Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z100ErP •
Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP
ZÁRTRENDSZERŰ FORRÓVÍZTÁROLÓ
UNVENTED WATER HEATER
F
DRUCK – HEISSWASSERSPEICHER
CHAUFFE-EAU ELECTRIQUES
ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ НАКОПИТЕЛЬНЫЙ ЗАКРЫТОЙ СИСТЕМЫ
UZAVŘENÁ NÁDRŽ NA HORKOU VODU
BOILER DE APĂ CALDĂ ÎN SISTEM ÎNCHIS
Felszerelési és használati útmutató • Installation and owner's manual
Aufbau- und Betriebsanleitung • Instructions de montage et d'utilisation
Инструкция по монтажу и эксплуатации • Návod k instalaci a použití
Instrucţiuni de montare şi de utilizare
HU
EN
DE
FR
RU
CZ
RO
www.hajdurt.hu
1221114165/06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hajdu Z100ErP

  • Page 1 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z100ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP ZÁRTRENDSZERŰ FORRÓVÍZTÁROLÓ UNVENTED WATER HEATER DRUCK – HEISSWASSERSPEICHER CHAUFFE-EAU ELECTRIQUES ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ НАКОПИТЕЛЬНЫЙ ЗАКРЫТОЙ СИСТЕМЫ UZAVŘENÁ NÁDRŽ NA HORKOU VODU BOILER DE APĂ CALDĂ ÎN SISTEM ÎNCHIS Felszerelési és használati útmutató • Installation and owner’s manual Aufbau- und Betriebsanleitung •...
  • Page 2 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP Tartalomjegyzék • Contents • Inhaltsverzeichnis Table des matières • Oглавление • Obsah • Cuprins Tisztelt Vásárlónk! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 .
  • Page 3 5. RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.
  • Page 4 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. a családok hagyományos segítőtársaként a fogyasz- tók igényeit korszerű, jó minőségű és környezetbarát háztartási készülékekkel szolgálja ki. Célunk a HAJDU márkanév, mint regionális márka elismertetése, ismertségének erősítése, valamint a HAJDU termékekhez hűséges európai vevők igényeinek tel-...
  • Page 5 1. FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. A benne foglaltakat a terméke hosszútávon megbízható és biztonságos üzemeltetése érdekében pontosan tartsa és tartassa be! • Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kortól használhatják. Az olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szelle- mi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos...
  • Page 6 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP • A készüléket ajánlatos leüríteni, amennyiben az egy fagyve- szélynek kitett helyiségben használaton kívül kerül. Ezt a mű- veletet kizárólag képesített szakember végezheti. • Az 50 °C feletti hőmérsékletű kifolyó víz súlyos égési sérülé- seket okozhat.
  • Page 7 Ezáltal a szelepülék megtisztul az esetleg rárakódott szennyeződésektől (vízkő, homokszemcse stb.). SZERVIZ Rendszeres ellenőrzés céljából, vagy a készülék meghibásodása esetén a hiva- talos HAJDU szerviz partnerekhez kell fordulnia, melyek névsorát a készülékhez mellékelt Szervizjegyzék tartalmazza . A vevőszolgálatunk elérhetősége: Tel.: +36 52 582-787 E-mail: vevoszolgalat@hajdurt.hu...
  • Page 8 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 2. TARTOZÉKOK A termék átvételekor szíveskedjen ellenőrizni a következő tartozékok 1–1 darabos meglétét a csomagoláson belül (1. ÁBRA): • Felszerelési és használati útmutató • Jótállási jegy • Szerviz jegyzék •...
  • Page 9 A tároló csak fagymentes környezetben telepíthető és üzemeltethető! A telepítés helyén biztosítani kell a megfelelő villamos-, víz- és csatornahálózatot és felszerelés előtt építész szakemberrel meg kell vizsgáltatni a fal szerkezetének megfelelőségét. A készülék felszereléséhez az alábbi megoldásokat javasol- juk (2. ÁBRA): •...
  • Page 10 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP A közdarab nem tartozék, az alábbi cikkszámon rendelhető: • 1/2” közdarab: 1252122514 • 3/4” közdarab: 1252122513 A tárolót a megengedett üzemi nyomásnál nagyobb nyomás alá helyezni TILOS ÉS ÉLETVESZÉLYES!  A kombinált biztonsági szelep a tároló...
  • Page 11 6. CSATLAKOZÁS A VILLAMOS HÁLÓZATRA  A tárolót csak állandó jellegű csatlakozással szabad a villamos hálózatra bekötni. Fali dugaszoló alkalmazása tilos! A vízmelegítőt kábeles bekötéssel kell kialakítani a leválasztó kapcsolóig, melyet a rögzített vezetékhálózatba kell beépíteni. Ennek a leválasztó kapcsolónak túláram védelmét egy kismegszakítón keresztül kell biztosítani.
