Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
WAFFLE MAKER
Mod.-Nr.: 306706

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARENDO 306706

  • Page 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG WAFFLE MAKER Mod.-Nr.: 306706...
  • Page 2 3. Français ......................29 4. Italiano ......................43 5. Español ......................55 https://model.ganzeinfach.de/306706 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
  • Page 3 ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie diese verstanden haben. • Betreiben Sie das Gerät entspre- chend der in der Gerätekennzeich- nung angegebenen Spannung. • Berühren Sie in keinem Fall die Ober- fläche oder das Innere des Gerätes während des Betriebs.
  • Page 4 • Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose, sobald das Gerät nicht in Ge- brauch ist oder Sie beabsichtigen, eine Reinigung vorzunehmen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder in einem fehlerhaften Zustand. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, einem Kundendienst oder einer ausreichend qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Page 5 • Verwenden Sie das Produkt nur für den bestimmungsgemäßen Ge- brauch. • Benutzen Sie das Gerät nur zum Ba- cken von Waffeln. • Stellen Sie daher das Gerät bitte nie- mals in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien ab. Das Gerät muss - während es in Betrieb ist - stets beaufsichtigt werden.
  • Page 6 mithilfe von externen Timern oder separaten Fernbedienungen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensori- schen und geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt werden oder über die Anwendung des Gerätes unter-...
  • Page 7 Freien. • Das Gerät darf nur in geschlossener Stellung betrieben werden. • Dieses Produkt ist nur für den Hausge- brauch bestimmt. • Tauchen Sie dieses Produkt nicht in Wasser ein. • Schalten Sie das Gerät bei Nichtge- brauch immer aus! Lassen Sie es nie- mals unbeaufsichtigt stehen.
  • Page 8 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Waffeleisen • Kurzanleitung 2. Technische Daten Spannungsversorgung...
  • Page 9 4. Produkt-Details Haltegriff Heizplatten Verriegelung Bedienfeld Power Leuchte Röst-/Bräunungs- Ready Leuchte gradregler Deutsch...
  • Page 10 6. Inbetriebnahme und Benutzung Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Sie können die Platten mit etwas Pflanzenöl einschmieren, um sicherzustel- len, dass Sie nach dem Backen die Essensreste leicht entfernen können. Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie dann den Griff. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in die Steckdose ein.
  • Page 11 Schließen Sie den Deckel, um die Wärme für die weitere Verwendung zu speichern. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Röst-/Bräunungsgradregler auf die Position „0“ (links) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenn der Röst-/Bräunungsgradregler auf die Position „0“ gestellt ist, funk- tionieren die Heizelemente und das Thermostat nicht.
  • Page 12 9. Rezeptbeispiele Nachfolgende Rezepte sind lediglich Beispielrezepte. Waffelteig Grundrezept 125 g weiche Butter 100 g Zucker 1 Pck. Vanillezucker Eier 250 g Mehl 1 Prise Salz 1 TL Backpulver 200 ml Milch Verrühren Sie die Butter mit dem Zucker und dem Vanillezucker. Rühren Sie die Eier nun nach und nach unter.
  • Page 13 Geben Sie das Mehl mit dem Vanilliezucker in eine Schlüssel und vermischen Sie die Zutaten gründlich. Zerbröseln Sie die Hefe und lösen Sie diese in lauwarmer Milch auf. Geben Sie die Eier, die Milch (inklusive Hefe) und die zerlassene Butter zum Mehl hinzu und vermischen Sie es ordentlich (ca.
  • Page 14 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306706 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richt- linien befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 15 CAUTION! Important safety guidelines for this appliance • Please read the following user man- ual carefully and ensure that you understand the instructions. • Operate the appliance in accordance with the voltage specified on the appliance identification label. • Never touch the surface or the interi- or of the appliance during operation.
  • Page 16 • Do not use this appliance with a damaged cable or plug, or when in a faulty condition. If the power cord is damaged, it has to be replaced by the manufacturer, a customer service agency or an adequately qualified person.
  • Page 17 • Therefore, never place the appliance close to or below flammable mate- rials. The appliance has to be under constant supervision when in opera- tion. • Using accessories which are not rec- ommended by the manufacturer of the appliance may lead to injuries. •...
