Page 4
À utiliser uniquement avec des poussettes et des • Para los asientos del coche que se utilicen junto sièges d'auto approuvés, veuillez consulter Thule.com con un chasis, este vehículo no reemplaza la cuna pour les modèles compatibles.
Page 5
• La seguridad del niño no se puede garantizar si Alleen gebruiken met goedgekeurde kinderwagens la silla de automóvil se ha dañado, se ha roto o en autostoelen. Kijk op Thule.com voor compatibele le faltan piezas. No conecte ni use una silla de modellen.
Page 6
• Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto. Use apenas com carrinhos de bebê e assentos de • Assicurarsi che tutti i dispositivi di aggancio carro aprovados. Consulte Thule.com para modelos della struttura del passeggino, della seduta o del compatíveis. seggiolino per auto siano correttamente inseriti AVISOS prima dell’utilizzo.
Page 7
• Använd inte barnvagnen i närheten av öppen eld eller eldslågor. Brand orsakas av slarv. Bruk kun med godkjente barnevogner og bilseter, • Produkten är inte lämplig för löpning eller vennligst sjekk Thule.com for kompatible modeller. skridskoåkning. • Vagnen är utformad för användning på plana eller ADVARSEL lätt sluttande underlag och kan bli instabil vid...
Page 8
Lietojiet tikai ar apstiprinātiem ratiem un automašīnu • Látið ekki barnið, föt þess, skóreimar eða leikföng sēdekļiem. Saderīgos modeļus skatiet vietnē Thule. komast í snertingu við hluti á hreyfingu. com. • Haldið kerrunni í öruggri fjarlægð frá opnum eldi eða loga.
Page 9
Используйте только с одобренными колясками и atklātas uguns vai liesmas tuvumā. Neuzmanība автокреслами. Совместимые модели можно найти var izraisīt ugunsnelaimi. на сайте Thule.com. • Šis produkts nav piemērots izmantošanai skriešanas vai slidošanas laikā. ВНИМАНИЕ • Ratiņi ir paredzēti lietošanai uz līdzenām vai nedaudz nogāzenām virsmām, stāvākās un...
Page 10
• Снимите адаптер с коляски, когда она не Używaj wyłącznie z zatwierdzonymi wózkami i используется. fotelikami samochodowymi. Sprawdź kompatybilne • Если кресло повреждено или сломано, а modele na Thule.com. также в случае отсутствия отдельных деталей безопасность ребенка не гарантируется. Не OSTRZEŻENIE устанавливайте поврежденное автокресло в...
Page 11
Utilizați numai cu cărucioare și scaune auto aprobate, • Tento produkt není vhodný k použití při běhu či vă rugăm să verificați Thule.com pentru modele jízdě na bruslích. compatibile. • Kočárek je navržen k použití na rovných nebo mírně...
Page 12
• Tento výrobok nie je vhodný na použitie pri behu či jazde na korčuliach. Използвайте само с одобрени колички и столчета • Kočík je určený na používanie na rovných за кола, моля, проверете Thule.com за съвместими alebo mierne naklonených povrchoch a na модели. prudších svahoch a nerovných povrchoch môže byť...
Page 13
използване върху равни или леко наклонени повърхности и може да стане нестабилна върху Χρησιμοποιήστε το μόνο με εγκεκριμένα καρότσια силно наклонени и неравни повърхности. και καθίσματα αυτοκινήτου, ελέγξτε το Thule.com Внимавайте за вероятността от преобръщане για συμβατά μοντέλα. на превозното средство.
Page 14
• Għal sedili tal-karozzi użati flimkien ma’ qafas, din Yalnızca onaylı bebek arabaları ve araba koltuklarıyla il-vettura ma tissostitwixxix kerrikot jew sodda. kullanın; uyumlu modeller için lütfen Thule.com'u Jekk it-tifel/tifla jkollu/ikollha bżonn jorqod/torqod, kontrol edin. allura għandu/għandha jitqiegħed/titqiegħed f’kamra, kerrikot jew sodda adattata.
Page 15
.הרכב 么它应该放在合适的婴儿车的车身、 婴儿床 或床上。 ي ُ ستخدم فقط مع عربات األطفال ومقاعد السيارة المعتمدة، يرجى • 如果超出制造商建议的负载, 此童车可能变 . لمعرفة الموديالت المتوافقةThule.com مراجعة موقع 得不稳定。 تحذير • 放下和抱出儿童时, 应始终采用停车制动。 .يجب عدم ترك الطفل دون رقابة مطل ق ً ا •...
Page 23
Chicco® car seats brand specific / spécifique à la marque / específico de la marca markenspezifisch / merk specifiek 5562743001...
Page 24
always use belt guide / utilisez toujours le guide de ceinture / utilice siempre la guía del cinturón. / verwenden Sie immer eine Riemenführung / gebruik altijd de riemgeleider 5562743001...