Page 1
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 5 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 5. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 5. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 5. CDX-GT564UI/CDX-GT560UI...
Page 2
Apple Inc., EU Directives registered in the U.S. and other countries. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku MPEG Layer-3 audio coding technology Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized...
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Canceling the DEMO Press and hold . mode The unit is turned off. Press the front panel release button , You can cancel the demonstration display which appears during turning off.
Location of controls Main unit Control dial/select button This section contains instructions on the location of controls and basic operations. page 14, 17 To adjust volume (rotate); select setup SOURCE/OFF button items (press and rotate). Press to turn on the power/change the ...
AF (Alternative Frequencies)/ TA (Traffic Announcement)/ Radio PTY (Program Type) button page 7 To set AF and TA (press); select PTY (press and hold) in RDS. Storing and receiving Number buttons stations Radio: To receive stored stations (press); store Caution stations (press and hold).
Tuning automatically Setting AF (Alternative Frequencies) and TA (Traffic Select the band, then press +/– Announcement) to search for the station. Scanning stops when the unit receives a AF continuously retunes the station with station. Repeat this procedure until the the strongest signal in a network, and TA desired station is received.
Page 8
Staying with one regional program Type of programs — REGIONAL NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), When the AF function is on: this unit’s INFO (Information), SPORT (Sports), factory setting restricts reception to a EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), specific region, so you will not be switched CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), to another regional station with a stronger VARIED (Varied), POP M (Pop Music),...
USB devices • MSC (Mass Storage Class)-type USB Playing a disc devices compliant with the USB standard can be used. This unit can play CD-DA (also containing • Corresponding codec is MP3 (.mp3), CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC WMA/AAC files (page 20)).
Notes • Do not use USB devices so large or heavy that iPod they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • Do not detach the front panel during playback In these Operating Instructions, “iPod” is of the USB device, otherwise USB data may be used as a general reference for the iPod damaged.
Caution for iPhone Operating an iPod directly When you connect an iPhone via USB, telephone — Passenger control volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a You can operate an iPod directly even when telephone call.
SHUF PLAYLIST* playlist in random order. Searching and SHUF GENRE* genre in random order. playing tracks SHUF DEVICE* device in random order. Playing tracks in various SHUF OFF track in normal order modes (Normal play). You can listen to tracks repeatedly (repeat *1 iPod only play) or in random order (shuffle play).
To cancel Alphabet search, press Searching by skip items (BACK) or –. — Jump mode Notes When many items are in a category, you can search the desired item quickly. • In Alphabet search, a symbol or article (a/an/ the) before the selected letter of the item is Press ...
SW LEVEL* (Subwoofer Level) Adjusts the subwoofer volume level: Sound Settings and “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.” Setup Menu (“ATT” is displayed at the lowest setting.) Changing the sound AUX VOL* (AUX Volume level) settings Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18 dB”...
Optimizing sound by Time The equalizer curve setting can be memorized for Alignment — Listening each source. Position The unit can simulate a natural sound field Customizing the equalizer by delaying the sound output from each speaker to suit your position. curve —...
Rotate the control dial to select the Using rear speakers as subwoofer position from “NEAR,” subwoofer — Rear Bass “NORMAL” or “FAR,” then press it. Enhancer Press (BACK). Rear Bass Enhancer enhances the bass To cancel listening position, select “OFF” sound by applying the low pass filter setting on step 3.
Adjusting setup items DIMMER Changes the display brightness: “ON,” “OFF.” Press and hold the select button. The setup display appears. M.DISPLAY (Motion Display) – “SA”: to show moving patterns and Rotate the control dial until the desired spectrum analyzer. item appears, then press it. –...
LOUDNESS (Dynamic Loudness) Reinforces bass and treble for clear Using optional sound at low volume levels: “ON,” equipment “OFF.” ALO (Automatic Level Optimizer) Auxiliary audio Adjust the playback volume level of all equipment playback sources to the optimum level: “ON,” “OFF.” By connecting an optional portable audio BTM (page 6) device to the AUX input jack (stereo mini...
Note RM-X114 Remote If the unit is turned off and the display commander disappears, it cannot be operated with the remote commander unless (SOURCE/OFF) on the unit The corresponding buttons on the remote is pressed, or a disc is inserted to activate the unit commander control the same functions as first.
• Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or Additional paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. Information – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
General Notes Outputs: • For safety, turn off the ignition before cleaning Audio outputs terminal (rear/sub switchable) the connectors, and remove the key from the Power antenna (aerial) relay control terminal ignition switch. Power amplifier control terminal • Never touch the connectors directly with your Inputs: fingers or with any metal device.