  • Page 18 • This appliance may be used by chil- dren above the age of 8 years and by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, only if they are supervised or have been instructed about the use of the appliance and have understood the hazards involved.
  • Page 19 • Do not immerse the product in wa- ter. • Always switch off the appliance when it is not being used! Never allow it to operate unattended. Caution! Hot surface! English...
  • Page 20 Thank you for purchasing a product from Arendo. Please read the following quick guide carefully so that you can enjoy your purchased appliance for a long time. 1. Scope of delivery • Waffle maker • Quick guide 2. Technical data...
  • Page 21 4. Product details Handle Heating plates Locking Control panel Power light Roasting/ Ready light browning degree control English...
  • Page 22 6. Commissioning and use This product is intended for domestic use only. You can lubricate the plates with a little vegetable oil to ensure that you can easily remove the leftovers after baking. Close the lid and then lock the handle. Insert the mains plug of the appliance into the socket.
  • Page 23 7. Set the degree of roasting/browning You can use the „Roasting/browning level control“ to set the cooking level. The further the roasting/browning level control is turned to the right, the longer and more intense the cooking level. 8. Cleaning and care Important: Disconnect the mains plug and allow the appliance to cool down before cleaning it.
  • Page 24 Belgian waffles 1 kg Flour 1 Pinch Salt 3 Packages Vanilla sugar Eggs 600 g melted butter 2 Cube fresh yeast 650 g Hail sugar 1 Mug lukewarm milk 1 Mug Water Place the flour and vanilla sugar in a bowl and mix the ingredients thoro- ughly.
  • Page 25 WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Register No.: DE 67896761 Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 306706 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directives. You can obtain a complete dec- laration of conformity from WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover, Germany...
  • Page 26 ATTENTION ! Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Lire soigneusement le suivant mode d’emploi et s’assurer de l’avoir com- pris. • Faites fonctionner l'appareil avec la tension conforme à celle indiquée sur son marquage. • Ne touchez en aucun cas la surface ou l'intérieur de l’appareil durant le fonctionnement.
  • Page 27 • Débrancher la fiche de la prise de secteur une fois que l’appareil n'est plus utilisé ou qu’un nettoyage va être effectué. • Ne pas utiliser l'appareil avec un câble ou une prise endommagés ou s’il est en état défectueux. Lorsque le câble d'alimentation est endom- magé, il doit être remplacé...
  • Page 28 • N’utiliser le produit que pour son usage prévu. • Utilisez l’appareil exclusivement pour la cuisson de gaufres. • Par conséquent, ne jamais placer l’appareil à proximité ou en dessous de matières combustibles. L'appareil doit être surveillé constamment pen- dant qu’il fonctionne. •...
  • Page 29 • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas l'appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou un manque d'expérience et de savoir, s’ils sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 30 • Ce produit est destiné uniquement à un usage privé. • Ne plongez pas ce produit dans de l’eau. • Mettez toujours l’appareil hors ten- sion en cas de non utilisation ! Ne le laissez jamais sans surveillance. Attention ! Surface chaude ! Français...
  • Page 31 Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l‘appareil que vous venez d‘acheter, veuillez lire attenti- vement le guide de démarrage rapide ci-dessous. 1. Contenu de la livraison • Gaufrier • Guide de démarrage rapide 2.
  • Page 32 4. Détails du produit Poignée de maintien Plaques chauffantes Verrouillage Panneau de commande Lumière Power Réglage du degré Lumière Ready de torréfaction/ brûlage Français...
  • Page 33 6. Mise en service et utilisation Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. Vous pouvez enduire les plaques d‘un peu d‘huile végétale pour être sûr de pouvoir retirer facilement les restes de nourriture après la cuisson. Fermez le couvercle et verrouillez ensuite la poignée. Branchez la fiche d‘alimentation de l‘appareil dans la prise de courant.
  • Page 34 Fermez le couvercle pour conserver la chaleur en vue d‘une utilisation ultérieure. Pour éteindre l‘appareil, tournez le bouton de réglage du grillage/rôtissage sur la position „0“ (à gauche) et débranchez la fiche de la prise de courant. Lorsque le bouton de réglage du degré de grillage/rôtissage est placé sur la position „0“, les éléments chauffants et le thermostat ne fonctionnent pas.
