Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
Manuel d'utilisation
DF271100F
Lave–vaisselle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF271100F

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation DF271100F Lave–vaisselle...
  • Page 2 Table des matières Sécurité..........   4 Fonctions additionnelles ....   23 Indications générales ....... 4 Équipement ........   24 Utilisation conforme...... 4 Panier à vaisselle supérieur ... 24 Restrictions du périmètre utilisa- Panier à vaisselle inférieur ..... 27 teurs.......... 4 Panier à couverts ...... 28 Installation sécuritaire....... 5 Étagère ........... 28 Utilisation sûre ........ 7 Tiges rabattables...... 28...
  • Page 3 Ranger la vaisselle ...... 40 Remarques sur le bandeau d’af- fichage.......... 64 Vider le lave-vaisselle ..... 41 Dysfonctionnements ....... 65 Utilisation de base ......   41 Dommagae mécanique.... 66 Ouvrir la porte de l’appareil ... 41 Bruits .......... 66 Allumer l’appareil ...... 41 Nettoyer la pompe de vidange .. 68 Régler un programme .... 41 Transport, stockage et élimina- Régler la fonction additionnelle.. 42...
  • Page 4 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule ¡ manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡...
  • Page 5 Sécurité fr Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Installation sécuritaire Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ¡ ger la vanne Aquastop dans l’eau. N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le ▶ boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le ▶ déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ¡...
  • Page 9 Sécurité fr Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- ▶ surée ou cassée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour ▶ débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- ▶...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶ câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé- truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11 Sécurité fr Systèmes de sécurité Protégez les enfants des risques posés par l’appareil. L’appareil dispose d’une "sécurité enfants" → Page 13.
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou en- ¡ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager matériels l’appareil. Veillez à ne jamais plier, écra- Prévention des dégâts matériels ▶ Installation sécuritaire ser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.
  • Page 13 Sécurité enfants fr Le détergent peut endommager → "Ouvrir la porte de l’appareil", ¡ l’adoucisseur. Page 41 Rempissez le réservoir de ▶ l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais- Protection de l'environnement et économies d'énergie Protection de l'environne- selle. ment et économies Des produits nettoyants inappro- ¡...
  • Page 14 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Conseil : Pour ne pas entraver le Si vous n’avez que peu de vaisselle bon fonctionnement du séchage à la à laver, utilisez la fonction addition- zéolite, ne placez pas de vaisselle di- nelle demi-charge. rectement devant les orifices d’aspi- Ce programme convient au char- ration et de soufflage du bac zéolite.
  • Page 15 Installation et branchement fr Remarque : Le bon fonctionnement Niveaux de sen- Description de votre appareil a été soigneuse- sibilité des cap- ment contrôlé à l’usine. Il est pos- teurs sible que ce contrôle ait laissé des Standard Réglage optimal pour les taches d’eau sur l’appareil. Elles dis- tissus charge et les fortes paraissent cependant après le pre- quantités de salissures.
  • Page 16 fr Installation et branchement "Posez le raccord d’évacuation de Observez les renseignements de l’eau usée." → Page 16 la "fiche technique" → Page 71. "Posez le raccord d’eau potable." Veillez bien à ce que le raccord → Page 16 d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- Branchez l’appareil sur le secteur. même.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 70. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente "...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 36. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 27 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 31 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
  • Page 19 Description de l'appareil fr 4 5 6 7 8 9 "Mettre l’appareil sous tension" → Page 41 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 43 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 42 "Programmes" → Page 21 Touches de programmation touche info Appuyez sur pour que l’écran indique des ren- seignements sur le programme sélectionné, les fonctions additionnelles et les réglages de base.
  • Page 20 fr Description de l'appareil Bouches   Ces touches vous permettent de naviguer les ré- glages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 46 "Modifier les réglages de base" → Page 46 Touches de réglage "Ouvrir la porte de l’appareil." → Page 41 Ouvre-volet Écran L’écran indique des renseignements sur le pro- gramme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base.