During playback or reception, Troubleshooting demonstration mode starts. If no operation is performed for 5 minutes The following checklist will help you remedy with “DEMO-ON” set, demonstration mode problems you may encounter with your unit. starts. Before going through the checklist below, –...
MP3/WMA/AAC files take longer to play back than others. The SEEK starts after a few seconds of The following discs take a longer time to start listening. playback. The station is non-TP or has weak signal. – a disc recorded with a complicated tree –...
If these solutions do not help improve the – Insert a music CD in this unit. situation, consult your nearest Sony dealer. – Connect a USB device with a music file in it. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 26
Ländern verkauft werden, in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt denen EU-Richtlinien gelten gekauft haben. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku ZAPPIN und Quick-BrowZer sind Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter Markenzeichen der Sony Corporation.
Page 27
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 21). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen...
Page 28
Inhalt Vorbereitungen ........... . 5 Beenden des DEMO-Modus.
Einstellen der Uhr Vorbereitungen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden- Format digital an. Beenden des DEMO- Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Modus Die Einstellanzeige erscheint. Sie können die Demo, die beim Ausschalten Drehen Sie den Steuerregler, bis des Geräts angezeigt wird, abbrechen. „CLOCK-ADJ“...
Abnehmen der Anbringen der Frontplatte Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. sie mit einem Klicken einrastet.
Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät Taste ZAP Seite 17 In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Wechseln in den ZAPPIN™-Modus. Bedienelemente beschrieben. Steuerregler/Auswahltaste Taste SOURCE/OFF Seite 17, 21 Drücken Sie diese Taste, um das Gerät Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw.
Taste zum Lösen der Frontplatte Seite 6 Radio Empfänger für die Fernbedienung Taste (BROWSE) Seite 15 Speichern und Aktivieren des Quick-BrowZer™- Empfangen von Sendern Modus. Taste AF (Alternativfrequenzen)/ TA (Verkehrsdurchsagen)/ Achtung PTY (Programmtypauswahl) Seite 9 Wenn Sie während der Fahrt Sender Einstellen von AF und TA (drücken) einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion bzw.
Einstellen gespeicherter Einstellen von AF Sender (Alternativfrequenzen) und TA (Verkehrsdurchsagen) Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste Mit AF wird der Sender mit den stärksten ( bis ). Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw.
Tipp Auswählen des Wenn Sie die Lautstärke während einer Programmtyps (PTY) Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen Der gerade empfangene Programmtyp wird gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst angezeigt. Außerdem kann nach dem eingestellten Lautstärke. ausgewählten Programmtyp gesucht werden.
Einstellen von CT (Uhrzeit) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen. Wiedergeben einer CD Stellen Sie bei der Konfiguration „CT- Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch ON“ ein (Seite 21). solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 24)) Hinweis wiedergeben.
Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie 1 Sekunde lang gedrückt. USB-Geräte Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die USB- • Sie können USB-Geräte des Typs MSC Wiedergabe und trennen Sie dann das USB- (Massenspeicherklasse) verwenden, die Gerät.
Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt. iPod Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die iPod- In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod. als allgemeiner Begriff für die iPod- Funktionen bei einem iPod und iPhone Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird...
Überspringen von Alben, Podcasts, Genres, Playlists Suchen und und Interpreten Wiedergeben von Titeln Funktion Vorgehen Wiedergeben von Titeln Überspringen Drücken Sie / in verschiedenen Modi (ALBUM /) [pro Element einmal drücken] Sie können Titel wiederholt Halten Sie / Überspringen (Wiedergabewiederholung) oder in (ALBUM /) gedrückt mehrerer zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
GENRE* Wiederholtes Suchen nach einem Titel Wiedergeben der Titel anhand seines Namens eines Genres. — Quick-BrowZer™ Wiedergeben von Titeln in normaler Sie können anhand der Kategorie mühelos Reihenfolge (normaler nach einem Titel auf einer CD oder auf Wiedergabemodus). einem USB-Gerät suchen. Drücken Sie (BROWSE)*.
Suchen mit Überspringen von Suchen in alphabetischer Elementen — Sprung-Modus Reihenfolge — Alphabetische Suche Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Wenn ein iPod an das Gerät angeschlossen Element schnell ausfindig machen. wird, können Sie das gewünschte Element alphabetisch suchen.
