Télécharger Imprimer la page

BorMann PRO BSS5300 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PRO BSS5300:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

EN
FR
:
IT
EL
BG
BG
SL
SL
HR
RO
BSS5300
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
048220
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BSS5300

  • Page 1 BSS5300 048220 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 WARNING! Read all safety instructions to lower the risk of injuries. Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool. 1) Work area a) Keep work area clean and well lit.
  • Page 3 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. General safety instructions 1) This power tool is intended to function as a sander. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 4 Warning symbols WARNING - To reduce the risk of injury, user must read the instruction manual Always wear hearing protection Always wear goggles Always wear a breathing mask In accordance with essential applicable safety standards of European directives Machine-related safety instructions –...
  • Page 5 Intended use Sanders are designed for sanding wood, plastic, composite, paint/varnish, filler and similar materials as directed. With mixed dust containing metals (such as dust resulting from paint sanding in the automotive industry) and when sanding damp surfaces, special safety instructions must be followed. The sander is not suitable and not intended for grinding bare metal.
  • Page 6 Attaching sanding accessories The suitable sand paper and sanding cloth can be attached quickly and simply to the sanding pad. Press the self-adhesive sanding accessory onto the sanding pad. In the case of a weakening adhesive effect of the sanding paper surface, the sanding pad accessories, in particular those which are not yet touching the work piece, may come loose from the sanding pad and cause injuries.
  • Page 7 Description of main operation Risk of injury: Always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being machined. Observe the following instructions: - The sanding capacity and quality are mainly dependent on the selection of the correct abrasive. - Hold the machine with two hands, one on the motor housing and one on the gear head.
  • Page 8 AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité afin de réduire les risques de blessures. Avertissements de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 9 5) Service a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de garantir la sécurité de l'outil électrique. Instructions générales de sécurité 1) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une ponceuse. Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique.
  • Page 10 Symboles d'avertissement AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Portez toujours des protections auditives Toujours porter des lunettes de protection Portez toujours un masque respiratoire Conformément aux normes de sécurité essentielles applicables des directives européennes Consignes de sécurité...
  • Page 11 Utilisation prévue Les ponceuses sont conçues pour le ponçage du bois, du plastique, des matériaux composites, de la peinture/du vernis, du mastic et d'autres matériaux similaires, conformément aux instructions. En cas de poussières mixtes contenant des métaux (telles que les poussières résultant du ponçage de peinture dans l'industrie automobile) et de ponçage de surfaces humides, des consignes de sécurité...
  • Page 12 Fixation des accessoires de ponçage Le papier de verre et la toile abrasive appropriés peuvent être fixés rapidement et simplement sur le plateau de ponçage. Pressez l'accessoire de ponçage autocollant sur le plateau de ponçage. En cas d'affaiblissement de l'adhérence de la surface du papier abrasif, les accessoires du plateau de ponçage, en particulier ceux qui ne touchent pas encore la pièce à...
  • Page 13 Description de l'opération principale Risque de blessure : Fixez toujours la pièce à usiner de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger pendant l'usinage. Observez les instructions suivantes : - La capacité et la qualité du ponçage dépendent principalement du choix de l'abrasif approprié. - Tenez la machine à...
  • Page 14 AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni. Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato dalla rete (con cavo).
  • Page 15 5) Servizio a) Affidare la manutenzione dell'elettroutensile a un tecnico qualificato che utilizzi esclusivamente parti di ricambio identiche. In questo modo si garantisce la sicurezza dell'elettroutensile. Istruzioni generali di sicurezza 1) Questo elettroutensile è destinato a funzionare come levigatrice. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile.
  • Page 16 Simboli di avvertenza AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni Indossare sempre una protezione per l'udito Indossare sempre gli occhiali di protezione Indossare sempre una maschera di respirazione In conformità agli standard di sicurezza essenziali applicabili delle direttive europee.
  • Page 17 Uso previsto Le levigatrici sono progettate per la levigatura di legno, plastica, materiali compositi, vernici, stucchi e materiali simili, come indicato. In presenza di polveri miste contenenti metalli (come la polvere derivante dalla levigatura della vernice nell'industria automobilistica) e durante la levigatura di superfici umide, è necessario seguire speciali istruzioni di sicurezza.
