Télécharger Imprimer la page
Gaggenau DF271101F Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DF271101F:

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
Manuel d'utilisation
DF271101F
Lave–vaisselle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF271101F

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation DF271101F Lave–vaisselle...
  • Page 2 Table des matières 1 Sécurité........  4 7 Programmes ......  21 1.1 Indications générales .... 4 7.1 Remarques concernant les laboratoires d’essai .... 22 1.2 Utilisation conforme.... 4 7.2 Fonction de personnalisation 1.3 Restrictions du périmètre uti- .......... 22 lisateurs ........ 4 1.4 Installation sécuritaire.... 5 8 Fonctions additionnelles ..  24 1.5 Utilisation sûre ......
  • Page 3 13.3 Remarques concernant les 18.4 Entretien de la machine .. 49 détergents ...... 37 18.5 Système de filtration.... 50 13.4 Remplir du détergent ....  38 18.6 Nettoyer les bras d’asper- sion ........ 52 14 Vaisselle ........  38 14.1 Dommages aux verres et à 19 Dépannage ......  53 la vaisselle ......
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les ▶ instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶...
  • Page 7 Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- ▶ lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9 Sécurité fr Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- ▶ gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente. → Page 72 ▶...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶ câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11 Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Sécurité enfants Le détergent peut endommager → "Ouvrir la porte de l’appareil", l’adoucisseur. Page 41 Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. 4 Protection de l'environ- Des produits nettoyants inappropriés nement et économies peuvent endommager l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyeur à...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Conseil : Pour ne pas entraver le Si vous n’avez que peu de vaisselle bon fonctionnement du séchage à la à laver, utilisez la fonction addition- zéolite, ne placez pas de vaisselle di- nelle demi-charge. rectement devant les orifices d’aspi- a Ce programme convient au char- ration et de soufflage du bac zéolite.
  • Page 14 fr Installation et branchement 4.6 Séchage éco Niveaux de Description sensibilité La porte de l’appareil s’ouvre auto- des capteurs matiquement pendant la phase de Standard Réglage optimal séchage. Ceci permet d’obtenir un pour les charges séchage particulièrement écono- mixtes et les fortes mique.
  • Page 15 Installation et branchement fr La livraison comprend : 5.3 Raccordement de l’eau Lave-vaisselle ¡ usée Notice d’utilisation ¡ Instructions de montage Raccordez votre appareil à une ¡ Autres documents d’information bouche d’évacuation de l’eau usée ¡ afin de pouvoir évacuer l’eau salie Matériel de montage ¡...
  • Page 16 fr Installation et branchement Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. 5.5 Raccordement électrique Raccordement électrique de l’appareil Remarques Respectez les consignes de sécu- ¡ rité → Page 5. Notez que le système de sécurité ¡ aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.
  • Page 17 Description de l'appareil fr 6 Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 72. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 72. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 36 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 27 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 32 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 19 Description de l'appareil fr 6.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 4 5 6 7 8 9 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation...
  • Page 20 fr Description de l'appareil Affichage Remote Start Si vous avez activé la fonction et si vous commandez l’appareil à l’aide de l’appli Home Connect, l’indicateur de démarrage à distance s’allume sur l’appareil. Affichage WLAN Home Connect → Page 46 Départ différé Régler le départ différé → Page 41 Remote Start → "Remote Start ", Page 47 Touches de programmation et...
  • Page 21 Programmes fr 7 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 22 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Programme très éco- Vaisselle mixte et couverts nomique : ¡ Eco 50° Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- Lavage 50 °C ¡ ¡ tiques habituels, légèrement Rinçage intermé- ¡ secs diaire Rinçage 35 °C ¡...
  • Page 23 Programmes fr Conseil : Avec l’appli Home Connect, vous pouvez télécharger des pro- grammes supplémentaires et les en- registrer sur la touche ⁠ . Sauvegarder Fonction de personnalisation sur l’appareil. Ouvrez la porte de l’appareil. Appuyez sur ⁠ . Appuyez sur la touche de pro- grammation appropriée.
  • Page 24 fr Fonctions additionnelles 8 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 25 Équipement fr Poussez les leviers situés à 9 Équipement gauche et à droite, à l’extérieur du panier à vaisselle, vers l’intérieur. Vous trouverez ici une vue d’en- semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
  • Page 26 fr Équipement Tirez sur le panier à vaisselle et Mettez le panier à vaisselle supé- soulevez-le pour le dégager des rieur en place ⁠ . fixations ⁠ . Attention à la position des gou- jons. Abaissez, puis extrayez le panier à vaisselle.