Suchen nach einem Titel Klangeinstellungen durch Anspielen der Titel und Setup-Menü — ZAPPIN™ Sie können kurze Passagen der Titel auf Ändern der einer CD oder einem USB-Gerät Klangeinstellungen nacheinander anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in Einstellen der willkürlicher Reihenfolge oder die...
Drücken Sie während des Empfangs DM+ (Seite 20) bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste. RB ENH (Verstärker für Bässe über Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ7 Hecklautsprecher) (Seite 20) PRESET“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. SW LEVEL* (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) Drehen Sie den Steuerregler, bis die Zum Einstellen der Lautstärke des...
Stellen Sie die Equalizer-Kurve ein. Optimieren des Klangs Drehen Sie den Steuerregler, um den mithilfe der Tonverzögerung Frequenzbereich auszuwählen, und drücken Sie anschließend den — Hörposition Steuerregler. Das Gerät kann ein natürliches Klangfeld simulieren, indem es die Tonausgabe aus den einzelnen Lautsprechern je nach BAND1: 63 Hz Hörposition verzögert.
Drehen Sie den Steuerregler, bis „SET Drücken Sie während der Wiedergabe SW POS“ angezeigt wird, und drücken die Auswahltaste. Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, bis Wählen Sie durch Drehen des „DM+“ angezeigt wird, und drücken Steuerreglers „NEAR“, „NORMAL“ Sie anschließend den Steuerregler.
Einstellen von REAR/SUB* Zum Wechseln des Audioausgangs: Konfigurationsoptionen „SUB-OUT“ (Tiefsttonlautsprecher), „REAR-OUT“ (Endverstärker). Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. DEMO (Demo-Modus) Die Einstellanzeige erscheint. Zum Einstellen des Demo-Modus: Drehen Sie den Steuerregler, bis die „ON“, „OFF“. gewünschte Option angezeigt wird, DIMMER und drücken Sie anschließend den Zum Wechseln der Helligkeit im Steuerregler.
SW PHASE* (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Verwenden gesondert Zum Auswählen der Phase des erhältlicher Geräte Tiefsttonlautsprechers: „NORM“, „REV“. Zusätzliche Audiogeräte HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Wenn Sie ein gesondert erhältliches Front- und Hecklautsprecher: „OFF“, tragbares Audiogerät an die AUX- „50Hz“, „60Hz“, „80Hz“, „100Hz“, Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am „120Hz“.
Drücken Sie so oft, bis • Taste LIST „AUX“ erscheint. Aktivieren des Quick-BrowZer™-Modus. • Tasten / (DISC/PRESET +/–) Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke. Beim Steuern von CD- und USB- Funktionen entsprechen diese Tasten den Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an Tasten /...
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard Weitere (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Informationen Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) Sicherheitsmaßnahmen und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. •...
Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Der iPod • Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Wartung Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
Hinweise zur Lithiumbatterie Reinigen der Anschlüsse • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht Reichweite von Kindern auf. Sollte eine ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse Lithiumbatterie verschluckt werden, ist zwischen dem Gerät und der Frontplatte umgehend ein Arzt aufzusuchen. verschmutzt sind.
CD-Player Störungsbehebung Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Anhand der folgenden Checkliste können Sie Messgrenze die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. USB-Player Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, Schnittstelle: USB (Full-Speed) überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät Maximale Stromstärke: 1 A richtig angeschlossen und bedient haben.
Gespeicherte Sender und die korrekte Gespeicherte Sender lassen sich nicht Uhrzeit werden gelöscht. einstellen. Speichern Sie den/die Sender unter der Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der korrekten Frequenz ab. Zündschlüssel gedreht wird. Das Sendesignal ist zu schwach. ...
MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht Fehleranzeigen/Meldungen wiedergegeben werden. Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AAC- CHECKING Format bzw. der Version kompatibel. Das Gerät überprüft die Verbindung mit Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den einem USB-Gerät. Formaten finden Sie auf der Support-Website. –...
Page 54
Für den Titel gibt es keinen CD-, Album-, Wenn sich das Problem mit diesen Interpreten- bzw. Titelnamen. Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. NOT FOUND Bei der alphabetischen Suche gibt es kein Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur Element, das mit dem ausgewählten...
Page 56
Européenne pouvez contacter votre municipalité, votre Le fabricant de ce produit est Sony déchetterie ou le magasin où vous avez Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku acheté le produit.
Page 57
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction automatique (page 21). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Page 58
Table des matières Préparation ............5 Désactivation du mode DEMO .
Réglage de l’horloge Préparation L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Désactivation du mode Appuyez sur la touche de sélection et DEMO maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise Tournez la molette de réglage jusqu’à...