  • Page 18 Montaggio degli accessori di levigatura La carta abrasiva e il panno abrasivo adatti possono essere fissati in modo rapido e semplice al platorello. Premere l'accessorio di levigatura autoadesivo sul platorello. In caso di indebolimento dell'effetto adesivo della superficie della carta abrasiva, gli accessori del platorello, in particolare quelli che non toccano ancora il pezzo, possono staccarsi dal platorello e causare lesioni.
  • Page 19 Descrizione del funzionamento principale Rischio di lesioni: Fissare sempre il pezzo in lavorazione in modo che non possa muoversi durante la lavorazione. Osservare le seguenti istruzioni: - La capacità e la qualità della levigatura dipendono principalmente dalla scelta dell'abrasivo corretto. - Tenere la macchina con due mani, una sull'alloggiamento del motore e una sulla testa dell'ingranaggio.
  • Page 20 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας προς αποφυγή τραυματισμών. Οδηγίες Ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προ- καλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο όρος "ηλεκτρικό...
  • Page 21 Σέρβις α) Αναθέστε τη συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου σας σε ειδικευμένο επισκευαστή, ο οποίος θα χρησιμοποιήσει μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά. Με τον τρόπο αυτό θα διασφαλιστεί ότι διατηρείται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου. Γενικές οδηγίες ασφαλείας 1) Το ηλεκτρικό αυτό εργαλείο προορίζεται να λειτουργεί ως τριβείο. Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις...
  • Page 22 Προειδοποιητικά Σύμβολα Προειδοποίηση: Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρή- στης πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών Φοράτε πάντοτε ωτοασπίδες Φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά Φοράτε πάντοτε μάσκα για την αποφυγή εισπνοής σκόνης Σε συμφωνία με τα βασικά ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας των ευρωπαϊκών...
  • Page 23 Σκοπούμενη χρήση Tα τριβεία έχουν σχεδιαστεί για λείανση ξύλου, πλαστικού, σύνθετων υλικών, χρωμάτων/βερνικιών, υλικών πλήρωσης και παρόμοιων υλικών σύμφωνα με τις οδηγίες. Με μικτή σκόνη που περιέχει μέταλλα (όπως σκόνη που προκύπτει από το τρίψιμο βαφής στην αυτοκινητοβιομηχανία) και όταν τρίβετε υγρές επιφάνειες, πρέπει...
  • Page 24 Επισύναψη εξαρτημάτων λείανσης Το κατάλληλο γυαλόχαρτο και το πανί λείανσης μπορούν να επισυναφθούν γρήγορα και απλά στο μαξιλάρι λείανσης. Πιέστε το αυτοκόλλητο εξάρτημα λείανσης πάνω στο μαξιλάρι λείανσης. Σε περίπτωση εξασθένησης της κολλητικής επίδρασης της επιφάνειας του γυαλόχαρτου, τα εξαρτήματα του μαξιλαριού λείανσης, ιδίως εκείνα που δεν ακουμπούν...
  • Page 25 Περιγραφή Κύριας Λειτουργίας Κίνδυνος τραυματισμού: Πάντα να στερεώνετε το τεμάχιο κατεργασίας με τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορεί να μετακινηθεί κατά τη διάρκεια της κατεργασίας. Τηρήστε τις ακόλουθες οδηγίες: - Η ικανότητα και η ποιότητα λείανσης εξαρτώνται κυρίως από την επιλογή του σωστού λειαντικού. - Κρατήστε...
  • Page 26 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички инструкции за безопасност, за да намалите риска от наранявания. Предупреждения за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът "електроинструмент"...
  • Page 27 5) Услуга a) Възложете сервизното обслужване на електроинструмента на квалифициран сервизен специалист, като използвате само идентични резервни части. Това ще гарантира, че безопасността на електроинструмента е запазена. Общи инструкции за безопасност 1) Този електроинструмент е предназначен да работи като шлайфмашина. Прочетете всички предупреждения за безопасност, инструкции, илюстрации и...
  • Page 28 Предупредителни символи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За да се намали рискът от нараняване, потребителят трябва да прочете ръководството за употреба Винаги носете защита на слуха Винаги носете предпазни очила Винаги носете дихателна маска В съответствие с основните приложими стандарти за безопасност на европейските директиви Инструкции...
