FR
TOUCHE "ESSORAGE"
SPIN SPEED BUTTON
La phase d'essorage est très
The spin cycle is very
importante pour la
important to remove as
préparation à un bon séchage
much water as possible from
et votre modèle est doté d'une
the laundry without
grande flexibilité pour satisfaire
damaging the fabrics. You
chaque exigence.
can adjust the spin speed of
En agissant sur cette touche
the machine to suit your
vous pouvez réduire la vitesse
needs.
maximale possible pour le
By pressing this button, it is
programme sélectionnée,
possible to reduce the
jusqu'à une complète
maximum speed, and if you
élimination de l'essorage.
wish, the spin cycle can be
Pour réactiver l'essorage, il est
cancelled.
suffisant de presser la touche
To reactivate the spin cycle
de nouveau, jusqu'à atteindre
is enough to press the
la vitesse choisie.
button until you reach the
spin speed you would like to
Pour la sauvegarde des tissus,
set.
il n'est pas possible
For not damage the fabrics,
d'augmenter la vitesse
it is not possible to increase
d'essorage, au-delà de celle
the speed over that
qui est indiquée
automatically suitable
automatiquement au moment
during the selection of the
de la sélection du programme.
program.
Il est toujours possible de
It is possible to modify the
modifier la vitesse d'essorage,
spin speed in any moment,
sans mettre la machine en
also without to pause the
PAUSE.
machine.
INDICATEUR LUMINEUX VITESSE
SPIN SPEED INDICATOR LIGHT
D'ESSORAGE
Une fois sélectionné le
When you set a program,
programme désiré, le voyant
the maximum possible spin
s'allumera relatif à la vitesse
speed will be automatically
d'essorage maximale
shown by the relevant
possible.
indicator light.
En choisissant une vitesse
Choosing a smaller spin
inférieure en agissant sur la
speed by the appropriate
touche appropriée, le voyant
button, the relevant
.
correspondant s'allumera
indicator light will go on.
LES VOYANTS DES TOUCHES
BUTTONS INDICATOR LIGHT
These light up when the
Ces témoins s'allument
relevant buttons are
lorsque qu'une option est
pressed.
choisie
If an option is selected that
Si une option est
is not compatible with the
incompatible avec le
selected programme then
programme, le témoin de
the light on the button first
l'option clignotera puis
flashes and then goes off.
s'éteindra.
16
EN
F
G
H
FR
The option buttons should
Les options doivent être
sélectionnées AVANT
be selected before pressing
d'appuyer sur la touche
the START button
"MARCHE".
INTENSIVE BUTTON
TOUCHE "TRÈS SALE"
By pressing this button,
En pressant cette touche,
which can only be
activable uniquement pour
activated in the Cotton
les cycles coton, les capteurs
cycles, the sensors in the
du nouveau "Sensor" System
new "Sensor" system come
agissent sur la température
into operation. They affect
sélectionnée pour la
both the selected
maintenir constante durant
temperature, keeping it at a
toutes les phases du cycle
constant level throughout
de lavage et sur la rotation
the wash cycle, and the
du tambour.
mechanical function of the
En effet, le tambour tourne à
drum.
deux vitesses différentes dans
The drum is made to turn at
les moments déterminants.
two different speeds at
Quand la lessive pénètre
crucial moments. When the
dans le linge, le tambour
detergent enters the
tourne de manière à ce
garments, the drum rotates
qu'elle se répande de façon
in such a way that the
homogène ; la vitesse
detergent is distributed in a
augmente au moment du
uniform manner; during the
lavage et du rinçage pour
wash and rinse procedures,
que l'action mécanique soit
however, the speed
maximale. Grâce à cette
increases in order to
option, l'efficacité de lavage
maximise the cleaning
des taches réputées difficiles
action. Thanks to this special
est très largement améliorée
system, the efficiency of the
SANS AUGMENTER LA DUREE
wash procedure is improved
DU PROGRAMME.
WITHOUT ANY INCREASE IN
THE LENGTH OF THE
PROGRAM.
EN
I
17