Retrait de la façade Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la Vous pouvez retirer la façade de cet appareil partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis pour le protéger du vol. poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic Appuyez sur la touche ...
Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions CD/USB : relatives à l’emplacement des commandes et Permettent de sauter des plages aux opérations de base. (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, Touche SOURCE/OFF puis une seconde fois dans un délai Appuyez sur cette touche pour mettre d’environ 1 seconde et maintenez la...
Touche Prise d’entrée AUX page 22 (BACK)/MODE page 9, 14 * Cette touche possède un point tactile. Permet de revenir à l’affichage précédent/sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO)). Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver la commande passager.
Réception des stations Radio mémorisées Sélectionnez la bande, puis appuyez sur Mémorisation et une touche numérique ( à ). réception des stations Recherche automatique des Avertissement fréquences Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (Mémorisation des meilleurs accords) afin ...
Page 64
Conseil Réglage des fonctions AF Si vous réglez le niveau de volume pendant la (Fréquences alternatives) et diffusion d’un message de radioguidage, ce TA (Messages de niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, radioguidage) indépendamment du niveau de volume normal. AF permet de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau et Ecoute continue d’une émission...
Sélection de PTY (Type Réglage de CT (Heure) d’émission) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de Affiche le type de l’émission en cours. l’horloge. Permet également de rechercher le type d’émission sélectionné. Sélectionnez « CT-ON » lors de la configuration (page 21).
Périphériques USB • Des périphériques USB de stockage de Lecture d’un disque masse (MSC) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. Cet appareil peut lire des CD-DA (y • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), compris ceux qui contiennent des WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC informations CD TEXT) et des CD-R/ (.mp4).
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche et maintenez-la iPod enfoncée pendant 1 seconde. Pour retirer le périphérique USB, arrêtez sa Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé lecture, puis retirez-le. comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf Remarques mention contraire dans le texte ou les...
Appuyez sur la touche et Saut d’albums, de podcasts, maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde de genres, de listes de lecture pour arrêter la lecture. et d’artistes Pour retirer l’iPod, arrêtez sa lecture, puis retirez-le. Pour Effectuez l’opération suivante Avertissement concernant l’iPhone Appuyez sur /...
SHUF PODCAST* un podcast dans un ordre aléatoire. Recherche et lecture SHUF ARTIST* un artiste dans un de plages ordre aléatoire. SHUF PLAYLIST* une liste de lecture Lecture de plages dans dans un ordre aléatoire. différents modes SHUF GENRE* un genre dans un ordre aléatoire.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage Recherche par ordre de votre choix soit sélectionnée. alphabétique — Recherche La lecture commence. alphabétique Pour quitter le mode Quick-BrowZer, appuyez sur (BROWSE). Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil, vous pouvez rechercher l’élément souhaité par ordre alphabétique.
Recherche d’une plage en Réglages du son et écoutant des passages de menu de configuration plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage que vous Modification des souhaitez écouter en écoutant de courts caractéristiques du son passages consécutifs des plages d’un CD ou d’un périphérique USB.
Tournez la molette de réglage jusqu’à DM+ (page 20) ce que « EQ7 PRESET » apparaisse, puis appuyez dessus. RB ENH (Accentuateur de graves arrière) (page 20) Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que la courbe de l’égaliseur SW LEVEL* (Niveau du caisson de graves) souhaitée apparaisse, puis appuyez Permet de régler le volume du caisson de...
Vous pouvez également définir la position Définition de la courbe de l’égaliseur. Tournez la molette de réglage pour approximative du caisson de graves par sélectionner la plage de fréquences, rapport à votre position d’écoute si : puis appuyez dessus. –...
Ajustement de la position Utilisation des haut-parleurs d’écoute arrière comme caisson de graves — Accentuateur de Vous pouvez ajuster le réglage de la position graves arrière d’écoute. En cours de réception/lecture, appuyez Accentuateur de graves arrière améliore les sur la touche de sélection. sons graves en appliquant le réglage du filtre passe-bas (page 22) aux haut-parleurs arrière.
Réglage des paramètres REAR/SUB* Permet de commuter la sortie audio : de configuration « SUB-OUT » (caisson de graves), « REAR-OUT » (amplificateur de Appuyez sur la touche de sélection et puissance). maintenez-la enfoncée. DEMO (Démonstration) L’écran de configuration apparaît. Permet d’activer la démonstration : Tournez la molette de réglage jusqu’à...
