Page 1
ARENDO Waffeleisen User Manual Mod.-Nr.: 305531...
Page 2
Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 15 3. Français ......................26 4. Italiano ......................38 5. Español ......................49...
ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie diese verstanden haben. • Betreiben Sie das Gerät entspre- chend der in der Gerätekennzeich- nung angegebenen Spannung. • Berühren Sie in keinem Fall die Ober- fläche oder das Innere des Gerätes während des Betriebs.
Page 4
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- dose, sobald das Gerät nicht in Ge- brauch ist oder Sie beabsichtigen, eine Reinigung vorzunehmen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder in einem fehlerhaften Zustand. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, einem Kundendienst oder einer ausreichend qualifizierten Person ersetzt werden.
Page 5
• Verwenden Sie das Produkt nur für den bestimmungsgemäßen Ge- brauch. • Verwenden Sie das Gerät nur zum Backen von Waffeln. • Stellen Sie das Gerät bitte niemals in der Nähe oder unterhalb von brenn- baren Materialien ab. Es muss - wäh- rend es in Betrieb ist - stets beaufsich- tigt werden.
Page 6
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht mithilfe von externen Timern oder separaten Fernbedienungen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensori- schen und geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern...
Page 7
• Verwenden Sie das Waffeleisen nicht im Freien. • Das Waffeleisen ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Umge- bungen geeignet, wie zum Beispiel: - Personalküchen in Geschäften, Büros sowie anderen Arbeitsumgebungen - auf Bauernhöfen - von Kunden in Hotels, Gasthöfen und anderen Wohnbereichen - in Frühstückspensionen.
Page 8
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Waffeleisen • Kurzanleitung 2. Technische Daten Spannungsversorgung...
Page 9
4. Produkt-Details “READY”-Leuchte “POWER”-Leuchte Griff Bräunungsgrad-Regler 5. Inbetriebnahme und Benutzung Gehen Sie zuerst wie in Abschnitt “3 Erst-Inbetriebnahme” beschrieben vor. Fet- ten Sie die Backplatten des Waffeleisens auf der Innenseite leicht ein. Schließen Sie das Stromkabel an eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose an. Die Power-Leuchte ist aktiviert.
Page 10
Wählen Sie mit dem Bräunungsgrad-Regler nun die gewünschte Bräunung aus. Sobald die Waffel Ihren Wünschen entspricht und fertig gebacken ist, öffnen Sie den Deckel des Gerätes und entnehmen Sie die Waffel aus dem Gerät. Achtung! Verwenden Sie bitte keine metallischen Gegenstände, um die Waffel zu entnehmen.
Page 11
8. Rezeptbeispiele Nachfolgende Rezepte sind lediglich Beispielrezepte. Waffelteig Grundrezept 125 g weiche Butter 100 g Zucker 1 Pck. Vanillezucker Eier 250 g Mehl 1 Prise Salz 1 TL Backpulver 200 ml Milch Verrühren Sie die Butter mit dem Zucker und dem Vanillezucker. Rühren Sie die Eier nun nach und nach unter.
Page 12
Geben Sie das Mehl mit dem Vanilliezucker in eine Schlüssel und vermischen Sie die Zutaten gründlich. Zerbröseln Sie die Hefe und lösen Sie diese in lauwarmer Milch auf. Geben Sie die Eier, die Milch (inklusive Hefe) und die zerlassene Butter zum Mehl hinzu und vermischen Sie es ordentlich.
Page 13
10. Entsorgungshinweise Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt- linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge- trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können.
Page 14
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305531 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richt- linien befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Page 15
CAUTION! Important safety guidelines for this appliance • Please read the following user man- ual carefully and ensure that you understand the instructions. • Operate the appliance in accordance with the voltage specified on the appliance identification label. • Never touch the surface or the interi- or of the appliance during operation.
Page 16
• Do not use this appliance with a damaged cable or plug, or when in a faulty condition. If the power cord is damaged, it has to be replaced by the manufacturer, a customer service agency or an adequately qualified person.
Page 17
• Please never place the appliance close to or below flammable materi- als. It has to be constantly supervised when in operation. • Using accessories which are not rec- ommended by the manufacturer of the appliance may lead to injuries. •...
Page 18
• This appliance may be used by chil- dren above the age of 8 years and by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, only if they are supervised or have been instructed about the use of the appliance and have understood the hazards involved.
Page 19
• The waffle maker is intended for use in households and similar applica- tions, such as, for example: - staff kitchens in businesses, offices and other working environments - on farms - by customers in hotels, inns and other residential areas - in guest houses.
Page 20
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manu- al carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • Waffle maker • User manual 2. Technical data...
Page 21
4. Product details "READY" light "POWER" light Handle Degree of browning regulator 5. Commissioning and use First proceed as described in Section "3 Initial commissioning". Lightly grease the baking plates of the waffle maker on the inside. Connect the power cord to a properly wired power socket.
