• Vozík se smí používat pouze pro takový počet dětí,
pro který byl navržen.
• Pro dětské autosedačky používané v kombinaci s
nosnou konstrukcí platí, že tento vozík nenahrazuje
dětskou postýlku ani postel. Pokud je dítě ospalé,
mělo by být uloženo do vhodné korby kočárku,
dětské postýlky nebo postele.
• Pokud překročíte limit zatížení stanovený
výrobcem, dětský vozík již nebude stabilní.
• Při nakládání a vykládání dětí vždy aktivujte
parkovací brzdu.
• Pokud kočárek stojí, vždy aktivujte ruční brzdu.
• Dbejte na to, aby se žádná část těla dítěte ani jeho
oblečení, tkaničky či hračky nemohly dostat do
kontaktu s pohyblivými součástmi vozíku.
• Dětský vozík zásadně nepoužívejte v blízkosti
otevřeného ohně nebo plamenů. Při neopatrné
manipulaci může dojít k požáru.
• Tento produkt není vhodný k použití při běhu či
jízdě na bruslích.
• Kočárek je navržen k použití na rovných nebo
mírně se svažujících površích a na velmi svažitých
nebo nerovných površích může být nestabilní.
Pamatujte na možnost převrácení.
• K čištění nepoužívejte rozpouštědla. Čištění
provádějte mýdlovou vodou.
• Nepoužívejte adaptér ke zvedání kočárku.
• Vyjměte adaptér z kočárku, když jej nepoužíváte.
• Bezpečnost dítěte již nelze zaručit, pokud má
autosedačka poškozené, rozbité nebo chybějící
části. Nepřipojujte poškozenou autosedačku k
adaptéru na dětskou autosedačku a nepoužívejte ji.
Csak jóváhagyott babakocsikkal és autósülésekkel
használja, a kompatibilis modelleket a Thule.com
oldalon találja.
FIGYELMEZTETES
• Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül.
• Használat előtt gondoskodjon arról, hogy minden
rögzítőszerkezet be legyen kapcsolva.
• Ne hagyja, hogy a gyermek játsszon ezzel a
termékkel.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a kosár vagy
az ülés, valamint az autós rögzítési eszközök
megfelelően vannak-e rögzítve.
• A gyermekszállítót maximálisan annyi gyermekkel
szabad használni, amennyire tervezték.
• A vázzal együtt használt autóülések esetén ez a
jármű nem helyettesíti a gyermekágyat vagy az
ágyat. Ha a gyermeknek aludnia kell, akkor egy
megfelelő kosárba, kiságyba vagy ágyba kell
helyezni.
• A gyermekszállító instabillá válik, ha a gyártó által
ajánlott súlyterhelést túllépi.
• A gyermek behelyezésekor és kivételekor mindig
kapcsolja be a rögzítőféket.
• Amikor a babakocsi nem mozog, mindig aktiválja a
rögzítőféket.
• Ne engedje, hogy a gyerek testrészei, ruházata,
cipőfűzője vagy játékai kapcsolatba kerüljenek a
mozgó részekkel.
• Ne használja a babakocsit tűz vagy nyílt láng
5562743001
közelében. A gondatlanság tüzet okozhat.
• A termék nem alkalmas futáshoz vagy
görkorcsolyázáshoz.
• A babakocsit sík vagy enyhén lejtős felületeken
való használatra tervezték, meredek lejtős és
egyenetlen felületeken instabil lehet. Legyen
tudatában annak, hogy a jármű felborulhat.
• A babakocsi tisztításához ne használjon oldószert.
Csak kímélő szappannal és vízzel tisztítsa.
• Ne használja az adaptert a babakocsi emelésére.
• Távolítsa el az adaptert a babakocsiból, ha nem
használja.
• A gyermek biztonsága már nem garantálható, ha
az autós ülés sérült, törött vagy hiányoznak egyes
alkatrészei. Ne csatlakoztasson és ne használjon
törött autós ülést az autósülés-adapterhez.
Utilizați numai cu cărucioare și scaune auto aprobate,
vă rugăm să verificați Thule.com pentru modele
compatibile.
AVERTISMENTE
• Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat.
• Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că toate
dispozitivele de blocare sunt cuplate.
• Nu lăsaţi copilul să se joace cu acest produs.
• Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că dispozitivele
de fixare ale scaunului, corpului căruciorului sau
scaunului auto pentru copil sunt montate corect.
• Căruciorul trebuie utilizat numai cu numărul maxim
de copii pentru care a fost proiectat.
• Scaunele auto pentru copii utilizate împreună cu
HU
un cadru nu înlocuiesc pătuţul sau patul. Pentru
somn, copilul trebuie culcat într-un pătuţ, un pat
sau într-un cărucior adecvat.
• Acest dispozitiv de transport pentru copii va
deveni instabil dacă se depășește greutatea
recomandată de producător.
• Atunci când așezaţi și scoateţi copii, cuplaţi
întotdeauna frâna de parcare.
• Cuplaţi întotdeauna frâna de parcare atunci când
căruciorul stă pe loc.
• Asiguraţi-vă că nicio parte a corpului copilului,
hainele, șireturile de la încălţăminte sau jucăriile nu
intră în contact cu componente în mișcare.
• Nu utilizaţi acest dispozitiv de transport pentru
copii în apropierea unui foc sau al unei flăcări
deschise. Din neatenţie, se poate provoca un
incendiu.
• Acest produs nu este adecvat pentru a fi utilizat în
timp ce alergaţi sau mergeţi pe role.
• Căruciorul este proiectat pentru a fi utilizat pe
suprafeţe plane sau ușor înclinate și poate deveni
instabil pe suprafeţe neuniforme sau cu un grad
mai ridicat de înclinare. Atenţie la pericolul de
răsturnare a mijlocului de transport.
• Nu utilizaţi solvenţi de curăţare. Curăţaţi numai cu
apă și cu săpun neagresiv.
• Nu folosiţi adaptorul pentru a ridica căruciorul.
• Scoateţi adaptorul din cărucior atunci când nu este
utilizat.
• Siguranţa copilului nu mai poate fi garantată dacă
scaunul auto are piese deteriorate, rupte sau lipsă.
RO
11