SW PHASE* (Phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du Utilisation d ’un caisson de graves : « NORM », « REV ». appareil en option HPF FREQ (Fréquence du filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de Appareil audio auxiliaire coupure des haut-parleurs avant/arrière : «...
Démarrez la lecture sur l’appareil audio • Touche OFF portatif, à un niveau de volume moyen. Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source. Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. • Touche LIST Permet de passer en mode Quick- Réglez le niveau d’entrée (page 18).
• Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc Informations (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de complémentaires protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), Précautions par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez A propos de l’iPod votre revendeur Sony. • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Remarques sur la pile au lithium Spécifications • Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez Radio immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
Dimensions du support : Dépannage Environ 182 × 53 × 162 mm (l/h/p) Poids : environ 1,2 kg Accessoires fournis : La liste de contrôles suivante vous aidera à Composants destinés à l’installation et au remédier aux problèmes que vous pourriez raccordement (1 jeu) rencontrer avec cet appareil.
Les stations mémorisées et l’heure sont Impossible de capter une présélection. Enregistrez la fréquence correcte dans la effacées. Le fusible a sauté. mémoire. Emission de bruit lorsque la position de la clé Le signal capté est trop faible. de contact est modifiée.
Lecture de CD Lecture USB Impossible d’introduire le disque. Ce lecteur ne permet pas la lecture Un autre disque est déjà en place. d’éléments via un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître les Le disque a été introduit de force à l’envers ou périphériques USB raccordés via un dans le mauvais sens.
FAILURE – Vérifiez le raccordement. Si le message Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. pas raccordés correctement. – Reportez-vous au manuel d’installation/ OVERLOAD raccordement de ce modèle pour vérifier les ...
Page 85
» Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...
Page 86
Per informazioni più direttive UE dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio Il fabbricante di questo prodotto è Sony comunale, il servizio locale di smaltimento Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku rifiuti oppure il negozio dove l’avete Tokyo, 108-0075, Giappone.
Page 87
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 21). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo...
Page 88
Indice Operazioni preliminari ..........5 Disattivazione del modo DEMO .
Impostazione Operazioni dell’orologio preliminari L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in formato 24 ore. Disattivazione del modo Tenere premuto il tasto di selezione. DEMO Viene visualizzato il display di impostazione. È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato Ruotare la manopola di controllo fino durante lo spegnimento.
Rimozione del pannello Installazione del pannello anteriore anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è nella parte B dell’apparecchio, come possibile rimuoverne il pannello anteriore. illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Tenere premuto ...
Individuazione dei comandi Unità principale Tasto ZAP pagina 16 La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le Per impostare il modo ZAPPIN™. operazioni di base. Manopola di controllo/tasto di Tasto SOURCE/OFF selezione pagina 17, 20 Premere questo tasto per accendere Per regolare il volume (ruotare);...
Tasto rilascio pannello anteriore pagina 6 Radio Ricettore del telecomando Tasto (BROWSE) pagina 15 Memorizzazione e Per impostare il modo Quick- ricezione delle stazioni BrowZer™. Funzione AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul Attenzione traffico)/PTY (tipo di programma) Per la sintonizzazione delle stazioni durante pagina 9 la guida, utilizzare la funzione BTM...
Ricezione delle stazioni Impostazione delle funzioni memorizzate AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico) Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da a ). AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, mentre TA fornisce informazioni o trasmette programmi correnti relativi al traffico (TP), Sintonizzazione automatica se disponibili.
Suggerimento Selezione del modo PTY (tipo Se si regola il livello del volume durante un di programma) notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, Consente di visualizzare il tipo di indipendentemente dal normale livello del programma in fase di ricezione, nonché...
Impostazione della funzione CT (ora) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS. Riproduzione di un disco Impostare “CT-ON” nelle Mediante il presente apparecchio, è impostazioni (pagina 20). possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file Nota MP3/WMA/AAC (pagina 24)).
Per rimuovere il dispositivo USB, interrompere la riproduzione del Dispositivi USB dispositivo USB, quindi rimuovere il dispositivo USB. • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) Note compatibili con lo standard USB. • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o •...
Se è già collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte iPod fino a visualizzare “USB”. (Non appena l’iPod viene riconosciuto, sul display appare In queste Istruzioni per l’uso, il termine l’indicazione “IPD”.) “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e Per interrompere la riproduzione, tenere premuto ...