Page 22
Select the desired browning using the degree of browning regulator. Once the waffle meet your requirements and the baking is finished, open the appliance lid and remove the waffle from the appliance. Caution! Please do not use metal objects to remove the waffle. This can damage the non-stick coating! Finally disconnect the plug from the mains socket.
Page 23
8. Sample recipes The following recipes are only samples. Basic waffle recipe 125g soft butter 100 g sugar 1 packet of Vanilla sugar eggs 250 g flour 1 pinch of salt 1 tsp baking powder 200 ml milk Mix the butter with the sugar and vanilla sugar. Now add the eggs and mix.
Page 24
Add the flour with the vanilla sugar in a bowl and mix the ingredients thor- oughly. Crumble the yeast and dissolve it in lukewarm milk. Add the eggs, milk (including yeast) and the melted butter to the flour and mix it properly. (about 1 minute) Cover the dough and allow it to rise for half an hour in a warm place.
Page 25
WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 305531 complies with the fundamental requirements and the other relevant stipulations of the directive. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
ATTENTION ! Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Lire soigneusement le suivant mode d’emploi et s’assurer de l’avoir com- pris. • Faites fonctionner l'appareil avec la tension conforme à celle indiquée sur son marquage. • Ne touchez en aucun cas la surface ou l'intérieur de l’appareil durant le fonctionnement.
Page 27
• Débrancher la fiche de la prise de secteur une fois que l’appareil n'est plus utilisé ou qu’un nettoyage va être effectué. • Ne pas utiliser l'appareil avec un câble ou une prise endommagés ou s’il est en état défectueux. Lorsque le câble d'alimentation est endom- magé, il doit être remplacé...
Page 28
• N’utiliser le produit que pour son usage prévu. • Utilisez l’appareil uniquement pour la préparation de gaufres. • Veuille ne jamais placer l’appareil à proximité ou en dessous de matières combustibles. Il doit être surveillé constamment pendant qu’il fonc- tionne.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas l'appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou un manque d'expérience et de savoir, s’ils sont sous surveillance ou ont été...
environnements semblables, tels que par exemple : - cuisine de personnel dans des magasins, des bureaux ainsi que d'autres environnements de travail - dans des fermes - par des clients dans des hôtels, auberges et autres espaces de loge- ment - dans des chambres d'hôte.
Page 31
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez apprécier pendant longtemps l'appareil que vous avez acheté, veuillez lire attenti- vement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Gaufrier • Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques Alimentation électrique...
Page 32
4. Particularités du produit Voyant « READY » Voyant « POWER » Poignée Régulateur de niveau de brunissage 5. Mise en service et utilisation Procéder en premier comme décrit dans la section « 3 Première mise en ser- vice ». Graissez légèrement la face intérieure des plaques de cuisson du gaufrier. Connecter le câble de réseau à...
Page 33
Sélectionner le degré de brunissage souhaité à l’aide du régulateur. Une fois que la gaufre est cuite comme vous la souhaitez, ouvrez le couver- cle de l’appareil et retirez la gaufre. Attention ! N’employez aucun objet métallique pour retirer la gaufre. Cela peut endommager le revêtement anti-adhérent ! À...
Page 34
8. Exemples de recettes Les recettes suivantes sont uniquement des recettes exemplaires. Recette de base pour pâte à gaufres 125 g beurre mou 100 g sucre 1 paquet Sucre vanillé œufs 250 g farine 1 pincée 1 c. à café levure 200 ml lait...
Page 35
Mettez la farine et le sucre vanillé dans un récipient et mélangez bien ces ingrédients. Émiettez la levure et dissolvez-la dans le lait tiède. Ajoutez les œufs, le lait (levure incluse) et le beurre fondu à la farine et mélangez-les bien. (env. 1 minute) Laissez la pâte couverte reposer pendant env.
Page 36
10. Informations sur la mise au rebut de vos appareils Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive euro- péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l'environnement à...
Page 37
Directive DEEE 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 305531 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclara- tion de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
ATTENZIONE! Importanti istruzioni sulla sicurez- za di questo apparecchio • Leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso assicurandosi di averle comprese. • Accendere l’apparecchio attendendo- si alla tensione riportata sulla tar- ghetta presente sull'apparecchio. • Non toccare in nessun caso la su- perficie o la parte interna dell'appa- recchio durante il funzionamento.
• Estrarre la presa dalla spina, non ap- pena l'apparecchio non è più in uso o nel caso in cui si stia programmando una potenziale pulizia. • Non usare questo apparecchio con un cavo o la spina danneggiati o in condizioni precarie. Se il cavo di alimentazione è...
Page 40
• Utilizzare il prodotto attenendosi esclusivamente ai fini cui esso è de- stinato. • Utilizzare l’apparecchio solo per pre- parare i waffle. • Evitare di collocare l’apparecchio vici- no o sotto materiali potenzialmente infiammabili. Durante il funziona- mento, l'apparecchio dev'essere sempre sorvegliato.
