Page 1
04584736 Edition 6 June 2010 Air Impact Wrench Models 211, 211-EU, 212 and 212-EU Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties...
Page 2
PMAX (Dwg. 47132600) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) MSCF33 105-1lb 105-1lb (Dwg. TPD1248) (Dwg. TPD1249) 04584736_ed6...
Page 4
The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. EN-2 04584736_ed6...
Page 6
El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo. ES-2 04584736_ed6...
Page 7
En avant Inversion Type Taille Minutes ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Droit Engrenage 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Droit Engrenage 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Pistolet Engrenage 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Pistolet Engrenage 3/8” 1500...
Page 8
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche. FR-2 04584736_ed6...
Page 9
Modello/i Stile Avanti Indietro Tipo Dimensioni Minuto ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Diritto Squadra 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Diritto Squadra 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Impugnatura Squadra 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Impugnatura Squadra 3/8”...
Page 10
La lingua originale di questo manuale è l’inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll Rand. IT-2 04584736_ed6...
Page 11
Drehmoment an. Die Kraftabgabe kann weiter in der Vorwärtsoder Rückwärtsrichtung reduziert werden, in dem der Drücker variabel betätigt wird. Technische Produktdaten Antrieb Schläge pro Modell(e) Machart Minute Größe Gerade Quadratischer Ausgangsantrieb 3/8” 1500 211-EU Gerade Quadratischer Ausgangsantrieb 3/8” 1500 Pistole Quadratischer Ausgangsantrieb 3/8” 1500 212-EU Pistole Quadratischer Ausgangsantrieb 3/8”...
Page 12
Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. DE-2 04584736_ed6...
Page 14
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend service centrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper. NL-2 04584736_ed6...
Page 15
Slag pr. Model(ler) Stil Fremad Tilbagegående Minut Type Størrelse ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Lige Kvadrat 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Lige Kvadrat 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Pistol Kvadrat 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Pistol Kvadrat 3/8”...
Page 16
Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en antipiskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles.
Page 18
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör. SV-2 04584736_ed6...
Page 19
Slag per Modell(er) Type Forover Bakover Minutt Type Størrelse ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Rett Firkant 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Rett Firkant 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Pistol Firkant 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Pistol Firkant 3/8”...
Page 20
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler. NO-2 04584736_ed6...
Page 22
Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää tai liitos irtoaa.
Page 23
Especificações do Produto Mecanismo de Accionamento Modelo(s) Estilo Impactos por Minuto Tipo Tamanho Recto Quadra 3/8” 1500 211-EU Recto Quadra 3/8” 1500 Pistola Quadra 3/8” 1500 212-EU Pistola Quadra 3/8”...
Page 24
O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. PT-2 04584736_ed6...
Page 26
υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συμβόλου. EL-2 04584736_ed6...
Page 27
Udarci na Modeli Slog Naprej Obratno Velikost Minuto ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Raven Kvadrat 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Raven Kvadrat 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Pištola Kvadrat 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Pištola Kvadrat 3/8”...
Page 28
Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po ses- tavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-2 04584736_ed6...
Page 30
Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. SK-2 04584736_ed6...
Page 32
Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-2 04584736_ed6...
Page 33
Lööki Mudel(id) Kuju Edasi Tagasi Minutis Tüüp Mõõt ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Otse Ruut 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Otse Ruut 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Püstol Ruut 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Püstol Ruut 3/8”...
Page 34
Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 04584736_ed6...
Page 35
Modellek Modell száma Előre Hátra Típus Méret Percenként. ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Egyenes Szögletes 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Egyenes Szögletes 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Pisztoly Szögletes 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Pisztoly Szögletes 3/8”...
Page 36
Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alk- atrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. HU-2 04584736_ed6...
Page 37
Modelis Konstrukcija Tiesiogine Eiga Atbuline Eiga Minutę Tipas Skersmuo ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Tiesi Kvadratinis 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Tiesi Kvadratinis 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Pistoletas Kvadratinis 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Pistoletas Kvadratinis 3/8”...
Page 38
įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand atstovybę arba pardavėją. LT-2 04584736_ed6...
Page 40
Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. LV-2 04584736_ed6...
Page 42
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. PL-2 04584736_ed6...
Page 43
Стил Напред Назад Mинута Тип Размер ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Прав Квадратен 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Прав Квадратен 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Пистолет Квадратен 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Пистолет Квадратен 3/8” 1500...
Page 44
да се обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани. Оригиналният език на това ръководство е английски. Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. BG-2 04584736_ed6...
Page 45
Model(s) Stil pe Minut Sens Orar Sens Antiorar TIP Dimensiuni ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Drept Pătrat 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Drept Pătrat 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Pistol Pătrat 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Pistol Pătrat...
Page 46
şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată fi reciclate. Acest manual a fost conceput în limba engleză. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. RO-2 04584736_ed6...
Page 47
в Вперед Реверс Mинуту Тип Размер ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Прямой Квадратный 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 211-EU Прямой Квадратный 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) Поршень Квадратный 3/8” 1500 20-125 (27-170) 20-125 (27-170) 212-EU Поршень Квадратный 3/8” 1500...
Page 48
рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинал этого руководства написан на английском языке. Ремонт и обслуживание нструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору компании. RU-2 04584736_ed6...
Page 53
공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있 도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 본 설명서의 원본은 영문으로 작성되어 있습니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오. 04584736_ed6 KO-2...
Page 54
(EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Κλειδί περιστροφής αέρος Model: 211, 212, 211-EU, 212-EU / Serial Number Range: A10F g XXXX \ SR10F g XXXXX\ SP10F g XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
Page 55
(RO) Declarăm sub propria răspundere că produsul: Cheie cu impact pneumatică Model: 211, 212, 211-EU, 212-EU / Serial Number Range: A10F g XXXX \ SR10F g XXXXX \ SP10F g XXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...