Come saltare album, podcast, generi, playlist e artisti Ricerca e riproduzione dei Effettuare quanto segue brani Premere / (ALBUM Saltare /) [premere una volta per ciascuno] Riproduzione di brani con Tenere premuto / diverse modalità Saltare senza (ALBUM /) [tenere interruzioni premuto fino al punto È...
Riproduzione in ordine casuale * Durante la riproduzione, premere (BROWSE) per più di 2 secondi per Selezionare Per riprodurre tornare direttamente all'inizio dell'elenco delle categorie (solo USB). SHUF ALBUM un album in ordine casuale. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca SHUF DISC* un disco in ordine...
Ruotare la manopola di controllo per Ricerca di un brano in base selezionare la voce desiderata, quindi all’ascolto di porzioni di premere la manopola. Se la voce selezionata è un brano, viene brani — ZAPPIN™ avviata la riproduzione. È possibile ricercare il brano che si desidera Per disattivare il modo Jump, premere (BACK) o ...
DM+ (pagina 19) Impostazioni audio e RB ENH (Rear Bass Enhancer) (pagina 20) menu Setup SW LEVEL* (Livello del subwoofer) Consente di regolare il volume del Modifica delle subwoofer: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB”. impostazioni audio (“ATT” viene visualizzato con il valore minimo.) AUX VOL* (Livello volume AUX)
Page 102
Ruotare la manopola di controllo fino Impostare la curva dell’equalizzatore. Ruotare la manopola di controllo per a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi selezionare la gamma delle frequenze, premere la manopola. quindi premere la manopola. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la curva dell’equalizzatore desiderata, quindi BAND1: 63 Hz...
Ruotare la manopola di controllo fino Ottimizzazione dell’audio in a visualizzare “SET SW POS”, quindi base alla posizione di ascolto premere la manopola. con Time Alignment Ruotare la manopola di controllo per — Posizione di ascolto selezionare una delle seguenti opzioni relative alla posizione del subwoofer: L’apparecchio è...
Ruotare la manopola di controllo per Regolazione delle voci di selezionare “ON”, quindi premere la impostazione manopola. Premere (BACK). Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di Suggerimento impostazione. È possibile memorizzare l’impostazione DM+ per Ruotare la manopola di controllo fino ciascuna sorgente.
Page 105
AUTO OFF LPF FREQ* (frequenza filtro passa basso) Consente di spegnere automaticamente Consente di selezionare la frequenza di l’apparecchio dopo un intervallo di taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”, tempo prestabilito dallo spegnimento “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. dell’apparecchio stesso: “NO”, “30S LPF SLOP* (pendenza filtro passa basso) (secondi)”, “30M (minuti)”, “60M Consente di selezionare la pendenza del...
Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. Uso di apparecchi Regolare il livello di ingresso (pagina 17). opzionali Telecomando RM-X114 Apparecchio audio I tasti del telecomando corrispondenti a ausiliario quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi DSPL...
• Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per annullare Informazioni l’operazione, premere di nuovo il tasto. aggiuntive * Funzione non disponibile per questo apparecchio. Precauzioni Nota Se l’apparecchio viene spento e il display • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare disattivato, non è...
• Questo apparecchio è stato progettato per la Ordine di riproduzione di file riproduzione di dischi conformi allo MP3/WMA/AAC standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante Cartella tecnologie di protezione dei diritti d’autore MP3/WMA/AAC (album) non sono conformi allo standard Compact File MP3/ Disc (CD), pertanto potrebbe non essere...
Non esercitare l’apparecchio non trattati nel presente forza eccessiva. Diversamente, i connettori manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore potrebbero venire danneggiati. Sony. Manutenzione Sostituzione della batteria al litio del Note telecomando • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore Quando la pila si scarica, il raggio d’azione...
Generali Caratteristiche tecniche Uscite: Terminale delle uscite audio (possibilità di Sintonizzatore selezione tra posteriore/subwoofer) Terminale di controllo del relè dell’antenna elettrica Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale di controllo dell’amplificatore di Terminale dell’antenna: potenza Connettore dell’antenna esterna Ingressi: Frequenza intermedia: 25 kHz Terminale di ingresso del telecomando Sensibilità...
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono Guida alla soluzione dei cancellate. problemi Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. Fare riferimento alla seguente lista di verifica I cavi non sono collegati correttamente al per risolvere la maggior parte dei problemi che connettore di alimentazione accessoria si potrebbero verificare durante l’uso di questo...
Non è possibile effettuare la sintonizzazione Non è possibile riprodurre file in formato preselezionata. MP3/WMA/AAC. Memorizzare la frequenza corretta. Il disco non è compatibile con il formato e la Il segnale di trasmissione è eccessivamente versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sui dischi e sui formati debole.