  • Page 12 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 7. ÜZEMBE HELYEZÉS A felszerelés, hidraulikus bekötés, villamos bekötés, és a tároló vízzel való feltöltése után a készülék üzembe helyezhető. Az első felfűtésnél szakemberrel ellenőriztesse a helyes működést!   A készülék üzembe helyezését és első beindítását képesített szakembernek kell elvégeznie az üzembe helyezésre vonatkozó...
  • Page 13 a szabályozó nulla állásban van. Az óramutató járásával egyező irányban elforgatva a szabályozó gombot, a kívánt hőmérséklet egyre magasabbra állítható. (9. ÁBRA) 8.3  Fűtőtest Meghibásodás esetén kicserélése a villamos és elektromos hálózatról leválasztott, valamint víztelenített tároló zárófedél csavarjainak kicsavarásával lehetséges. A javítást csak szakember végezheti.
  • Page 14 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 9.2  A tároló vízmentesítése Leürítés során forró víz léphet ki a készülékből! A leürítés, a tároló feszültségmentesítését követően, a kombinált biztonsági sze- lep lefúvató gombjának a nyíl irányába történő elfordításával a kifolyócsövön ke- resztül történhet.
  • Page 15 Biztonsági szelep ellenőrzése. Vízkőmentesítés. Aktív anód ellenőrzés. Fűtőtest ellenőrzés. Hidraulikus csatlakozások ellenőrzése. Villamos szerelvények állapotának ellenőrzése. 10. MŰSZAKI ADATOK Típus Z30ErP Z50ErP Z80ErP Z100ErP Z120ErP Z150ErP Z200ErP Rendeltetés Zártrendszerű forróvíztároló Elhelyezés Fali függőleges Űrtartalom Feszültség 230V / 50 Hz Védettségi fokozat IPX4 Fűtőteljesítmény...
  • Page 16 As a long-established partner of families, HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. meets the demands of consumers with modern, high quality and environmentally-friendly household appliances. Our objective is to reinforce awareness of HAJDU as a re- gional brand and fully service the requirements of European customers loyal to HAJDU products.
  • Page 17 1. WARNINGS Please carefully read these instructions. Make sure that the instructions are complied with in all respects in order to ensure the reliable and long- term operation of the product. • This appliance can be used by children aged 8 years or older. The appliance may be used by persons with reduced physi- cal, sensory or mental capacities, or those with lack of expe- rience and knowledge, only in the case where they are under...
  • Page 18 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP • It is recommended to drain the appliance inasmuch as it is not in use in a place subject to freezing temperatures. This operation must be carried out by a qualified expert. •...
  • Page 19 For regular servicing of appliances or in the event of a fault, please contact one of our contracted service agents listed in the service notes. If you are not satisfied with the repair carried out by the service agent, please contact the HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. customer service desk.
  • Page 20 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 2. ACCESSORIES When receiving the product, please, check the packaging for the following acces- sories (1 pc of each one, Figure 1): • Installation and usage instructions • Guarantee document •...
  • Page 21 The container must be installed and operated in a frost free environment! At the installation location, suitable electrical and water supply and sewage sys- tem must be ensured, and before mounting, the structure of the wall must also be checked by an architect for compliance. We recommend the following solu- tions for mounting the appliance (Figure 2): •...
  • Page 22 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP It is forbidden and dangerous to expose the container to pressures higher then the allowed operating pressure!   The combined safety valve is included with the container. It is connected to the hot water container through its Rp 1/2 inner thread, and to the water supply net- work through its G1/2 (outer) thread.
  • Page 23 The current of the electric system has to be connected to the container through a two-pole switch (disconnecting all poles) ensuring full disconnection in an envi- ronment of overvoltage category III. (At least 3mm separation distance between open poles. The required mains cable wire diameter is min.: 1.5 mm , subject to the perfor- mance indicated on the plate.
  • Page 24 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP   A qualified technician must perform the installation and first start-up of the ap- pliance, in line with the relevant national regulations in effect, and any other re- quirement set out by the local governments or public health institutions.  Open the closing valve (Item 1, Figure 4) and the hot water tap, but leave the cold water tap closed.
  • Page 25 anodes. The service life of the active anodes is subject to the water quality and the operating conditions. The condition of the anodes must be checked upon each descaling operation, but at least once every two years. 9. MAINTENANCE AND SERVICING If you discover leakage from the interior of the container or any other sign of irregular operation, promptly disconnect the appliance from the water and electrical network using the closing valve and the main switch,...
  • Page 26 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 9.3   Descaling Depending on the quality of water, scale may deposit on the radiator and the tank, whereby descaling should be performed every two years. Descaling re- quires the emptying of the tank, the disconnection of the electrical circuit and the removal of the service cover.
