CD avec CLASS le changeur. LASER PRODUCT Le CDX-434RF est un changeur de disques compacts composé d’une télécommande L’inscription “CLASS 1 LASER PRODUCT” filaire, d’un boîtier de relais et du changeur de est située à l’arrière et à l’extérieur de CD proprement dit.
Table des matières Préparation Réinitialisation de l’appareil ....... 4 Préparation du changeur CD ......4 Changement de la fréquence de transmission ............ 5 Changeur CD Lecture de CD ............6 Lecture des plages dans un ordre aléatoire — Lecture aléatoire ......... 7 Lecture répétée des plages —...
Déverrouiller. Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de cet Relâchez et coulissez pour ouvrir. appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille, etc.
Remarques Changement de la • Pour écouter un CD de 8 cm CD, utilisez l’adaptateur CD Sony en option CSA-8. Veillez à fréquence de transmission toujours utiliser l’adaptateur spécifié, faute de quoi vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Si vous utilisez Comme cet appareil traite le son de lecture CD un autre adaptateur, l’appareil risque de ne pas...
Localisation d’une plage déterminée Changeur CD — Détecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture CD, appuyez une fois sur l’un des deux côtés de la touche (AMS) pour chaque plage que vous Lecture de CD voulez sauter. Pour localiser Pour localiser Allumez le syntoniseur FM de votre les plages...
Lecture des plages dans Changement du niveau de un ordre aléatoire sortie — Lecture aléatoire Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie de l’appareil. En principe, l’appareil est utilisé Vous pouvez choisir: au niveau de sortie initial ; changez le niveau si •SHUF 1 pour lire les plages du disque en nécessaire.
De même, système et non couvert dans ce manuel, ne les laissez pas dans une voiture parquée en veuillez consulter votre revendeur Sony le plus plein soleil où la température à l’intérieur de proche.
N’utilisez pas de CD de seconde main ou de défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, location qui présentent des résidus adhésifs à veuillez consulter votre revendeur Sony. la surface (par exemple d’étiquettes décollées ou d’encre, de colle dépassant de l’étiquette).
Nomenclature Télécommande à fil (RM-X88) Pour plus de détails, consultez les pages indiquées. 1 Touches DISC (sélection du disque) 8 Touche u (lecture/pause) 5, 6 5, 6, 7 Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture CD, le CD passe en mode de 2 Commande AMS (détecteur pause.
Introduisez le disque dans le bon sens. Le changeur CD ne fonctionne pas en Appuyez sur la touche de raison d’un problème. réinitialisation du changeur de CD. Si les solutions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas résoudre le problème, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Page 14
Mit diesem Gerät können Sie CDs CLASS abspielen und wechseln. LASER PRODUCT Das CD-Wechslersystem CDX-434RF besteht aus einer Kabelfernbedienung, einem Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER Relaiskästchen und dem CD-Wechsler. Der PRODUCT) befindet sich außen an der CD-Wechsler moduliert die Audiosignale in Rückseite des Geräts.
Page 15
Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ........4 Vorbereiten des CD-Wechslers ......4 Ändern der Übertragungsfrequenz ....5 CD-Wechsler CD-Wiedergabe ............ 6 Wiedergabe von Titeln in willkürlicher Reihenfolge — Shuffle Play ..........7 Wiederholte Wiedergabe von Titeln — Repeat Play ..........7 Ändern des Ausgangspegels ......
Entriegeln. Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Lösen und öffnen. haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber o.
Sie beim CD-Adapter von Sony darauf, daß die drei Klauen des Adapters richtig auf der 8-cm-CD sitzen. • Setzen Sie den CD-Adapter CSA-8 von Sony nicht ohne CD in das CD-Magazin ein, da es sonst zu Ändern der Fehlfunktionen kommen kann.
Ansteuern eines bestimmten Titels — AMS (Automatic Music Sensor - CD-Wechsler Automatischer Musiksensor) Drücken Sie während der CD- Wiedergabe für jeden Titel, den Sie auslassen möchten, einmal auf eine Seite CD-Wiedergabe von (AMS). Ansteuern Ansteuern Schalten Sie den UKW-Tuner Ihres vorhergehender folgender Autoradios ein.