Page 41
• I bambini devono essere sorvegliati in modo da garantire che non giochi- no con l'apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio...
Page 42
• La piastra per waffle è stata ideata per l'utilizzo in ambito domestico e similari, come per esempio: - cucine individuali all'interno di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro - all'interno di eventuali aziende agricole - dai clienti degli hotel e di altre strut- ture di ricezione turistica - all'interno di Bed and Breakfast.
Page 43
Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Piastra per waffle • Istruzioni per l’uso 2. Dati tecnici...
Page 44
4. Dettagli del prodotto Spia “READY” Spia “POWER” Maniglia Regolatore del grado di tostatura 5. Messa in funzione e utilizzo In primo luogo, procedere come descritto nel paragrafo "3 Prima messa in funzione". Ingrassare leggermente le piastre interne della piastra per waffle. Collegare il cavo elettrico a una presa elettrica regolarmente installata.
Page 45
Chiudere il coperchio dell’apparecchio con l'ausilio della maniglia. Selezionare il grado di tostatura desiderato mediante l’apposito regolatore. Non appena il vostro waffle è cotto a puntino, aprire il coperchio dell’appar- ecchio e togliere il waffle. Attenzione! Non utilizzare oggetti metallici per prelevare il waffle. Ciò potrebbe causare danni al rivestimento antiaderente.
Page 46
8. Esempi di ricette Le seguenti ricette sono solo degli esempi. Ricetta di base per l’impasto per waffle 125 g di burro morbido 100 g di zucchero 1 confezione di zucchero vanigliato uova 250 g di farina 1 pizzico di sale 1 cucchiaio di lievito in polvere 200 ml...
Page 47
Versare la farina e lo zucchero vanigliato in una ciotola e mescolare bene gli ingredienti. Sgretolare il lievito e scioglierlo nel latte tiepido. Aggiungere le uova, il latte (compreso il lievito) e il burro sciolto alla farina e mescolare accuratamente. (circa 1 minuto). Lasciare l’impasto coperto per circa mezz’ora in un luogo caldo.
Page 48
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 305531 è conforme ai req- uisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabilito dalla direttiva. Una di- chiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße...
Page 49
¡ATENCIÓN! Observaciones importantes de seguridad para este aparato • Lea las siguientes instrucciones de uso atentamente y asegúrese de ha- berlas comprendido. • Utilice el aparato con la tensión indi- cada en la identificación del disposi- tivo. • No toque en ningún caso la superfi- cie ni el interior del aparato mientras esté...
Page 50
• Desenchufe el aparato cuando no vaya a utilizarlo o antes de proceder a limpiarlo. • No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato pre- senta daños. Para evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación sufi-...
Page 51
• Utilice el aparato solo para el uso previsto. • Utilice el aparato solo para hornear gofres. • No coloque el aparato nunca cerca o debajo de materiales inflamables. Su- pervíselo constantemente mientras esté en funcionamiento. • El uso de accesorios no recomenda- dos por el fabricante puede dar lugar a lesiones.
Page 52
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin expe- riencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
Page 53
- En explotaciones agrícolas - Por clientes en hoteles, hostales y otros entornos residenciales - En alojamientos con desayuno. • Lea las instrucciones de uso atenta- mente y guárdelas con cuidado, ya que contienen información impor- tante. • ¡Apague el aparato siempre si no va a usarlo! No lo deje nunca sin super- visión.
Page 54
Muchas gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Contenido • Gofrera • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos Suministro de energía 220-240 V CA 50/60 Hz...
Page 55
4. Detalles del producto Luz «READY» Luz «POWER» Mango Regulador del nivel de tostado 5. Puesta en funcionamiento y uso Proceda en primer lugar como se describe en el apartado «3 Primera puesta en funcionamiento». Engrase ligeramente las placas de la gofrera. Conecte el cable de corriente a un enchufe debidamente instalado.
Page 56
Seleccione el nivel de tostado deseado con el regulador. En cuanto los gofres estén hechos a su gusto abra la tapa y sáquelos del aparato. ¡Atención! No use objetos metálicos para sacar los gofres. ¡Podría dañar el reves- timiento antiadherente! Por último, retire el enchufe de la fuente de alimentación.
Page 57
8. Ejemplos de recetas Las recetas siguientes son meros ejemplos. Masa básica para gofres 125 g de mantequilla blanda 100 g de azúcar 1 paquete de azúcar avainillado huevos 250 g de harina 1 pizca de 1 cucharadita de levadura 200 ml de leche Mezcle la mantequilla con el azúcar y el azúcar avainillado.
Page 58
Ponga la harina con el azúcar avainillado en un cuenco y mezcle los ingre- dientes bien. Deshaga la levadura y disuélvala en la leche templada. Añada los huevos, la leche (con la levadura) y la mantequilla derretida a la harina y mezcle bien. (aprox. 1 minuto). Deje que la masa leve durante media hora cubierta en un lugar cálido.
Page 59
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305531 cumple con los req- uisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva de la UE.