  • Page 27 10. TECHNICAL DATA Type Z30ErP Z50ErP Z80ErP Z100ErP Z120ErP Z150ErP Z200ErP Closed system hot water storage container Placing Wall mounted vertical Volume Voltage 230V / 50 Hz Protection grade IPX4 Heating power 1800 2400 Heater type pipe radiator Current input Heat-up time from 15 ºC to 65 ºC...
  • Page 28 SEHR GEEHRTER KUNDE! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Die HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. erfüllt als traditionelle Helferin im Familienalltag Kundenbedürfnisse mit modernen und umweltfreundlichen Haushaltsgeräten von guter Qualität. Unser Ziel ist es, die Akzeptanz und Bekanntheit des Markennamen HAJDU als regionale Marke zu fördern, sowie die Bedürfnisse...
  • Page 29 1. WARNUNGEN Bitte lesen Sie diesen Leitfaden aufmerksam durch. Um ein langes, zuverlässiges und sicheres Funktionieren der Anlage zu gewährleisten, halten Sie die folgenden Anweisungen bitte genau ein und sorgen Sie dafür, dass sie genau eingehalten werden! • Das Gerät dürfen Kinder erst ab einem Alter von 8 Jahren benut- zen.
  • Page 30 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP • Sollte das Gerät in einem Raum außer Betrieb gesetzt werden, in dem Frostgefahr besteht, ist es empfehlenswert, das Gerät zu entleeren. Dies kann ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden . •...
  • Page 31 • Der Speicher darf nur über einen festen Anschluss mit dem Stromnetz verbunden werden. Es dürfen keine Wandstecker verwendet werden! • Der Netzstrom darf nur über einen zweipoligem Leitungs- schutzschalter zum Speicher geleitet werden, bei dem der Abstand zwischen den Kontakten in geöffneten Zustand mindes- tens 3 mm beträgt.
  • Page 32 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 2. ZUBEHÖR Bei Erhalt des Produkts überprüfen Sie bitte, dass von sämtlichen im Folgenden genannten Zubehörteilen jeweils ein Exemplar in der Verpackung vorhanden ist (Abbildung 1): • Montage- und Gebrauchsanweisung •...
  • Page 33 4. MONTAGE UND INSTALLATION DES SPEICHERS Die Montage des Warmwasserspeichers, der Anschluss an das Wasser- und Stromnetz sowie die Inbetriebnahme hat entsprechend unserer Anleitung unter Einhaltung der Normen IEC 60364 / MSZ HD 60364 durch Fachleute zu erfolgen! Bei unsachgemäßem Anschluss oder Betrieb verlieren Sie Ihre Garantie- und Gewährleistungsrechte! Der Speicher kann nur in frostfreier Umgebung...
  • Page 34 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 5. ANSCHLUSS AN DAS WASSERNETZ Der Speicher und die zu seiner Nutzung benötigten Armaturen sind gemäß Abbildung 4 an das Wassernetz anzuschließen.   Das Gerät auf keinen Fall mit einem Schlauch anschließen! Als Kalt- und Warmwasserleitungen sind Stahlrohre, Kupferrohre oder bis mind.
  • Page 35 zu gewährleisten. Die Skizze zur Inbetriebnahme ist genau zu befolgen, die ein- wandfreie Funktion des Warmwasserbereiters hängt davon ab. Das Tropfwasser kann an einer sichtbaren Stelle in die Kanalisation geleitet werden.  Wenn der Wasserdruck auch nur zeitweise einen Wert von 0,6 MPa überschreitet, muss dem Warmwasserspeicher ein Druckminderungsventil vorgeschaltet wer- den.
  • Page 36 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP Zum Anschluss an das Stromnetz geeignete Kabel: Adäquater Typ: Alternativtyp: • HØ5 VV-F (HØ5 VV-K) • HØ5 RR-F (HØ5 RR-K)  Ein Schutzrohr darf nicht verwendet werden! Bei Anschlussleitungen mit abweichendem Durchmesser kann es vorkommen, dass Material an der Öffnung auf der Rückplatte entfernt werden muss, damit al- les genau passt.
  • Page 37 7. INBETRIEBSETZUNG Nachdem die Montage, der Hydraulikanschluss und der Stromanschluss erfolgten und der Speicher mit Wasser aufgefüllt wurde, kann das Gerät in Betrieb gesetzt werden. Beim ersten Aufheizen sollte ein Fachmann den korrekten Betrieb überprüfen! Die Inbetriebsetzung und die Ersteinschaltung sind von einem qualifizierten Fachmann durchführen zu lassen, unter Einhaltung der einschlägigen nationalen Vorschriften für Inbetriebsetzungen bzw.