  • Page 35 9. Exemples de recettes Les recettes suivantes ne sont que des exemples de recettes. Recette de base de la pâte à gaufres 125 g beurre mou 100 g Sucre 1 Pck. Sucre vanillé Oeufs 250 g Farine 1 pincée 1 cuillère Poudre à...
  • Page 36 Mettez la farine et le sucre vanillé dans une clé et mélangez soigneusement les ingrédients. Émiettez la levure et dissolvez-la dans du lait tiède. Ajoutez les œufs, le lait (y compris la levure) et le beurre fondu à la farine et mélangez bien le tout (environ 1 minute).
  • Page 37 L‘éco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consomma- teur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 38 Directive DEEE 2012/19/UE N° de registre DEEE : FR 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l’appareil 306706 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des directives. Vous pou- vez obtenir une déclaration de conformité complète à l’adresse suivante : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 39 ATTENZIONE! Importanti istruzioni sulla sicurez- za di questo apparecchio • Leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso assicurandosi di averle comprese. • Accendere l’apparecchio attendendo- si alla tensione riportata sulla tar- ghetta presente sull'apparecchio. • Non toccare in nessun caso la su- perficie o la parte interna dell'appa- recchio durante il funzionamento.
  • Page 40 • Estrarre la presa dalla spina, non ap- pena l'apparecchio non è più in uso o nel caso in cui si stia programmando una potenziale pulizia. • Non usare questo apparecchio con un cavo o la spina danneggiati o in condizioni precarie. Se il cavo di alimentazione è...
  • Page 41 • Utilizzare il prodotto attenendosi esclusivamente ai fini cui esso è de- stinato. • Utilizzare l’apparecchio solo per pre- parare waffle. • Pertanto, evitare di collocare l’ap- parecchio vicino o sotto materiali potenzialmente infiammabili. Se in funzione, l'apparecchio dev'essere sempre sorvegliato. •...
  • Page 42 • I bambini devono essere sorvegliati in modo da garantire che non giochi- no con l'apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio...
  • Page 43 • Questo prodotto è destinato esclusi- vamente all’uso domestico. • Non immergere questo prodotto in acqua. • Spegnere sempre l’apparecchio in caso di inutilizzo! Non lasciarlo mai incustodito. Attenzione! Superficie calda! Italiano...
  • Page 44 Grazie per aver acquistato un prodotto Arendo. Vi invitiamo a leggere attenta- mente la seguente guida rapida, in modo da poter godere a lungo dell‘apparec- chio acquistato. 1. Ambito di consegna • Ferro per waffle • Guida rapida 2. Dati tecnici...
  • Page 45 4. Dettagli del prodotto Maniglia Piastre di riscaldamento Bloccaggio Pannello di controllo Luce di alimentazione Controllo del gra- Luce pronta do di tostatura/ brunitura Italiano...
  • Page 46 6. Messa in funzione e utilizzo Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico. È possibile lubrificare le piastre con un po‘ di olio vegetale per garantire una facile rimozione degli avanzi dopo la cottura. Chiudere il coperchio e bloccare la maniglia. Inserire la spina dell‘apparecchio nella presa di corrente.
  • Page 47 Chiudere il coperchio per conservare il calore per un ulteriore utilizzo. Per spegnere l‘apparecchio, ruotare il comando di arrostimento/brunimen- to sulla posizione „0“ (sinistra) e togliere la spina dalla presa. Se il controllo del livello di tostatura/brunitura è impostato sulla posizione „0“, gli elementi riscaldanti e il termostato non funzionano.
  • Page 48 9. Esempi di ricette Le ricette seguenti sono solo esempi. Ricetta base della pastella per waffle 125 g burro morbido 100 g Zucchero 1 Pck. Zucchero vanigliato Uova 250 g Farina 1 Pizzico Il sale 1 Cucchiaino Polvere da forno 200 ml Latte Mescolare il burro con lo zucchero e lo zucchero vanigliato.