  • Page 29 Предвидена употреба Шлифовъчните инструменти са предназначени за шлайфане на дърво, пластмаса, композитни материали, боя/лак, пълнители и други подобни материали според указанията. При работа със смесен прах, съдържащ метали (например прах, получен при шлайфане на боя в автомобилната индустрия), и при шлайфане на влажни повърхности трябва да се спазват специални инструкции за безопасност. Шлайфмашината не е подходяща и не...
  • Page 30 Закрепване на аксесоари за шлайфане Подходящата шкурка и кърпа за шлайфане могат да се прикрепят бързо и лесно към подложката за шлайфане. Натиснете самозалепващия се аксесоар за шлайфане върху подложката за шлайфане. В случай на отслабване на адхезивния ефект на повърхността на шлифовъчната хартия, принадлежностите...
  • Page 31 Описание на основната операция Риск от нараняване: Винаги закрепвайте детайла по такъв начин, че да не може да се движи по време на обработката. Спазвайте следните инструкции: - Капацитетът и качеството на шлайфане зависят основно от избора на подходящ абразив. - Дръжте...
  • Page 32 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna navodila, da zmanjšate tveganje za poškodbe. Varnostna opozorila OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na vaše električno orodje, ki se napaja iz električnega omrežja (z napeljavo).
  • Page 33 5) Storitev a) Električno orodje naj servisira usposobljen serviser, ki uporablja samo enake nadomestne dele. Tako boste zagotovili varnost električnega orodja. Splošna varnostna navodila 1) To električno orodje je namenjeno brušenju. Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, priložene temu električnemu orodju. Neupoštevanje vseh spodaj navedenih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
  • Page 34 Opozorilni simboli OPOZORILO - Za zmanjšanje nevarnosti poškodb mora uporabnik prebrati navodila za uporabo Vedno nosite zaščito sluha Vedno nosite zaščitna očala Vedno nosite masko za dihanje V skladu z bistvenimi veljavnimi varnostnimi standardi evropskih direktiv Varnostna navodila v zvezi s strojem –...
  • Page 35 Namen uporabe Brusilniki so namenjeni brušenju lesa, plastike, kompozitov, barv/lak, polnil in podobnih materialov v skladu z navodili. Pri mešanem prahu, ki vsebuje kovine (kot je prah, ki nastaja pri brušenju barve v avtomobilski industriji), in pri brušenju vlažnih površin je treba upoštevati posebna varnostna navodila. Brusilnik ni primeren in ni namenjen brušenju gole kovine.
  • Page 36 Pritrjevanje pripomočkov za brušenje Ustrezen brusni papir in krpo za brušenje lahko hitro in preprosto pritrdite na brusilno ploščo. Pritisnite samolepilni pripomoček za brušenje na brusilno ploščico. V primeru oslabljenega lepilnega učinka površine brusnega papirja se lahko dodatki brusilne plošče, zlasti tisti, ki se še ne dotikajo obdelovanca, odtrgajo od brusilne plošče in povzročijo poškodbe.
  • Page 37 Opis glavne operacije Tveganje za poškodbe: Vedno pritrdite obdelovanec tako, da se med obdelavo ne more premakniti. Upoštevajte naslednja navodila: - Zmogljivost in kakovost brušenja sta odvisni predvsem od izbire ustreznega abraziva. - Stroj držite z dvema rokama, eno na ohišju motorja in drugo na glavi menjalnika. Uporaba za brušenje ●...
  • Page 38 AVERTISMENT! Citiți toate instrucțiunile de siguranță pentru a reduce riscul de rănire. Avertismente de siguranță AVERTISMENT! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau răniri grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă electrică" din avertismente se referă...
  • Page 39 5) Serviciul a) Trimiteți scula electrică la un reparator calificat, care să efectueze reparații folosind numai piese de schimb identice. Acest lucru va asigura menținerea siguranței sculei electrice. Instrucțiuni generale de siguranță 1) Această unealtă electrică este destinată să funcționeze ca șlefuitor. Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această...
  • Page 40 Simboluri de avertizare AVERTISMENT - Pentru a reduce riscul de rănire, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucțiuni Purtați întotdeauna protecție auditivă Purtați întotdeauna ochelari de protecție Purtați întotdeauna o mască de respirație În conformitate cu standardele esențiale de siguranță aplicabile din directivele europene Instrucțiuni de siguranță...