  • Page 38 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP  Die Temperatur des Wassers im Warmwasserspeicher kann mithilfe des Drehknopfes von außen stufenlos geregelt werden. Wird der Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht, be- findet sich der Temperaturregler in der Nullstellung Wird die Reglertaste im Uhrzeigersinn gedreht, kann die erwünschte Temperatur auf eine immer höhere Stufe gestellt werden.
  • Page 39 Lassen Sie das Sicherheitsventil durch Drehen des Abblasknopfes in Pfeilrichtung im ausgekühlten Zustand des Geräts mindestens alle zwei Monate abblasen. So wird der Ventilsitzring von abgelagerten Sandpartikeln gereinigt und ein even- tuelles Verklemmen verhindert. Das Tropfen des Ventils während des Betriebs ist eines seiner Funktionsmerkmale.
  • Page 40 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 9.6  Aktivanode Zum Austausch muss der Behälter vom Stromnetz getrennt werden, der Austausch kann nur nach Unterbrechung des Stromkreises, Entleerung des Behälters sowie Abmontieren des Verschlussdeckels erfolgen. Nach Abnahme des Verschlussdeckels empfehlen wir beim erneuten Zusammensetzen auf jeden Fall das Einsetzen einer neuen Dichtung! Den Zeitpunkt für die nächste Kontrolle legt der Monteur fest.
  • Page 41 10. TECHNISCHE MERKMALE Z30ErP Z50ErP Z80ErP Z100ErP Z120ErP Z150ErP Z200ErP Bestimmung Geschlossener Warmwasserspeicher Montageart Wandmontage senkrecht Volumen Spannung 230V / 50 Hz Schutzart IPX4 Heizleistung 1800 2400 Art des Heizeinsatzes Röhrenheizkörper Stromverbrauch Aufheizzeit von 15 ºC auf 65 ºC Bereitschaftsenergie verbrauch...
  • Page 42 Notre objectif est de faire acquérir à la marque HAJDU un statut de marque re- connue dans la région, de la faire connaître davantage et de proposer un éventail complet de produits HAJDU répondant à...
  • Page 43 1. AVERTISSEMENTS Nous vous prions de lire attentivement ces instructions, de respecter et faire respecter ses dispositions pour assurer le fonctionnement durable et sécurisé du produit. • L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans. Les personnes avec une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d’expérience ou connais- sance ne peuvent l’utiliser que sous surveillance ou après avoir reçu les instructions d’utilisation nécessaires et avoir...
  • Page 44 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP réservée à des professionnels qualifiés. • L’eau sortant à température supérieure à 50 °C peut provo- quer de graves blessures de brûlure. • La mise en service incorrecte peut faire des blessures hu- maines et animales et provoquer des dommages matériels.
  • Page 45 à nos réparateurs agréés dont les coordonnées se trouvent dans la Liste des réparateurs agréés. N’hésitez pas à contacter le service clientèle de HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. Les coordonnées de notre service clientèle sont les suivants : Tél. : +36 52 582-787 E-mail: vevoszolgalat@hajdurt.hu...
  • Page 46 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 2. ACCESSOIRES A la réception du produit veuillez vérifier que chacun des accessoires suivants se trouve dans l’emballage : (Figure no 1) : • Guide de montage et d’utilisation •...
  • Page 47 4. MONTAGE, INSTALLATION DE L’APPAREIL Le montage du chauffe-eau, son raccordement au réseau hydraulique et au réseau électrique et sa mise en service doivent être exécutés par un spécialiste, en respectant les prescriptions de notre guide et des normes IEC 60364 / MSZ HD 60364! En cas de raccordement et de mise en service non conformes vous perdez vous droits de garantie!
  • Page 48 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 5. RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRAULIQUE Le chauffe-eau et les éléments de plomberie nécessaires au fonctionnement doivent être raccordés au réseau hydraulique suivant la Figure no 4.   Il est interdit de raccorder l’appareil avec un tuyau en caoutchouc! Pour la conduite de l’eau chaude et froide il est possible d’utiliser des tubes en acier, en cuivre rouge résistant à...
  • Page 49 La vanne peut goutter, il faut donc orienter le raccord d’échappement verticale- ment vers le bas de manière à ce que le bouton d’échappement soit accessible. Ce tuyau doit être laissé ouvert vers l’espace d’air. Le tuyau d’écoulement doit être évacué vers le bas (par rapport à l’appareil), dans un espace non exposé au gel, l’écoulement libre doit être assuré...
  • Page 50 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP La section de chaque fil du câble de branchement est de: min. 1,5 mm en fonc- tion des performances figurant dans la fiche de données. Câbles pouvant être utilisés pour le branchement au réseau: Types appropriés: Types alternatifs: •...
  • Page 51 7. MISE EN SERVICE L’appareil peut être mis en service après le montage, le raccordement hydraulique, le branchement électrique et le remplissage d’eau. Veuillez faire vérifier le fonctionnement correct avant la première mise en chauffage. La mise en service et la première mise en marche de l’appareil doivent être effectuées par un spécialiste, en conformité...
