch LW) in de door u gewenste volgorde. opslaan Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de tuner te selecteren.
  • Page 49: Ontvangst Van De Opgeslagen Stations

    Ontvangst van de opgeslagen stations Selecteer de gewenste band (blz 8). Overzicht van de RDS- Druk even op de toets met het functie voorkeuzenummer ((1) tot (6)) waaronder het gewenste station is opgeslagen. Radio Data System (RDS) is een zenderservice waarmee FM-stations digitale informatie Indien u niet kunt afstemmen op kunnen meezenden met het reguliere radio-...
  • Page 50: Automatisch Opnieuw Afstemmen Op Eenzelfde Programma

    • Als de stationsnaam gaat knipperen nadat u Automatisch opnieuw hebt afgestemd op een station met de AF- functie, betekent dit dat er geen alternatieve afstemmen op eenzelfde frequentie beschikbaar is. Druk op (SEEK/AMS) terwijl de stationsnaam knippert (ongeveer acht programma seconden).
  • Page 51: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    Het volume van de Luisteren naar verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit Met Traffic Announcement (TA) en Traffic automatisch weergegeven met het volume dat Programme (TP) wordt automatisch afgestemd u hebt ingesteld.
  • Page 52: De Rds-Stations Instellen Met De Af- En Ta- Gegevens

    De RDS-stations instellen Een station zoeken aan de met de AF- en TA- hand van het gegevens programmatype Wanneer u de RDS-stations instelt, worden U kunt het gewenste station zoeken door een voor elk station de gegevens en de frequentie van de volgende programmatypen te opgeslagen, zodat u de functie AF of TA niet selecteren.
  • Page 53: De Klok Automatisch Instellen

    Opmerking De klok automatisch U kunt deze functie niet gebruiken in een aantal landen waar geen gegevens over PTY (selectie instellen programmatype) beschikbaar zijn. Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt de RDS-uitzending wordt de klok automatisch weergegeven.
  • Page 54: Andere Functies

    Door aan de bedieningssatelliet te draaien (SEEK/AMS) Andere functies Op dit toestel kan een optionele draaiknop- afstandsbediening (RM-X4S) worden aangesloten. Werken met de bedieningssatelliet Draai even aan de knop en laat hem los U bestuurt de bedieningssatelliet door op de •Een bepaald muziekstuk op een disc te knoppen te drukken en/of aan de zoeken.
  • Page 55: De Geluidskenmerken Aanpassen

    Andere bewerkingen De geluidskenmerken Draai aan het bedieningselement VOL als u het volume wilt aanpassen aanpassen. Druk op (ATT) als u het geluid U kunt hoge en lage tonen, de balans en de wilt dempen. fader instellen. Voor elke geluidsbron kan het niveau voor lage en hoge tonen worden vastgelegd.
  • Page 56: Het Geluid En De Pieptoon Veranderen

    Digitale D-BASS Analoge D-BASS Als u vragen of problemen hebt die niet in deze handleiding aan de orde komen, neemt u D-BASS 3 D-BASS 3 contact op met de dichtstbijzijnde Sony- D-BASS 2 D-BASS 2 D-BASS 1 D-BASS 1 leverancier.
  • Page 57: Onderhoud

    (RELEASE) te drukken, verwijder het Cd-singles afspelen frontpaneel en maak de connectors schoon met een wattenstaafje bevochtigd met alcohol. Gebruik de Sony compact disc single adapter Gebruik hierbij niet teveel kracht, zodat de (CSA-8) (los verkrijgbaar) om beschadiging connectors niet worden beschadigd.
  • Page 58: Het Apparaat Demonteren

    Het apparaat demonteren Het etiket op de bedieningssatelliet kleven Dit toestel kan worden bediend met de optionele bedieningssatelliet (RM-X4S). Bij deze bedieningssatelliet worden Demontagesleutel verschillende etiketten geleverd. Bevestig het (meegeleverd) etiket dat overeenkomt met de functies van het µ toestel en de montagepositie van de bedieningssatelliet.
  • Page 59: Specificaties