Wiedergabe von Titeln in Ändern des willkürlicher Reihenfolge Ausgangspegels — Shuffle Play Sie können den Ausgangspegel des Geräts auswählen. Normalerweise kann der Beim Shuffle Play gibt es zwei Möglichkeiten: werkseitig eingestellte Ausgangspegel des •Bei SHUF1 werden alle Titel auf der Geräts verwendet werden.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Falsch Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem im Handel erhältlichen Reinigungstuch, indem Sie von der Mitte nach außen wischen.
Störung oder Leih-CDs mit klebrigen Rückständen auf vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an der Oberfläche (z. B. von abgelösten Ihren Sony-Händler. Aufklebern, von Tinte oder von Klebstoff, der unter den Aufklebern hervorquillt). Achtung Verwenden Sie unbedingt eine Sicherung mit Klebstoffrückstände.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kabelfernbedienung (RM-X88) Einzelheiten finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 DISC-Tasten (CD-Auswahl) 5, 6, 7 8 Taste u (Wiedergabe/Pause) 5, 6 Wenn Sie diese Taste während der CD- 2 Regler AMS (Automatischer Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabe Musiksensor/Manuelle Suche) 6 der CD unterbrochen.
Legen Sie die CD richtig ein. eingelegt. Der CD-Wechsler kann nicht bedient Drücken Sie die Rücksetztaste des werden, da ein Problem auftrat. CD-Wechslers. Wenn das Problem auch anhand der obigen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigt werden kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Page 26
Voorzorgsmaatregelen Welkom! Vriendelijk dank voor de aanschaf van deze Sony CD-wisselaar. Deze combinatie biedt de voordelen van een wisselaar en geluid van CLASS CD-kwaliteit. LASER PRODUCT De CDX-434RF is een CD-wisselaarsysteem bestaande uit een afstandsbediening, een Het etiket met de vermelding CLASS 1 LASER relaiskast en een CD-wisselaar.
Page 27
Inhoudsopgave Aan de slag Het toestel terugstellen ........4 De CD-wisselaar klaarmaken voor gebruik ..4 Veranderen van de zendfrequentie ....5 CD-wisselaar Weergeven van compact discs ......6 Tracks weergeven in willekeurige volgorde — Shuffle Play ..........7 Tracks herhaald weergeven —...
Ontgrendelen. Aan de slag Het toestel terugstellen Voor u het systeem de eerste maal in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij, Losmaken en openschuiven. moet het systeem terug worden gesteld. Druk hiervoor de terugsteltoets in met een puntig voorwerp zoals bijvoorbeeld een balpen of dergelijke.
Breng de houder niet op zijn kop of in de gebruik van de Sony CD-adapter dat de drie verkeerde richting in. palletjes de CD-single goed vastklemmen. • Breng de Sony CD adapter CSA-8 niet zonder CD in het disc-magazijn, anders kan de werking worden verstoord. Veranderen van de...
Een bepaalde track vinden — Automatic Music Sensor (AMS) CD-wisselaar Druk tijdens de weergave eenmaal op een kant van (AMS) voor elke track die u wilt overslaan. Weergeven van compact Om latere voorgaande tracks te discs tracks te vinden vinden Schakel de FM-tuner van uw autoradio Een bepaalde passage in een track vinden —...
Tracks weergeven in Veranderen van het willekeurige volgorde uitgangsniveau — Shuffle Play U kunt het uitgangsniveau van het toestel regelen. Normaal wordt het toestel gebruikt U hebt de keuze uit: met het oorspronkelijk ingestelde niveau. •SHUF1 om de tracks van de huidige CD in Verander het indien nodig.
Niet zo gebruiksaanwijzing niet aan de orde komen, aarzel dan niet kontakt op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Veeg de disc schoon met een los verkrijgbaar reinigingsdoekje, alvorens deze af te spelen. Veeg vanuit het midden naar de rand.
In van stickers of inkt of lijm die van onder de een dergelijk geval neemt u contact op met uw stickers komt). Sony-leverancier. Lijmresten. Waarschuwing Kleverige inkt. Gebruik een zekering van de aangegeven waarde.