  • Page 52 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 8.2   Contrôleur de température La température de l’eau se trouvant dans le réservoir à l’eau chaude peut être contrôlée à l’aide du bouton rotatif de dehors, sans échelles. Le contrôleur est en position zéro si le bouton rotatif est tourné contre le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au coincement .
  • Page 53 Nous vous conseillons de décharger la vanne au moins tous les deux mois en tournant le bouton d’échappement de la vanne de sécurité dans le sens de la flèche. Ceci nettoie le siège de la vanne des grains de sable et empêche l’adhé- sion des corps étrangers à...
  • Page 54 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 9.6  Anode active Pour son remplacement il faut mettre le réservoir hors tension. Le remplacement ne doit être effectué qu’après la rupture du circuit électrique, la vidange du ré- servoir et le démontage du couvercle de fermeture.
  • Page 55 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE Z30ErP Z50ErP Z80ErP Z100ErP Z120ErP Z150ErP Z200ErP Destination Chauffe-eau au système fermé Installation Murale verticale Capacité [litre] Tension 230V / 50 Hz Niveau de protection IPX4 Puissance calorifique 1800 2400 Type de la cartouche chauffante Élément chauffant tubulaire Intensité...
  • Page 56 Фирма «ХАЙДУ» производит современную, экологичную, высококачествен- ную бытовую технику, которая становится важным помощником в хозяй- стве. Мы стремимся к тому, чтобы марка HAJDU пользовалась известностью и признанием в регионе, а также к тому, чтобы максимально удовлетво- рять запросам наших покупателей. Самыми важными качествами наших...
  • Page 57 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Пожалуйста, прочитайте внимательно! В интересах долгой и надёжной эксплуатации изделия соблюдайте предписания инструкции и требуйте их соблюдения от других пользователей! • Дети могут пользоваться этим прибором с 8-летнего воз- раста. Лица с ограниченными физическими и умствен- ными способностями, а также с ограниченной чувстви- тельностью...
  • Page 58 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP ном состоянии в таком помещении, где может быть ми- нусовая температура, из водонагревателя рекомендуется слить воду. Эту операцию должен выполнять исключи- тельно квалифицированный специалист. • Вытекающая из агрегата вода, температура которой пре- вышает...
  • Page 59 фирмой. Список сервисных центров вы найдёте в разделе «Список сервисных центров». В том случае, если вы недовольны ремонтом, который сделал сервисный центр, обращайтесь в службу работы с клиентами ЗАО HAJDU! Служба работы с клиентами: Телефон: +36 52 582-787 • E-mail: vevoszolgalat@hajdurt.hu ДЕЙСТВИЯ, НАПРАВЛЕННЫЕ...
  • Page 60 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ При получении изделия, проверьте, пожалуйста, наличие в упаковке по од- ному экземпляру нижеперечисленного (рис. 1): • Инструкция по монтажу и эксплуатации • Гарантийный талон • Список сервисных центров •...
  • Page 61 4. МОНТАЖ И УСТАНОВКА НАКОПИТЕЛЯ Монтаж накопительного водонагревателя, его подключение к водопроводу и электросети, а также ввод в эксплуатацию должен выполнять специалист в соответствии с предписаниями IEC 60364 / MSZ HD 60364. В случае неправильного подключения и ввода в эксплуатацию вы утрачиваете право на гарантийное...
  • Page 62 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ВОДОСНАБЖЕНИЯ Накопитель и необходимую для его работы арматуру следует подключать к водопроводу в соответствии с рисунком Накопитель нужно подключать к водопроводу в соответствии с рисунком 4.  Запрещается...
  • Page 63 тщательно промыть, чтобы избежать повреждений, связанных с возможны- ми загрязнениями. Из клапана может капать вода, поэтому сливной патру- бок должен быть направлен вертикально вниз, а таже должен быть доступ к кнопке для обдувания. Эта труба должна быть направлена в открытое про- странство! Сливная...
  • Page 64 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP никновении избыточного напряжения III категории. (Расстояние между от- крытыми контактами должно составлять не менее 3 мм.) Сечение кабеля, необходимого для подключения к электросети: min. 1,5 мм в зависимости от мощности, указанной в таблице технических характери- стик.
  • Page 65 7. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Агрегат может быть введён в эксплуатацию после монтажа, гидравлического подключения, подключения к электросети и наполнения водой. Работу агрегата во время первого подогрева должен проверить специалист! Ввод в эксплуатацию и первый запуск прибора должен осуществлять специалист в соответствии с требованиями...
  • Page 66 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 8.2  Pегулятор температуры Температура воды в водонагревателе может регулироваться бесступенча- тым образом снаружи при помощи крутящейся Повернув крутящуюся кноп- ку настройки против часовой стрелке до упора, регулятор находится в нуле- вом...