  • Page 49 Mettere la farina e lo zucchero vanigliato in una ciotola e mescolare accura- tamente gli ingredienti. Sbriciolare il lievito e scioglierlo nel latte tiepido. Aggiungere le uova, il latte (compreso il lievito) e il burro fuso alla farina e mescolare bene (circa 1 minuto). Coprire l‘impasto e lasciarlo lievitare in un luogo caldo per circa mezz‘ora.
  • Page 50 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero di registro RAEE: DE 67896761 Con la presente, WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 306706 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive. La dichiarazione di conformità completa può essere richiesta a WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover,...
  • Page 51 ¡ATENCIÓN! Observaciones importantes de seguridad para este aparato • Lea las siguientes instrucciones de uso atentamente y asegúrese de ha- berlas comprendido. • Utilice el aparato con la tensión indi- cada en la identificación del disposi- tivo. • No toque en ningún caso la superfi- cie ni el interior del aparato mientras esté...
  • Page 52 • Desenchufe el aparato cuando no vaya a utilizarlo o antes de proceder a limpiarlo. • No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato pre- senta daños. Para evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación sufi-...
  • Page 53 • Utilice el aparato solo para el uso previsto. • Utilice el aparato solo para hornear gofres. • Por ese motivo, no coloque el apara- to nunca cerca o debajo de materia- les inflamables. Supervise constan- temente el aparato mientras esté en funcionamiento.
  • Page 54 • Se debe vigilar a los niños para garan- tizar que no jueguen con el aparato. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin expe- riencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso...
  • Page 55 • Este producto está concebido exclusi- vamente para un uso doméstico. • No sumerja este producto en agua. • ¡Apague siempre el aparato si no va a usarlo! No lo deje nunca sin super- visión. ¡Atención! ¡Superficie ca- liente! Español...
  • Page 56 Gracias por adquirir un producto de Arendo. Por favor, lea atentamente la siguiente guía rápida para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su electrodoméstico adquirido. 1. Volumen de suministro • Plancha para gofres • Guía rápida 2. Datos técnicos Alimentación eléctrica...
  • Page 57 4. Detalles del producto Mango Placas calefactoras Bloqueo Panel de control Luz de alimentación Control del grado Luz lista de tueste/bron- ceado Español...
  • Page 58 6. Puesta en servicio y utilización Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico. Puedes engrasar las placas con un poco de aceite vegetal para poder retirar fácilmente las sobras después de hornear. Cierre la tapa y bloquee el asa. Inserte el enchufe del aparato en la toma de corriente.
  • Page 59 Para apagar el aparato, gire el control de tostado/amarronado a la posición „0“ (izquierda) y desenchúfelo de la toma de corriente. Si el control del nivel de tostado/marronado está en la posición „0“, las resistencias y el ter- mostato no funcionarán. El piloto de estado „POWER“ de El piloto de esta- do „POWER“...
  • Page 60 9. Ejemplos de recetas Las siguientes recetas son sólo ejemplos. Receta básica de masa para gofres 125 g mantequilla blanda 100 g Azúcar 1 Pck. Azúcar vainillado Huevos 250 g Harina 1 Pellizcar 1 TL Polvo de hornear 200 ml Leche Mezclar la mantequilla con el azúcar y el azúcar vainillado.
  • Page 61 Poner la harina y el azúcar avainillado en un cuenco y mezclar bien los in- gredientes. Desmenuzar la levadura y disolverla en leche tibia. Añadir los huevos, la leche (incluida la levadura) y la mantequilla derretida a la harina y mezclar bien (aproximadamente 1 minuto). Cubrir la masa y dejarla subir en un lugar cálido durante media hora apro- ximadamente.
  • Page 62 Directiva RAEE 2012/19/UE Número de registro RAEE: DE 67896761 Por la presente, WD Plus GmbH declara que el aparato 306706 cumple los requisitos esen- ciales y otras disposiciones relevantes de las directivas. Puede obtener una declaración de conformidad completa en WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Alemania...
  • Page 63 Notes Español...
  • Page 64 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MO-FR 9:30am - 18pm CET www.arendo.de WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover, DE V1.1...