    Specificaties CD-speler Algemeen Systeem Compact disc digitaal Uitgangen Besturingskabel audiosysteem motorantenne Signaal-ruis verhouding 90 dB Besturingskabel Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz eindversterker Wow en flutter Minder dan meetbare Toonregeling Bas ±8 dB bij 100 Hz waarden Hoge tonen ±8 dB bij 10 kHz Voeding 12 volt gelijkstroom...
  • Page 60: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Met de volgende controles kunnen de meeste problemen die in verband met uw speler kunnen ontstaan worden opgelost. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Oorzaak/Oplossing Probleem • Stel het volume in met (+). Geen geluid.
  • Page 61 Maak de CD schoon of plaats de CD ERROR op de juiste wijze. Er is een probleem met de bediening Druk op de reset-knop. RESET van de CD-speler. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
  • Page 62 Benvenuti ! Grazie per avere acquistato il lettore CD della Sony. Questo apparecchio offre una grande varietà di funzioni azionabili mediante un comando a rotazione (RM-X4S) opzionale.
  • Page 63 Indice Posizione dei comandi ..........4 Altre funzioni Utilizzo del telecomando a rotazione .... 14 Operazioni preliminari Regolazione delle caratteristiche dell’audio ... 15 Azzeramento dell’apparecchio ......5 Disattivazione dell’audio ......... 15 Estrazione del pannello frontale ....... 5 Modifica del suono e del segnale acustico ..16 Impostazione dell’orologio ........
  • Page 64: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei comandi SOURCE MODE SENS/BTM AF/TA OFF 1 2 D-BASS SEEK DSPL INTRO REPEAT SHUF RELEASE Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Tasto SEEK/AMS (ricerca/AMS/ricerca !™ Tasto (+) (–) (volume/bassi/acuti/ manuale) 7, 8, 9, 10, 13 bilanciamento/attenuatore) 6, 15 2 Tasto SOURCE (selezione fonte) 6, 8 !£...
  • Page 65: Operazioni Preliminari

    Note • Fare attenzione a non lasciar cadere il pannello durante l’operazione. Operazioni preliminari • Se si preme (RELEASE) per estrarre il pannello mentre l’apparecchio è ancora acceso, l’alimentazione viene disattivata automaticamente per evitare di danneggiare i diffusori. Azzeramento • Per il trasporto del pannello frontale, utilizzare la custodia fornita in dotazione.
  • Page 66: Impostazione Dell'orologio

    Numero del brano 1 0 0 0 Nota Per riprodurre un CD da 8 cm, usare l’adattatore La cifra dei minuti lampeggia. singolo opzionale per CD della Sony (CSA-8). 3 Regolare la cifra dei minuti. Premere per avanzare Interrompere la...
  • Page 67: Vari Modi Di Riproduzione Di Un Cd

    Ricerca di un brano specifico Vari modi di riproduzione — Funzione AMS (accesso rapido ai brani) di un CD Durante la riproduzione, premere momentaneamente un lato di (SEEK/AMS). Ricerca del brano desiderato — Funzione di scorrimento delle Per cercare brani successivi introduzioni (Intro Scan) SEEK Premere (1) durante la riproduzione.
  • Page 68: Radio

    Memorizzazione delle Radio stazioni desiderate Per ogni banda è possibile memorizzare fino a 6 stazioni (18 per FM1, FM2 e FM3, 6 per ogni banda MW e LW) nell’ordine preferito. Memorizzazione automatica delle stazioni Premere (SOURCE) più volte per selezionare il sintonizzatore. —...
  • Page 69: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Ricezione delle stazioni memorizzate Selezionare la banda desiderata (pagina 8). Presentazione della funzione RDS Premere momentaneamente il tasto numerico da ((1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che la stazione desiderata. consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al Se non è...
  • Page 70: Risintonizzazione Automatica Dello Stesso