Plaats van de bedieningsorganen Afstandsbediening (RM-X88) Zie de aangegeven bladzijden voor meer informatie. 1 DISC (disc-keuze) toetsen 5, 6, 7 8 Weergave/pauzetoets (u) 5, 6 Door in te drukken tijdens CD-weergave, 2 AMS (Automatic Music Sensor/manueel wordt die tijdelijk onderbroken. Door zoeken) regelaar 6 nogmaals in te drukken, wordt de 3 Herhaalde weergave-indikator (REP)
De CD is omgekeerd ingebracht. Breng de CD correct in. De CD-wisselaar kan niet bediend Druk op de terugsteltoets van de CD- worden door een inwendig probleem. wisselaar. Als de bovenstaande oplossingen geen verandering in het probleem brengen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer.
Page 38
CD con il cambia CD. CLASS LASER PRODUCT Il CDX-434RF è un sistema cambia CD dotato di telecomando a fili, scatola a relè e cambia CD. Il cambia CD modula il segnale audio nel L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT è posta segnale RF (frequenza radio) in modo che nella parte posteriore esterna.
Page 39
Indice Operazioni preliminari Reimpostazione dell’apparecchio ...... 4 Preparazione del cambia CD ......4 Cambiamento della frequenza di trasmissione ............. 5 Cambia CD Ascolto di compact disc ........6 Riproduzione dei brani in ordine casuale — Riproduzione casuale ........ 7 Riproduzione ripetuta dei brani —...
Sbloccare. Operazioni preliminari Reimpostazione dell’apparecchio Rilasciare e aprire facendo scorrere lo sportello. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta o dopo aver sostituito la batteria dell’auto, è necessario reimpostare l’apparecchio. Premere il tasto di azzeramento con un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. Tasto di azzeramento Preparazione del cambia...
CD. In tal caso, fissati saldamente sul CD da 8 cm. cambiare la frequenza del segnale RF • Non inserire l’adattatore per CD Sony CSA-8 nel modulato trasmesso dall’apparecchio. contenitore dischi senza aver caricato un disco, L’impostazione iniziale è...
Ricerca di un brano specifico — Sensore musicale automatico (AMS) Cambia CD Durante la riproduzione del CD, premere una volta un lato del tasto (AMS) per ogni brano che si desidera saltare. Ascolto di compact disc ricercare ricercare brani brani Accendere il sintonizzatore FM precedenti successivi...
Riproduzione dei brani in Cambiamento del livello ordine casuale di uscita — Riproduzione casuale È possibile selezionare il livello di uscita dell’apparecchio. Normalmente l’apparecchio Si può selezionare: viene utilizzato al livello di uscita iniziale; se è •SHUF 1 per riprodurre i brani del disco necessario, cambiare il livello.
Se durante l’uso del sistema si presentassero interrogativi o problemi non contemplati in questo manuale, si prega di rivolgersi ad un rivenditore Sony. Non così Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia opzionale. Pulire i dischi nella direzione delle frecce.
In questo caso, consultare superficie, ad esempio residui di etichette o il più vicino distributore Sony. inchiostro rimossi oppure residui di colla che fuoriescono dalle etichette. Attenzione Utilizzare un fusibile con l’amperaggio...
Posizione dei comandi Telecomando a fili (RM-X88) Per i dettagli, fare riferimento alle pagine indicate. 1 Tasti DISC (selezione dischi) 5, 6, 7 8 Tasto di riproduzione/pausa (u) 5, 6 Se viene premuto durante la riproduzione, 2 Comando AMS (sensore musicale il CD entra in modo di pausa.
Caratteristiche tecniche Cambia CD (CDX-434RF) Telecomando a fili (RM-X88) Circa 122 × 36,5 × 15,5 mm Sistema Sistema audio digitale per Dimensioni compact disc (l/a/p) Frequenza di trasmissione Peso Circa 255 g 88.3 MHz/88.5 MHz/ 88.7 MHz/88.9 MHz/ Generale 89.1 MHz/89.3 MHz/...
Non è possibile controllare il cambia Premere il tasto di azzeramento del CD a causa di qualche problema. cambia CD. Se la situazione non migliora con i rimedi suggeriti qui sopra, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Sony Corporation Printed in Thailand...