  • Page 67 9.1  Комбинированный предохранительный клапан Перед вводом в эксплуатацию проверьте, не закрыто ли выходное отверстие клапана, и открыт ли выход в пространство при работе клапана. Выходное отверстие должно быть направлено вниз. Ежемесячно или раз в два месяца, после того как накопитель полностью остынет, предохранительный...
  • Page 68 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 9.5  Нагревательный элемент Для его замены необходимо слить воду из резервуара, прервать электриче- скую цепь и снять крышку. После того как крышка была снята, настоятельно рекомедуем при её установке всегда использовать новый уплотнитель! Ремонт...
  • Page 69 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТИП Z30ErP Z50ErP Z80ErP Z100ErP Z120ErP Z150ErP Z200ErP Предназначение Накопитель для горячей воды закрытого типа Размещение Настенный вертикальный Объём (л) Напряжение (В) 230V / 50 Hz Степень защиты IPX4 Мощность нагрева (Вт) 1800 2400 Тип нагревательного элемента...
  • Page 70 Naším cílem je dosáhnout uznání, šířit dobrou pověst značky HAJDU jako regionální značky a zároveň komplexně plnit požadavky zákaz- níků v Evropě věrných produktům značky HAJDU. Naše v domácnostech již osvěd- čené výrobky se vyznačují především kvalitou a vysokou spolehlivostí. Zásadní...
  • Page 71 1. UPOZORNĚNÍ Přečtěte si laskavě pozorně tento návod k používání. Pokyny uvedené v tomto návodu dodržujte a dbejte na jejich dodržování i jinými osobami, za účelem dlouhodobého spolehlivého a bezpečného používání Vašeho zařízení! • Toto zařízení mohou děti používat až od věku 8 let. Takové osoby, které...
  • Page 72 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP pustit vodu. Tento úkon smí provádět výlučně k tomuto od- borně vyškolená osoba. • Tekoucí voda ohřátá na teplotu překračující 50 °C může způ- sobit vážné popáleniny. • Nesprávné uvedení do provozu může mít za následek úraz způsobený...
  • Page 73 Za účelem provedení pravidelné údržby nebo v případě závady produktu se s důvěrou obraťte na kterýkoli z našich smluvních servisů, jejichž přehled je uveden v Seznamu servisních partnerů. Jestliže nejste spokojeni s opravou provedenou servisem, kontaktujte Zákaznický servis společnosti HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt.! Kontakt na Zákaznický servis: Tel.: +36 52 582-787 E-mail: vevoszolgalat@hajdurt.hu...
  • Page 74 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 2. PŘÍSLUŠENSTVÍ V rámci převzetí výrobku laskavě zkontrolujte, zda je součástí balení níže uvedené příslušenství, vždy po 1 kusu (obrázek 1): • Návod k instalaci a používání • Záruční list • Seznam servisních míst •...
  • Page 75 Ohřívač vody je dovoleno instalovat a provozovat výhradně na místě chráněném před mrazem! Na místě instalace musí být k dispozici odpovídající síť rozvodu elektřiny, vody a kanalizace, před instalací musí být odborně vyškolenou osobou zkontrolováno, zda je konstrukce zdiva vhodná k  instalaci. K  instalaci ohřívače doporučujeme níže uvedená...
  • Page 76 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP Mezikus není součástí balení, lze jej objednat pod níže uvedeným položkovým čís- lem: • 1/2” mezikus: 1252122514 • 3/4” mezikus: 1252122513 Ohřívač vody je zakázáno vystavovat působení vyššího tlaku, než je povolený provozní tlak, protože je to životu nebezpečné!  ...
  • Page 77 6. ZAPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ  Ohřívač je dovoleno zapojovat do elektrické sítě výhradně prostřednictvím stálého zapojení. Používání standardní zásuvky je zakázáno! Ohřívač musí být až do odpojovacího spínače zapojen kabelovým zapojením, kte- ré musí být instalováno do pevně zabudované kabelové sítě. Ochrana odpojova- cího spínače před nadproudem musí...
  • Page 78 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 7. UVEDENÍ DO PROVOZU Po instalaci, zapojení hydrauliky, zapojení do elektrické sítě a napuštění nádrže vodou lze ohřívač zprovoznit. Při prvním ohřevu nechte zkontrolovat odborně vyškolenou osobou správnou funkčnost! Uvedení...
  • Page 79 8. HLAVNÍ JEDNOTKY A FUNKCE 8.1  Omezovač teploty Omezovač teploty poskytuje ochranu ohřívače vody před škodlivým přehřátím v případě závady na regulaci teploty tak, že přeruší proudový obvod ohřevu ještě předtím, než teplota vody dosáhne hodnotu 75 °C. Opětovné zapnutí omezovače teploty smí provést výhradně odborně vyškolená osoba, a to až...