  • Page 21 Programmes fr Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- l’état du distributeur de liquide de rin- Programmes semble des programmes réglables. çage et selon la présence ou l’ab- Selon la configuration de votre appa- sence de liquide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 22 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Vaisselle : Programme très écono- Tous → "Fonctions ad- ¡ Nettoyer la vaisselle mique : Eco 50° mixte et les couverts. Prélavage ¡ ditionnelles", Degré de souillure : Page 23 Lavage 50 °C ¡ Éliminer les résidus ali- ¡...
  • Page 23 Fonctions additionnelles fr D’usine, le programme prélavage est additionnelles sont à votre disposi- enregistré sur cette touche. Le préla- tion sur le bandeau de commande vage convient à tous les types de de votre appareil. vaisselle. Le lavage à l’eau froide Fonction addi- Utilisation permet un nettoyage intermédiaire de...
  • Page 24 fr Équipement Ajuster le panier à vaisselle Fonction addi- Utilisation supérieur avec les leviers latéraux tionnelle Ajustez la hauteur du panier à vais- La fonction addition- ¡ selle supérieur pour laver les mor- nelle peut être activée ceaux de vaisselle volumineux. avant le démarrage du programme ainsi qu’à...
  • Page 25 Équipement fr Abaissez ou remontez uniformé- Appuyez sur les leviers à gauche ment le panier à vaisselle à la hau- et à droite de l’extérieur du panier teur souhaitée. à vaisselle. → "Hauteur des paniers à vais- selle", Page 31 Le panier à vaisselle peut être abaissé...
  • Page 26 fr Équipement Tirez sur le panier à vaisselle et Mettez le panier à vaisselle supé- soulevez-le pour le dégager des rieur en place ⁠ . fixations ⁠ . Attention à la position des gou- jons. Abaissez, puis extrayez le panier à vaisselle.
  • Page 27 Équipement fr Soulevez le panier à vaisselle pour Panier à vaisselle inférieur l’extraire des fixations avant et ti- Rangez les casseroles et les as- rez-le légèrement vers vous. siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. Extrayez le panier à vaisselle des fixations arrière.
  • Page 28 fr Équipement Panier à couverts Tiges rabattables Rangez toujours les couverts dans le Utilisez les tiges rabattables pour trier panier à couverts sans les trier, côté la vaisselle, p. ex. les assiettes. pointu vers le bas. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, Étagère rabattez les tiges.
  • Page 29 Équipement fr Posez la tête pulvérisatrice dans la Tête pulvérisatrice fixation et faites-la pivoter vers la Utilisez la tête pulvérisatrice pour net- droite ⁠ . toyer la vaisselle encombrante, par ex. les plaques, les grilles et les as- siettes. La tête pulvérisatrice s’enclenche de manière audible.
  • Page 30 fr Équipement Tirez la languette sur la zone de Régler la zone de nettoyage nettoyage supplémentaire en op- supplémentaire en option tion vers le haut , puis sortez-la Remarque : Si l’appareil est opéré vers l’avant ⁠ . avec une zone de nettoyage supplé- mentaire en option activée, les va- leurs de consommation augmentent.
  • Page 31 Avant la première utilisation fr Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts Puissance Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 24 cm 34 cm 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm 3 max.
  • Page 32 fr Adoucisseur Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo- nibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté...
  • Page 33 Adoucisseur fr Le sel spécial peut entraîner de la ¡ Éteindre l’adoucisseur corrosion dans la cuve. Vous pouvez éteindre l’indicateur de Afin de rincer le sel spécial qui ▶ manque de sel s’il vous dérange déborde de la cuve, versez le (p. ex.
  • Page 34 fr Distributeur de liquide de rinçage Régénérer l’adoucisseur Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de Pour garantir le bon fonctionnement rinçage de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à inter- Nettoyez la vaisselle et les verres Distributeur de liquide de rinçage valles réguliers.