  • Page 41 Utilizare preconizată Șlefuitorii sunt concepuți pentru șlefuirea lemnului, plasticului, materialelor compozite, vopselelor și lacurilor, materialelor de umplutură și materialelor similare, conform instrucțiunilor. În cazul prafului mixt care conține metale (cum ar fi praful rezultat din șlefuirea vopselelor în industria auto) și la șlefuirea suprafețelor umede, trebuie respectate instrucțiunile speciale de siguranță.
  • Page 42 Fixarea accesoriilor de șlefuire Hârtia de șlefuit și cârpa de șlefuit adecvate pot fi atașate rapid și simplu la tamponul de șlefuit. Apăsați accesoriul de șlefuit autoadeziv pe tamponul de șlefuit. În cazul slăbirii efectului adeziv al suprafeței hârtiei de șlefuit, accesoriile plăcuței de șlefuit, în special cele care nu ating încă...
  • Page 43 Descrierea operațiunii principale Risc de rănire: Fixați întotdeauna piesa de prelucrat astfel încât să nu se poată mișca în timpul prelucrării. Respectați următoarele instrucțiuni: - Capacitatea și calitatea șlefuirii depind în principal de selectarea abrazivului corect. - Țineți mașina cu două mâini, una pe carcasa motorului și una pe capul de transmisie. Aplicații de șlefuire ●...
  • Page 44 UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne upute i savjete kako biste smanjili rizik od ozljeda. Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne ozljede. Sačuvajte sva upozorenja i upute za buduću upotrebu. Izraz "električni alat" u upozorenjima odnosi se na vaš električni alat (sa kablom) koji se napaja iz mreže.
  • Page 45 5) Usluga a) Neka vaš električni alat servisira kvalificirana osoba za popravak samo s identičnim zamjenskim dijelovima. To će osigurati očuvanje sigurnosti električnog alata. Opće sigurnosne upute 1) Ovaj električni alat namijenjen je za rad kao brusilica. Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije priložene uz ovaj električni alat. Nepoštivanje svih dolje navedenih uputa može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne ozljede.
  • Page 46 Simboli upozorenja UPOZORENJE - Da bi smanjio rizik od ozljeda, korisnik mora pročitati upute s uputama Uvijek nosite zaštitu za uši Uvijek nosite zaštitne naočale Uvijek nosite masku za disanje U skladu s bitnim primjenjivim sigurnosnim standardima europskih direktiva Sigurnosne upute vezane uz stroj –...
  • Page 47 Namjena Brusilice su dizajnirane za brušenje drva, plastike, kompozita, boja/lakova, punila i sličnih materijala prema uputama. Kod mješovite prašine koja sadrži metale (kao što je prašina nastala brušenjem boje u automobilskoj industriji) i kod brušenja vlažnih površina potrebno je pridržavati se posebnih sigurnosnih uputa.
  • Page 48 Pričvršćivanje pribora za brušenje Odgovarajući brusni papir i brusna tkanina mogu se brzo i jednostavno pričvrstiti na brusnu ploču. Pritisnite samoljepljivi pribor za brušenje na brusnu podlogu. U slučaju slabljenja adhezivnog učinka površine brusnog papira, pribor za brusnu ploču, posebno onaj koji još ne dodiruje radni predmet, može se odvojiti od brusne ploče i uzrokovati ozljede.
  • Page 49 Opis glavne operacije Opasnost od ozljeda: Radni komad uvijek osigurajte tako da se ne može pomicati tijekom strojne obrade. Pridržavajte se sljedećih uputa: - Kapacitet i kvaliteta brušenja uglavnom ovise o odabiru odgovarajućeg abraziva. - Držite stroj s dvije ruke, jednom na kućištu motora i jednom na glavi prijenosnika. Prijave za brušenje ●...
  • Page 50 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία se sont alignées sur les normes de qualité européennes respectives. Les outils électriques και...
  • Page 51 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompanija të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e energ- a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 52 ГАРАНЦИЈА ГАРАНЦИЯ Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 53 GARANCIJE GARANZIJA L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 54 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

Ce manuel est également adapté pour:

048220