  • Page 80 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 9. ÚDRŽBA A SERVIS Jestliže zjistíte únik vody z vnitřních částí nádrže nebo jinou anomálii, okamžitě ohřívač pomocí uzavíracího ventilu a hlavního spínače odpojte z vodovodní a elektrické sítě a kontaktujte instalatéra s příslušnou kvalifikací! Opravy a údržbu zařízení...
  • Page 81 9.3  Odstranění vodního kamene V závislosti na kvalitě vody se na topném tělese a v nádrži usazuje vodní kámen, a proto je jednou za dva roky nutné vodní kámen odstranit! Před odstraňováním vodního kamene je nutné z nádrže vypustit vodu, přerušit proudový obvod a de- montovat krycí...
  • Page 82 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 9.8  Přehled pravidelné kontroly Jednou za dva měsíce: Jednou za dva roky: Kontrola bezpečnostního ventilu Odstranění vodního kamene kontrola aktivní anody kontrola topného tělesa Kontrola hydraulických zapojení Kontrola stavu elektrických armatur...
  • Page 83 10. TECHNICKÉ PARAMETRY Z30ErP Z50ErP Z80ErP Z100ErP Z120ErP Z150ErP Z200ErP Účel určení Ohřívač vody s uzavřeným systémem Umístění Svislé umístění na stěnu Objem Napětí 230V / 50 Hz Stupeň krytí IPX4 Příkon ohřevu 1800 2400 Typ topné vložky trubkové topné těleso Spotřeba proudu...
  • Page 84 şi ecologice. Scopul nostru este consolidarea şi întărirea recunoaşterii măr- cii HAJDU ca o marcă regională, şi, de asemenea satisfacerea completă a nevoilor cumpărătorilor europeni fideli ai produselor HAJDU. Produsele noastre şi-au do- vedit deja utilitatea în locuinţe, prin cele mai importante caracteristici ale acesto-...
  • Page 85 1. AVERTIZĂRI Vă rugăm, citiți acest ghid cu atenție. În scopul utilizării fiabile și sigure pe termen lung a produsului Dvs. respectați și dispuneți să se respecte cele incluse în acesta. • Acest aparat poate fi folosit de către copii de la vârsta de 8 ani.
  • Page 86 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP • Apa având temperatura de peste 50 °C poate cauza arsuri se- vere. • Instalarea necorespunzătoare poate duce la vătămarea per- soanelor sau animalelor sau poate cauza pagube materiale. Producătorul nu acceptă...
  • Page 87 încredere serviciilor aflate în relaţii contractuale cu firma noastră, acestea fiind incluse în Lista de service-uri. În cazul în care sunteţi nemulţumiţi de reparaţiile făcute de service, adresaţi-vă serviciului de clienţi HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt.! Nr. contact Servicii Clienţi HAJDU: Tel.: +36 52 582-787...
  • Page 88 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 2. ACCESORII Când recepţionaţi produsul, vă rugăm să verificaţi existenţa următoarelor acceso- rii (1-1 bucăţi) în ambalaj (fig. 1): • Manual de instalare şi utilizare • Certificat de garanţie •...
  • Page 89 Acumulatorul poate fi instalat numai în lovații protejate contra înghețului! În locul instalării trebuie asigurate reţelele corespunzătoare de energie electrică, de apă şi canalizare, iar înaintea montării un inginer constructor trebuie să veri- fice compatibilitatea structurii zidului. Pentru instalarea aparatului recoman- dăm următoarele soluții (fig.
  • Page 90 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP Piesa intermediară nu este un accesoriu inclus, dar se poate comanda sub acest număr: • Piesă intermediară 1/2”: 1252122514 • Piesă intermediară 3/4”: 1252122513 Este interzisă și reprezintă pericol de moarte expunerea acumulatorului la o presiune mai mare decât cea admisă!  ...
  • Page 91 6. RACORDAREA LA REȚEAUA ELECTRICĂ  Acumulatorul poate fi conectat la reţeaua electrică numai prin conexiune perma- nentă. Este interzisă utilizarea unei fişe băgate în priză! Acumulatorul trebuie conectat cu cablu la întrerupătorul de separare, care la rândul lui trebuie instalat în rețeaua electrică fixă. Protecția de supracurent a acestui întrerupător de separare trebuie asigurată...
  • Page 92 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 7. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE După montare, racordarea hidraulică, conectarea la rețeaua electrică și umplerea rezervorului cu apă, aparatul poate fi pus în funcțiune. Cu ocazia primei încălziri apelați la un tehnician calificat pentru a verifica funcționarea corectă! Instalarea și prima pornire a aparatului trebuie efectuată...