  • Page 35 Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau supérieur, une qu’au repère max. quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.
  • Page 36 fr Détergent Détergent Description Détergent Détergent Détergent en Les détergents en poudre poudre sont recommandés pour Découvrez les détergents qui Détergent les "programmes" conviennent à votre appareil. → Page 21 de moins Détergents appropriés longue durée. Le dosage peut être ajusté Utilisez uniquement des détergents selon le degré...
  • Page 37 Détergent fr détergent simple Utilisation de détergents inap- Les détergents seuls sont des pro- propriés duits qui ne contiennent que le déter- N’utilisez pas de détergents risquant gent sans autres composants, d’endommager votre appareil ou de comme les détergents en poudre ou nuire à...
  • Page 38 fr Détergent Afin de prévenir toute adhérence, Versez le détergent dans le com- ¡ saisissez les détergents munis partiment à détergent sec. d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et 50 ml versez-les uniquement dans un 25 ml compartiment à détergent sec. 15 ml Même si les indicateurs de ¡...
  • Page 39 Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. Dommages aux verres et à la vaisselle Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante Ne mettez dans votre ne convient pas au appareil que de la lave-vaisselle :...
  • Page 40 fr Vaisselle Pour obtenir des résultats de la- ¡ Cause Recommandation vage et de séchage optimaux, pla- N’utilisez jamais de Si vous utilisez des cez les pièces convexes et nettoyants caustiques produits de nettoyage concaves de biais afin que l’eau fortement alcalins ou fortement alcalins ou puisse s’écouler.
  • Page 41 Utilisation de base fr selle afin de ne pas bloquer le Utilisation de base Utilisation de base couvercle du compartiment à détergent. Utilisation de base Ouvrir la porte de l’appareil Si vous avez activé la sécurité en- fants électrique, appuyez en haut en milieu de la porte de l’appareil.
  • Page 42 fr Utilisation de base Remarques Régler la fonction addition- Si vous voulez rajouter de la vais- ¡ nelle selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Des fonctions additionnelles sont à de réception de la pastille comme votre disposition pour compléter le poignée pour ouvrir le panier supé- programme de lavage sélectionné.
  • Page 43 Utilisation de base fr Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "Le pro- gramme a été interrompu.", puis "Terminé". Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. Afficher les informations du programme Vous pouvez faire afficher à l’écran des informations sur le programme, ainsi que sur les fonctions addition- nelles.
  • Page 44 fr Réglages de base Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Choix Description Réglage de l'heure...
  • Page 45 Réglages de base fr Réglage de base Choix Description Raccordement eau Eau froide Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau Eau chaude froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p.
  • Page 46 fr Home Connect Réglage de base Choix Description Réglage usine Réinitialiser Rétablir les réglages d’usine. Les réglages pour la première mise sous tension doivent être configurés. Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Modifier les réglages de base Home Connect Home Connect Appuyez sur ⁠ . Cet appareil peut être mis en réseau.
  • Page 47 Home Connect  fr l’appareil via l’application Suivre les instructions de l’appli Home Connect. Home Connect. → "Sécurité", Page 4 Réglages Home Connect Home Connect Démarrage ra- Ajustez Home Connect à vos besoins pide personnels. Vous trouverez les réglages Connectez votre appareil de manière Home Connect dans les réglages de simple et rapide à...
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Conseil : Pour désactiver la fonction, Certificat de sécurité du module de ¡ appuyez sur ⁠ . communication Wi-Fi (pour la pro- tection des informations de la Diagnostic à distance connexion). La version actuelle du logiciel et ¡ Le service après-vente peut accéder du matériel de l'électroménager.