    Note • Se l’apparecchio non riesce a individuare una Risintonizzazione frequenza alternativa nella rete, nel display automatica dello stesso lampeggiano in alternanza “NO AF” e il nome della stazione. • Se il nome della stazione inizia a lampeggiare programma dopo la selezione di una stazione con la funzione —...
  • Page 71: Ascolto Di Notiziari Sul Traffico

    Per annullare l’ascolto del Ascolto di notiziari sul notiziario corrente sul traffico traffico Premere momentaneamente (AF/TA). Per annullare tutti i notiziari sul traffico, I dati TA (notiziario sul traffico) e TP disattivare questa funzione premendo (programma sul traffico) consentono la (AF/TA) fino a far scomparire “AF”...
  • Page 72: Preimpostazione Delle Stazioni Rds Con I Dati Af E Ta

    Preimpostazione delle Ricerca di una stazione in stazioni RDS con i dati AF base al tipo di programma e TA È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programmi Nella preimpostazione di stazioni RDS, indicati sotto. l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna stazione insieme alla relativa frequenza, in Nota modo che non sia necessario attivare la...
  • Page 73: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Nota Impostazione automatica Nei paesi in cui non sono disponibili dati PTY (selezione tipo di programma), questa funzione non può essere utilizzata. dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS Premere (PTY) durante la ricezione FM impostano automaticamente l’ora. fino a visualizzare “PTY”.
  • Page 74: Altre Funzioni

    Tramite rotazione del telecomando (comando SEEK/AMS) Altre funzioni A questo apparecchio è possibile collegare un telecomando a rotazione opzionale (RM-X4S). Utilizzo del telecomando a rotazione Ruotare il comando per un attimo e rilasciarlo per: Il comando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione di comandi.
  • Page 75: Altre Operazioni

    Altre operazioni Regolazione delle Ruotare il controllo VOL per regolare il volume. caratteristiche dell’audio Premere (ATT) per eliminare il suono. È possibile regolare i bassi, gli acuti, il bilanciamento e l’attenuatore. Ogni sorgente può memorizzare il livello dei bassi e degli acuti indipendentemente.
  • Page 76: Modifica Del Suono E Del Segnale Acustico

    D-BASS 2 D-BASS 2 D-BASS 1 D-BASS 1 manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Note sull’uso di CD Frequenza (Hz) Frequenza (Hz) L’uso di dischi sporchi o difettosi può determinare cadute del suono durante la Regolazione della curva dei bassi riproduzione.
  • Page 77: Manutenzione

    Pertanto, estrarre il disco e attendere per circa danneggiare i connettori. un’ora fino alla completa evaporazione della condensa. Nella riproduzione di CD da 8 cm Usare l’adattatore singolo opzionale per CD della Sony (CSA-8) per proteggere il lettore Unità centrale Lato posteriore del pannello frontale...
  • Page 78: Smontaggio Dell'apparecchio

    Smontaggio Applicazione dell’etichetta dell’apparecchio sul telecomando a rotazione L’apparecchio può essere pilotato mediante un telecomando a rotazione in opzione (RM-X4S). Il telecomando a rotazione viene fornito con diverse etichette. Applicarvi l’etichetta Chiavetta di rilascio corrispondente alle funzioni dell’apparecchio (in dotazione) utilizzato e alla posizione di montaggio del µ...
  • Page 79: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Lettore CD Caratteristiche generali Sistema Sistema audio digitale per Uscite Cavo di controllo del relé elettrico dell’antenna Rapporto segnale-rumore 90 dB Cavo di controllo Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz dell’amplificatore Wow e flutter Al di sotto del limite Controllo dei toni Bassi ±8 dB a 100 Hz misurabile...
  • Page 80: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente tabella per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione Non viene prodotto alcun •Regolare il volume con (+).
  • Page 81: Messaggi Di Errore

    ERROR corretta. lato di riproduzione capovolto. Premere il pulsante di azzeramento Il lettore CD non può essere usato a RESET dell’apparecchio. causa di qualche problema. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 84 Sony Corporation Printed in Thailand...

Table des Matières