Pratissoli SX3 Mode D'emploi page 6

Un dispositif à tarage manuel et actionné à la pression qui, en fonction du réglage, évacue l'excédent d'eau quand la pression à l'intérieur de la pompe/installation dépasse la valeur de tarage, ainsi réduisant la pression.
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

di dimensioni superiori a 360µm, provoca una rapida usura
degli organi interni della valvola compromettendo il corretto
funzionamento. E' possibile additivare l'acqua aggiungendo
detergenti poco aggressivi, biodegradabili e comunque
conformi alle norme vigenti nel Paese d'utilizzo.
4.4- Negli impianti per la produzione di acqua
calda la temperatura del liquido a contatto con la
valvola deve sempre essere inferiore al valore
indicato sul libretto e sulla valvola stessa. Evitare
la
formazione
surriscaldata.
ATTENZIONE: Quando la temperatura del
liquido è prossima al valore massimo, la
temperatura esterna del corpo valvola è di poco
inferiore, pertanto è necessario cautelarsi in caso
di contatto con le superfici calde.
4.5- Prima della messa in servizio dell'impianto consigliamo
di verificare la corretta installazione delle attrezzature
effettuando una prima accensione di collaudo.
4.6- ATTENZIONE: In nessun modo ostruire o
coprire la zona della valvola predisposta allo
scarico
dell'acqua.
convogliare l'acqua scaricata, ma disperderla
sempre in atmosfera. Non rispettare queste
semplici
compromettere il buon funzionamento della
valvola.
4.7- Per ottimizzare l'abbinamento pompa-valvola è
necessario limitare il campo d'utilizzo della valvola in
funzione della pressione e portata della pompa a una
potenza massima di 147 kW (200 HP). Questo significa
utilizzare pompe, come si vede dal grafico, che per
pressioni massime di lavoro di 30MPa (300bar-4350psi)
producono portate di circa 270L/min e per portate massime
di 500L/min generano pressioni di circa 16MPa (160bar-
2320psi).
4.8- In caso di intervento della valvola di massima
pressione spegnere l'impianto ed individuare la causa
dell'innalzamento della pressione.
ATTENZIONE: Non utilizzare la valvola in impianti
contemplati
dalla
Direttiva
Categoria I - II - III - IV
di
vapore
o
Non
cercare
indicazioni
significherebbe
2014/68/UE
5- MANUTENZIONE
5.1- L'eventuale manutenzione e/o riparazione deve essere
effettuata esclusivamente da Interpump Group.
acqua
5.3- La valvola è costituita interamente da materiali non
tossici o pericolosi, comunque, in caso di rottamazione,
consigliamo
consegnarla presso un centro di smaltimento autorizzato o
rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato
INTERPUMP GROUP.
di
6- CONDIZIONI DI GARANZIA
6.1- Il periodo e le condizioni di garanzia sono contenute
nel contratto di acquisto.
6.2- La garanzia perde validità se la valvola è usata per
scopi impropri, utilizzata con prestazioni superiori a quelle
dichiarate, riparata con ricambi non originali o se risulta
danneggiata per l'inosservanza delle istruzioni d'uso o per
manomissioni non autorizzate.
Copyright
Il contenuto di questo libretto è di proprietà di Interpump Group.
Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non
possono essere copiate e/o riprodotte interamente od in parte né
passate
l'autorizzazione scritta della proprietà.
I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge con azioni
appropriate.
(PED)
Le informazioni presenti su questo libretto possono essere variate senza
preavviso.
-
-
6
5.2- Consigliamo almeno ogni 2 anni o al
raggiungimento delle 500 ore di lavoro
dell'impianto
di
eseguire
d'intervento della valvola per constatare la
corrispondenza con la pressione di taratura.
di
non
disperderla
ATTENZIONE:
Per
manomettere la valvola e/o utilizzarla per
scopi diversi da quelli per i quali è stata
prodotta.
In caso contrario il costruttore declina ogni
responsabilità sul funzionamento e sulla
sicurezza della stessa.
a
terzi
in
qualsiasi
forma
una
verifica
nell'ambiente
ma
nessun
motivo
e
comunque
senza

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sv3

Table des Matières