  • Page 49 Internet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.gaggenau.com/global/store ou vaisselle à intervalles réguliers. auprès de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Si l’indicateur de Entretien de la ma- Placer le produit d’entretien de la chine s’allume dans le bandeau de machine à l’intérieur de l’appareil. commande ou que l’écran vous le re- Utilisez uniquement un produit commande, exécutez Entretien de la d’entretien de la machine spéciale- machine sans vaisselle.
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Vérifiez si des résidus sont coin- Comprimez les ergots  et retirez cés dans les filtres après chaque le filtre grossierpar le haut ⁠ . cycle de lavage. Faites tourner le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre , puis retirez le sys- tème de filtration...
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion. Dévissez le bras d’aspersion supé- rieur , puis extrayez-le par le bas ⁠...
  • Page 53 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage La porte de l’appareil ne Ouvrez la porte de l’appareil en ti- s’ouvre pas. rant légèrement. La porte de l’appareil et le Nettoyez la porte et le joint de porte ▶ joint de porte sont encras- avec un chiffon humide et un peu sés.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage E:3200 ou l’indicateur d’arri- Le filtre du flexible d’arrivée Éteignez l’appareil. vée d’eau est allumé. d’eau et du flexible aquastop Débranchez la fiche secteur. sont bouchés. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage E:9001 est allumé. La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- faible. reil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. Un autre code de défaut ap- Un défaut technique est sur- Appuyez sur .
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans Disposer la vaisselle le plus à ▶ les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- Assurez-vous que le panier à vais- ▶ taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à droite et à gauche et à...
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de "détergent" ▶ → Page 36. solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶ la porte.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Dépôts de thé ou de rouge à La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ lèvres sur la vaisselle. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Les pièces en plastique sont La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ décolorées. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
  • Page 63 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Taches irréversibles sur les Les verres ne sont pas résis- Utilisez des verres résistants au ▶ verres. tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uni- quement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération.
  • Page 64 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Formation anormale de Le détergent ou ou le pro- Changez de marque de détergent. ▶ mousse. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Problème Home Connect Défaut Cause Dépannage La connexion au réseau do- Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas Vérifiez la connexion au réseau ▶...
  • Page 65 Dépannage fr Dysfonctionnements Défaut Cause Dépannage Nettoyez les "filtres" → Page 50. De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des Nettoyez la pompe de "vidange" filtres est bouchée. → Page 68. Le programme n’est pas en- Attendez la fin du programme ou in- ▶...
  • Page 66 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage L’appareil s’immobilise dans Rangez la vaisselle de façon à ce ▶ le programme ou le pro- qu’elle ne dépasse pas du panier et gramme s’interrompt. empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Dommagae mécanique Défaut Cause Dépannage...
  • Page 67 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Bruit de battement ou de cli- Les pièces de vaisselle se Assurez la stabilité de la vaisselle ▶ quetis. déplacent pendant le lavage. dans l’appareil.
  • Page 68 fr Transport, stockage et élimination Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas ⁠ . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 69 Transport, stockage et élimination fr Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
  • Page 70 fr Service après-vente Numéro de produit (E-Nr.), nu- Service après-vente Service après-vente méro de fabrication (FD) et Contactez notre service après-vente Service après-vente numéro de série (Z-Nr.) si vous avez des questions, si vous Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- n'arrivez pas à...
  • Page 71 Caractéristiques techniques fr Appareils équipés de l’Aqua-Stop : ¡ Puissance absorbée État éteint/mode vous n’aurez par définition pas à veille : 0,50 W les surveiller pendant la marche, État non éteint : ou à fermer ensuite le robinet 0,50 W d’eau pour les protéger. Si vous Veille avec maintien devez vous absenter de votre do- de la connexion au ré-...
  • Page 72 énergétique de Déclaration de conformité l’UE. Gaggenau Hausgeräte GmbH dé- Informations concernant les clare par la présente que l’appareil logiciels libres et open source doté de la fonction Home Connect...
  • Page 73 Caractéristiques techniques fr WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 76 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...