  • Page 93 8.1  Controler de temperatură Temperatura apei calde din boiler poate fi reglată din exterior la valori cu ajutorul butonului de reglare . Prin rotirea butonului în direcţia sens invers rotirii acelor de ceasornic, până la punctul de capăt, termostatul va fi în poziţia nulă. Prin rotirea butonului de reglare în sensului rotirii acelor de ceasornic, tempera- tura dorită...
  • Page 94 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP Când apa din acumulator s-a răcorit, purjaţi supapa cel puţin o dată la două luni prin întoarcerea în direcţia indicată cu săgeată a butonului de purjare a supapei de siguranţă. Prin această acţiune scaunul de supapă va fi curăţat de depunerile de granule de nisip, şi astfel se poate evita blocarea acestuia.
  • Page 95 9.5  Corp de încălzire Pentru schimbarea acestuia este necesară golirea acumulatorului, desfacerea cir- cuitului electric, precum şi demontarea capacului. După demontarea capacului recomandăm reasamblarea folosind de fiecare dată o garnitură nouă! Reparaţia poate fi efectuată numai de către un tehnician calificat. 9.6  Anod activ Pentru schimbarea acestuia este necesară...
  • Page 96 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 10. DATE TEHNICE Z30ErP Z50ErP Z80ErP Z100ErP Z120ErP Z150ErP Z200ErP Destinație Acumulator de apă fierbinte în circuit închis Plasare Vertical mural Volum Tensiune 230V / 50 Hz Grad de protecție IPX4 Putere de încălzire...
  • Page 97 11. ÁBRAGYŰJTEMÉNY – TABLE OF FIGURES – ABBILDUNGEN – COLLECTION DES FIGURES – СХЕМЫ – SBÍRKA NÁKRESŮ – FIGURI 1. ÁBRA   Figure 1 - Abbildung 1 - Figure no 1 - рис. 1 - obrázek 1 - fig. 1 2. ÁBRA   Figure 2 - Abbildung 2 - Figure no 2 - рис. 2 - obrázek 2 - fig. 2 3.
  • Page 98 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 4. ÁBRA   Figure 4 - Abbildung 4 - Figure no 4 - рис. 4 - obrázek 4 - fig. 4 Kombinált Lefolyócső Elzárószelep Visszacsapó szelep Melegvíz hálózat Hidegvíz hálózat biztonsági szelep (csatornába) Combined safety...
  • Page 99 5. ÁBRA   Figure 5 - Abbildung 5 - Figure no 5 - рис. 5 - obrázek 5 - fig. 5 6. ÁBRA   Figure 6 - Abbildung 6 - Figure no 6 - рис. 6 - obrázek 6 - fig. 6 Termosztatikus Kombinált bizton- Visszacsapó...
  • Page 100 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 7. ÁBRA   Figure 7 - Abbildung 7 - Figure no 7 - рис. 7 - obrázek 7 - fig. 7 Nyomás- Nyomásmérő Biztonsági Kombinált biz- Lefolyócső Melegvíz Hidegvíz Elzárószelep szabályozó...
  • Page 101 8. ÁBRA   Figure 8 - Abbildung 8 - Figure no 8 - рис. 8 - obrázek 8 - fig. 8 30 L 50–200 L 9. ÁBRA   Figure 9 - Abbildung 9 - Figure no 9 - рис. 9 - obrázek 9 - fig. 9 0°C Null helyztet, Zero position, Null-stellung, Position zéro, Нулевое...
  • Page 102 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP 10. ÁBRA   Figure 10 - Abbildung 10 - Figure no 10 - рис. 10 - obrázek 10 - fig. 10 11/a. ÁBRA   Figure 11/a - Abbildung 11/a - Figure no 11/a - рис. 11/a - obrázek 11/a - fig.
  • Page 103 11/b. ÁBRA   Figure 11/b - Abbildung 11/b - Figure no 11/b - рис. 11/b - obrázek 11/b - fig. 11/b Z50-150 ErP TYPE ØD Z50ErP Z80ErP Z100ErP Z120ErP 1010 Z150ErP 1025 11/c. ÁBRA   Figure 11/c - Abbildung 11/c - Figure no 11/c - рис. 11/c - obrázek 11/c - fig. 11/c...
  • Page 104 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP...
  • Page 105 3 1 05...
  • Page 106 Z30ErP • Z50ErP • Z80ErP • Z120ErP • Z150ErP • Z200ErP Jegyzet...
  • Page 107 Jegyzet 3 1 07...
  • Page 108 4143 Téglás, külterület 0135/9 hrsz. telefon: (52) 582-700 • ügyfélszolgálat: (52) 582 787 • e-mail: hajdu@hajdurt.hu www.hajdurt.hu � p� ��� �� 2017 b�r t s�b��� 2017. szeptember 7. 14:08:31...

Ce manuel est également adapté pour:

Z50erpZ80erpZ30erpZ120erpZ150erpZ200erp