I collegamenti di diffusori/amplificatori non – Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più sono corretti. vicino rivenditore Sony. – Consultare la guida all’installazione e ai collegamenti del presente modello per OVERLOAD verificare i collegamenti.
Page 114
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 116
EU-richtlijnen van kracht zijn vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen De fabricant van dit product is Sony van dit product, neemt u contact op met de Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku gemeentelijke instanties, het bedrijf of de Tokyo, 108-0075 Japan.
Page 117
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 20). Hiermee wordt het apparaat na de ingestelde tijdsduur automatisch volledig uitgeschakeld nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld.
Page 118
Inhoudsopgave Aan de slag ............5 De DEMO-stand annuleren .
De klok instellen Aan de slag De digitale klok werkt met een 24-uurs- aanduiding. De DEMO-stand Houd de selectietoets ingedrukt. annuleren Het installatievenster wordt weergegeven. U kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het Verdraai de regelknop tot "CLOCK- uitschakelen.
Het voorpaneel Het voorpaneel bevestigen verwijderen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals wordt weergegeven, U kunt ter voorkoming van diefstal het en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt. voorpaneel van het apparaat verwijderen. Houd ...
Bedieningselementen Hoofdeenheid ZAP-toets pagina 16 In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en De ZAPPIN™-stand openen. instructies voor algemene handelingen. Regelknop/selectietoets SOURCE/OFF-toets pagina 17, 20 Druk op deze toets als u het apparaat Volume aanpassen (draaien);...
Toets om het voorpaneel los te maken pagina 6 Radio Ontvanger voor de afstandsbediening Zenders opslaan en (BROWSE)-toets pagina 15 ontvangen De Quick-BrowZer™-stand openen. AF (alternatieve frequenties)/ TA (verkeersinformatie)/ Let op PTY (programmatype)-toets Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, pagina 9 vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM- AF en TA instellen (indrukken);...
De opgeslagen zenders AF (alternatieve frequenties) ontvangen en TA (verkeersinformatie) instellen Selecteer de band en druk vervolgens op een cijfertoets ( tot ). AF stemt continu opnieuw af op de zender met het sterkste signaal in een netwerk, en TA biedt u de huidige verkeersinformatie of verkeersprogramma's (TP) wanneer deze Automatisch afstemmen worden ontvangen.
Page 124
PTY (programmatypen) Als u het volume aanpast tijdens een selecteren verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in het geheugen voor volgende verkeersberichten, Hiermee geeft u het ontvangen onafhankelijk van het normale volume. programmatype weer. Hiermee zoekt u ook naar het geselecteerde programmatype. Op een regionaal programma Houd ...
CT (kloktijd) instellen Met de CT-gegevens van de RDS- uitzending wordt de klok ingesteld. Een CD afspelen Stel "CT-ON" in bij de instellingen (pagina 20). U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC- Opmerking bestanden (pagina 23)) afspelen met dit Het is mogelijk dat de CT-functie niet goed apparaat.
Om het USB-apparaat te verwijderen, stopt u het afspelen ervan en verwijdert u USB-apparaten vervolgens het apparaat. • USB-apparaten van het type MSC Opmerkingen (massaopslag) die voldoen aan de USB- • Gebruik geen USB-apparaten die zo groot of norm, kunnen worden gebruikt. zwaar zijn dat ze kunnen vallen als ze worden •...
Om het afspelen te stoppen, houdt u gedurende 1 seconde iPod ingedrukt. Om de iPod te verwijderen, stopt u het In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" afspelen ervan en verwijdert u vervolgens de gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod. iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst of Waarschuwing voor iPhone...
Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten Tracks zoeken en overslaan afspelen Actie Handeling Tracks afspelen in Druk op / (ALBUM Overslaan verschillende standen /) [één keer drukken voor elk item] U kunt tracks herhaaldelijk beluisteren Houd / (ALBUM Blijven (herhaaldelijk afspelen) of in een /) ingedrukt overslaan willekeurige volgorde beluisteren...
Willekeurig afspelen * Druk tijdens het afspelen gedurende meer dan 2 seconden op (BROWSE) om Selecteer Actie rechtstreeks terug te keren naar het begin van de categorielijst (alleen USB). SHUF ALBUM album in willekeurige volgorde afspelen. Selecteer de zoekcategorie van uw keuze door de regelknop te verdraaien SHUF DISC* disk in willekeurige...
