Télécharger Imprimer la page

DANA brevini BWE Serie Manuel D'installation Et D'entretien page 8

Publicité

INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.3 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Un fac-similé de la déclaration de conformité CE est joint ci-dessous.
Toutes les déclarations de conformité qui ont pu être fournies avec le treuil et le câble, doivent être conservées avec les docu-
ments de la machine.
ДЕКЛАРАЦИЯЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА Е ES PROHLÁŠENÍ OSHODĚ OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE VASTAVUSDEKLARATSIOON EY
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ DEARBHÚ COMHRÉIREACHTA EK ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TA' KONFORMITÀ CE EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DEKLARACJA ZGODNOŚCICE
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE DECLARAŢIE CE DE CONFORMITATE PREHLÁSENIE O ZHODE IZJAVA O SKLADNOSTI CE DECLARACIÓN CE DE
CONFORMIDAD EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
По силата на Директива 2006/42/ЕО за машините, Анекс ІІ, буква A ve smyslu směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES, příloha II, písm. A I medfør af maskindirektivet
2006/42/EF, Bilag II stk. A Vastavalt masinadirektiivi 2006/42/EÜ lisa II punktile A Konedirektiivin 2006/42/EY liitteen II A Aux termes de la directive machines 2006/42/CE,
Annexe II let. A Σύμφωνα με την Οδηγία για τις μηχανές 2006/42/ΕΚ, Παράρτημα II A I gcomhréir leis an Treoir um Innealra 2006/42/CE, Iarscríbhinn II (A)
direktīvas 2006/42/EK pielikuma II A prasībām
A Overeenkomstig de Machinerichtlijn 2006/42/EG, Bijlage II punt A Zgodnie z treścią Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE, Załącznik II lit. A Ao abrigo da Directiva "Máquinas"
2006/42/CE, Anexo II letra A În conformitate cu Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II lit. A V zmysle smernice o strojových zariadeniach 2006/42/ES, príloha II písm. A V skladu
z direktivo o strojih 2006/42/ES, priloga II, točka A Según lo dispuesto por la Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II letra A I enlighet med maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga
II, bokstav A Im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A A 2006/42/EK sz. gépekről szóló irányelv, II. melléklet A pontja értelmében
Производителят výrobce erklærer producenten deklareerib tootja mukaisesti valmistaja Le fabricant Ο κατασκευαστής dearbhaíonn an Monaróir
Ražotājs Gamintojas Il-manifattur De fabrikant Producent O fabricante Producătorul Výrobca proizvajalec El fabricante försäkrar tillverkaren Der Hersteller A gyártó
декларира, че машината prohlašuje, že stroj at maskinen et masin vakuuttaa, että kone déclare que la machine δηλώνει ότι το μηχάνημα leis seo, go gcloíonn an
meaisín paziņo, ka mašīna šiuo dokumentu pareiškia, kad jiddikjara li l-magna verklaart dat de machine oświadcza, że maszyna declara que a máquina delară că utilajul
prehlasuje, že zariadenie izjavlja, da je stroj declara que la máquina att maskinen erklärt hiermit, dass die Maschine kijelenti, hogy az alábbi gép
Тип Typ Tüüp tyyppi Τύπος Cineál Tips Tipas Tip Típus
Модел Mudel malli Modèle Μοντέλο Samhail Modelis Mudell Modelo Modell
Регистрационенномер Výrobníčíslo Matrikelnummer Seerianumber valmistusnumero
Numéro de série Αριθμόςσειράς Sraithuimhir Sērijasnumurs Registracijos numeris Numru tas-
