Page 4
• Cette remorque pour enfant perdra sa stabilité si vous dépassez la charge recommandée par le Only use with approved strollers and car seats, fabricant. please check Thule.com for compatible models. • Actionnez toujours le frein de stationnement WARNING lorsque vous installez et retirez votre enfant.
Page 5
• La seguridad del niño no se puede garantizar si Alleen gebruiken met goedgekeurde kinderwagens la silla de automóvil se ha dañado, se ha roto o en autostoelen. Kijk op Thule.com voor compatibele le faltan piezas. No conecte ni use una silla de modellen.
Page 6
• Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto. Use apenas com carrinhos de bebê e assentos de • Assicurarsi che tutti i dispositivi di aggancio carro aprovados. Consulte Thule.com para modelos della struttura del passeggino, della seduta o del compatíveis. seggiolino per auto siano correttamente inseriti AVISOS prima dell’utilizzo.
Page 7
• Använd inte barnvagnen i närheten av öppen eld eller eldslågor. Brand orsakas av slarv. Bruk kun med godkjente barnevogner og bilseter, • Produkten är inte lämplig för löpning eller vennligst sjekk Thule.com for kompatible modeller. skridskoåkning. • Vagnen är utformad för användning på plana eller ADVARSEL lätt sluttande underlag och kan bli instabil vid...
Page 8
Lietojiet tikai ar apstiprinātiem ratiem un automašīnu • Látið ekki barnið, föt þess, skóreimar eða leikföng sēdekļiem. Saderīgos modeļus skatiet vietnē Thule. komast í snertingu við hluti á hreyfingu. com. • Haldið kerrunni í öruggri fjarlægð frá opnum eldi eða loga.
Page 9
Используйте только с одобренными колясками и • Neizmantojiet šo bērnu pārvietošanas aprīkojumu автокреслами. Совместимые модели можно найти atklātas uguns vai liesmas tuvumā. Neuzmanība на сайте Thule.com. var izraisīt ugunsnelaimi. • Šis produkts nav piemērots izmantošanai ВНИМАНИЕ skriešanas vai slidošanas laikā.
Page 10
• Снимите адаптер с коляски, когда она не Używaj wyłącznie z zatwierdzonymi wózkami i используется. fotelikami samochodowymi. Sprawdź kompatybilne • Если кресло повреждено или сломано, а modele na Thule.com. также в случае отсутствия отдельных деталей безопасность ребенка не гарантируется. Не OSTRZEŻENIE устанавливайте поврежденное автокресло в...
Page 11
• Dětský vozík zásadně nepoužívejte v blízkosti Utilizați numai cu cărucioare și scaune auto aprobate, otevřeného ohně nebo plamenů. Při neopatrné vă rugăm să verificați Thule.com pentru modele manipulaci může dojít k požáru. compatibile. • Tento produkt není vhodný k použití při běhu či jízdě...
Page 12
• Tento výrobok nie je vhodný na použitie pri behu či Използвайте само с одобрени колички и столчета jazde na korčuliach. за кола, моля, проверете Thule.com за съвместими • Kočík je určený na používanie na rovných alebo модели. mierne naklonených povrchoch a na prudších ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 13
използване върху равни или леко наклонени повърхности и може да стане нестабилна върху Χρησιμοποιήστε το μόνο με εγκεκριμένα καρότσια силно наклонени и неравни повърхности. και καθίσματα αυτοκινήτου, ελέγξτε το Thule.com Внимавайте за вероятността от преобръщане για συμβατά μοντέλα. на превозното средство.
Page 14
• Għal sedili tal-karozzi użati flimkien ma’ qafas, din il-vettura ma tissostitwixxix kerrikot jew sodda. Yalnızca onaylı bebek arabaları ve araba koltuklarıyla Jekk it-tifel/tifla jkollu/ikollha bżonn jorqod/torqod, kullanın; uyumlu modeller için lütfen Thule.com'u allura għandu/għandha jitqiegħed/titqiegħed kontrol edin. f’kamra, kerrikot jew sodda adattata.
Page 15
.הרכב 能替代婴儿床或床。 如果孩子需要睡觉, 那 么它应该放在合适的婴儿车的车身、 婴儿床 ي ُ ستخدم فقط مع عربات األطفال ومقاعد السيارة المعتمدة، يرجى 或床上。 . لمعرفة الموديالت المتوافقةThule.com مراجعة موقع • 如果超出制造商建议的负载, 此童车可能变 تحذير 得不稳定。 .يجب عدم ترك الطفل دون رقابة مطل ق ً ا •...