Om de Overspring-stand te annuleren, Zoeken naar een track (BACK) of –. drukt u op door te luisteren naar een gedeelte van een track Zoeken op alfabetische — ZAPPIN™ volgorde — Alfabetisch U kunt zoeken naar een track die u wilt zoeken beluisteren door korte gedeelten van tracks Als een iPod op het apparaat is aangesloten,...
RB ENH (versterking lage tonen achter) (pagina 19) Geluidsinstellingen SW LEVEL* (subwooferniveau) en het Het subwoofervolume aanpassen: installatiemenu "+10 dB" – "0 dB" – "–10 dB". ("ATT" wordt weergegeven bij de laagste De geluidsinstellingen instelling.) wijzigen AUX VOL* (AUX-volumeniveau) Het volumeniveau voor aangesloten randapparatuur aanpassen: "+18 dB"...
Page 132
Verdraai de regelknop tot "EQ7 De equalizercurve instellen. Selecteer het frequentiebereik door de PRESET" wordt weergegeven en druk regelknop te verdraaien en druk op de op de regelknop. regelknop. Verdraai de regelknop tot de gewenste equalizercurve wordt weergegeven en druk op de regelknop.
U kunt ook de subwooferpositie bij Pas de luisterpositie aan door de benadering instellen vanaf uw luisterpositie, regelknop te verdraaien en druk op de als: regelknop. – de audio-uitvoer ingesteld is op "SUB- Aanpasbaar bereik: "+3" – "CENTER" – OUT" (pagina 20). "–3".
Druk tijdens ontvangst/weergave op de AUX-A* (AUX-audio) selectietoets. Het AUX-bronscherm inschakelen: "ON", "OFF" (pagina 21). Verdraai de regelknop tot "RB ENH" wordt weergegeven en druk op de AUTO OFF regelknop. Automatisch uitschakelen na de gewenste tijd wanneer het apparaat is Draai aan de regelknop en kies uit "1", uitgeschakeld: "NO", "30S"...
LPF FREQ* (frequentie van laagdoorlaatfilter) Optionele apparaten De kantelfrequentie van de subwoofer gebruiken selecteren: "50 Hz", "60 Hz", "80 Hz", "100 Hz", "120 Hz". Randapparatuur voor LPF SLOP* (steilheid laagdoorlaatfilter) audio De LPF-steilheid selecteren: "1", "2", "3". SW PHASE* (fase subwoofer) Door een optioneel draagbaar De fase van de subwoofer selecteren: audioapparaat aan te sluiten op de AUX-...
• Toetsen / (DISC/PRESET +/–) Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een niet te hard volume. CD/USB bedienen, dezelfde functie als de toetsen / (ALBUM /) op het Stel uw gebruikelijke luistervolume in op het apparaat. apparaat. • ATT (dempen)-toets Pas het ingangsniveau aan (pagina 17).
• Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van disks die voldoen aan de CD-norm Aanvullende (Compact Disc). DualDiscs en sommige muziekdisks die zijn gecodeerd met informatie copyrightbeveiligingstechnologieën voldoen niet aan de CD-norm (Compact Disc) en Voorzorgsmaatregelen kunnen daarom mogelijk niet worden afgespeeld met dit apparaat.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar. Informatie over iPod • U kunt de volgende iPod-modellen aansluiten. Werk de software van uw iPod Onderhoud bij naar de laatste versie vóór gebruik.
USB-verbindingskabel voor iPod: RC-100IP Tuner Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony- Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz handelaar. Neem contact op met uw Sony- Antenne-aansluiting: handelaar voor meer informatie. Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie: 25 kHz...
Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn Problemen oplossen gewist. De zekering is doorgebrand. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij Maakt geluid wanneer de stand van het het oplossen van problemen die zich met het contactslot wordt gewijzigd. apparaat kunnen voordoen. ...
Er kan niet worden afgestemd op MP3-/WMA-/AAC-bestanden kunnen niet voorkeuzezenders. worden afgespeeld. Sla de juiste frequentie op in het geheugen. De disk is niet compatibel met de MP3-/ Het signaal van de uitzending is te zwak. WMA-/AAC-indeling en -versie. Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over disks en indelingen die kunnen worden Er kan niet automatisch worden afgestemd...
Page 142
OFFSET Druk op als u de disk wilt verwijderen. Er is wellicht een interne storing. – Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- FAILURE handelaar advies als de foutmelding in het De luidsprekers of versterkers zijn niet correct display blijft staan.
Page 143
" " Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het best de disk meenemen waarmee het...