serje Serienummer Numer fabryczny Número de registo Număr deserie Katalógové číslo
Serijska številka Número de matrícula Serie-nummer Artikel-Nr.
Подемна сила на І навиване Tah na 1. vrstvě Trækkraft på 1. lag Tõmbejõud veto
ensimmäisellä kerroksella Tension 1° spire Έλξη στην 1η στρώση Línetharraingt chéad
shraith 1. slāņa spriegojums Tempiamoji apkrova pirmame sluoksnyje Ġbid fl-ewwel saff Kracht
op de eerste laag Udźwig 1 warstwy liny Tração no 1º nível Tracţiune la primul strat Zaťaženie
v 1. vrstve Vlek na 1. sloju Tiro en la 1ª capa Dragkraft i första lagret Zugkraft auf der 1.
Tiro al 1° strato LoP/ Line pull first layer LoP
Подемна сила на І навиване Tah na 1. vrstvě Trækkraft på 1. lag Tõmbejõud veto
ensimmäisellä kerroksella Tension 1° spire Έλξη στην 1η στρώση Línetharraingt chéad
shraith 1. slāņa spriegojums Tempiamoji apkrova pirmame sluoksnyje Ġbid fl-ewwel saff Kracht
op de eerste laag Udźwig 1 warstwy liny Tração no 1º nível Tracţiune la primul strat Zaťaženie
v 1. vrstve Vlek na 1. sloju Tiro en la 1ª capa Dragkraft i första lagret Zugkraft auf der 1.
Anno di costruzione/ Year of manufacture
Година на производство Rok výroby Fremstillingsår Ehitusaasta valmistusvuosi Année de
construction Έτος κατασκευής Bliain monaraíochta Ražošanas gads Pagaminimo metai Sena
meta ġiet prodotta Bouwjaar Rok produkcji Ano de construção Anul fabricaţiei Rok výroby
Поръчка за продажба Objednávka Salgsordre Verkaufsauftrag Εντολή πώλησης Pedido de
venta Müügitellimus Myyntimääräys Ordre de vente Ordú díolachán Értékesítési
megrendelés Pardavimo užsakymas Pārdošanas pasūtījums Ordni ta' bejgħ Verkooporder
Zamówienie sprzedaży Ordem de venda Comandă de vânzare Predbežná objednávka Prodajni
Поръчка за производство Pracovní příkaz Produktionsordre Fertigungsauftrag Εντολή
εργασίας Pedido de Producción
Termelési megrendelés-- Gamybos užsakymas Ražošanas pasūtījums Ordni ta'
xogħol Werkorder Zamówienie produkcyjne Ordem de trabalho Comandă de producţie Záväzná
Doc. F0304.07
8
Dana Incorporated
Dana Incorporated
Dana Motion Systems Italia S.r.l. Power Transmission Division
Via Luciano Brevini 1/A, 42124 Reggio Emilia – Italy
Tel: +39.0522.9281
P.I. / VAT 00262750359
https://www.dana-industrial.com/
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II lett. A
In accordance with Machinery Directive 2006/42/EC, Annexe II (A)
Pagal Mašinų direktyvos 2006/42/EB II (A) priedą B'konformità mad-Direttiva dwar il-Magni 2006/42/KE, Anness II ittra
Dana Motion Systems Italia S.r.l.
Via Luciano Brevini 1/A
dichiara che la macchina
hereby declares that the machine
Tipo/Type
Modello/ Mode
l
Numero di matricola/ Serial Number
Tiro al 1° strato/ Line pull first layer
Seillage Húzás 1 réteggel
Seillage Húzás 1 réteggel
Leto proizvodnje Tillverkningsår Baujahr A gyártás éve
Ordine di vendita/Sales order
nalog Försäljningsorder
Ordine di Produzione/Work order
Töökäsk Työmääräys Ordre de production Ordú oibre
objednávka Delovni nalog Arbetsorder
Fax: +39.0522.928200
REA N° RE-75379
CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Il fabbricante
The Manufacturer
42124 Reggio Emilia
Скрипец naviják Løftespil vintturi Treuil Βαρούλκο Vinča Lier
Wciągarka Cabrestante Troliu Vitel Vinsch Seilwinde Emelőmű
Gyártási szám
IMM-0008FR - Hoisting and recovery winches
Saskaņā ar mašīnu
Argano/ Winch

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Brevini bwp serie