  • Page 27 Équipement fr Vous pouvez ranger les grandes as- 9.2 Étagère siettes de jusqu’à 34 cm de diamètre Utilisez l’étagère et l’espace au-des- dans le panier à vaisselle inférieur, sous pour ranger les petites tasses comme illustré. et les verres ou les grands couverts, p. ex.
  • Page 28 fr Équipement Mettez le panier à vaisselle infé- Poussez le levier vers l’avant rieur dans les fixations arrière et rabattez les tiges ⁠ . poussez-le légèrement vers l’ar- rière ⁠ . Abaissez le panier à vaisselle et in- troduisez-le dans les fixations avant ⁠...
  • Page 29 Équipement fr Posez la tête pulvérisatrice dans la 9.6 Tête pulvérisatrice fixation et faites-la pivoter vers la Utilisez la tête pulvérisatrice pour net- droite ⁠ . toyer la vaisselle encombrante, par ex. les plaques, les grilles et les as- siettes. La tête pulvérisatrice s’enclenche de manière audible.
  • Page 30 fr Équipement Tirez la languette sur la zone de Régler la zone de nettoyage nettoyage supplémentaire en op- supplémentaire en option tion vers le haut , puis sortez-la Remarque : Si l’appareil est opéré vers l’avant ⁠ . avec une zone de nettoyage supplé- mentaire en option activée, les va- leurs de consommation augmentent.
  • Page 31 utilisation fr 9.8 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 24 cm 33 cm/34 cm → Page 27 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm 3 max.
  • Page 32 fr Adoucisseur Pour un meilleur résultat de lavage, 11 Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté supé- dans la cuve, et risque de boucher rieure à...
  • Page 33 Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel 11.3 Sel spécial spécial pour lave-vaisselle. Le sel spécial sert à adoucir l’eau. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial.
  • Page 34 fr Distributeur de liquide de rinçage La dureté de l’eau est de 0 - ¡ Consommation d’eau ac- 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé crue en litres d’utiliser du sel spécial. Consommation de courant 0,05 Appuyez sur ⁠ . accrue (en kWh) Maintenez enfoncé...
  • Page 35 Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau inférieur, une quan- qu’au repère max. tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la vaisselle.
  • Page 36 fr Détergent Détergent en poudre 13 Détergent Les détergents en poudre sont re- commandés pour les programmes de moins longue durée. 13.1 Détergents appropriés Le dosage peut être ajusté selon le Utilisez uniquement des détergents degré de salissure. qui conviennent à votre lave-vaisselle. Détergent liquide Les détergents simples et les déter- gents mixtes conviennent tous deux.
  • Page 37 Détergent fr un produit de rinçage et des succé- 13.3 Remarques concernant danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- les détergents lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémen- Suivez les consignes propres à taires destinés p. ex. à protéger le chaque détergent dans leur utilisation verre ou à...
  • Page 38 fr Vaisselle Utilisez des pastilles avec une ca- Fermez le couvercle du comparti- ¡ pacité de séchage spéciale. ment à détergent. 13.4 Remplir du détergent Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. Versez le détergent dans le com- partiment à...
  • Page 39 Vaisselle fr types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 14.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
  • Page 40 fr Vaisselle Pour optimiser la consommation – Évitez de bloquer les bras d’as- ¡ d’énergie et d’eau, chargez la ma- persion dans leur rotation. chine jusqu’au nombre de cou- – Ne placez pas de petites pièces verts standard indiqué (charge dans la cavité de réception de standard avec vaisselle et cou- la pastille et évitez d’encombrer verts).
  • Page 41 Utilisation fr 15.4 Régler la fonction addi- Utilisation 15 Utilisation tionnelle Utilisation Des fonctions additionnelles sont à 15.1 Ouvrir la porte de l’appa- votre disposition pour compléter le reil programme de lavage sélectionné. Remarque : Les fonctions addition- Si la sécurité enfants électrique nelles disponibles varient selon le n’est pas activée, appuyer en haut programme sélectionné.
  • Page 42 fr Utilisation Remarques 15.8 Interruption de pro- Si vous voulez rajouter de la vais- ¡ gramme selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Pour terminer prématurément un pro- de réception de la pastille comme gramme ou en changer, vous devez poignée pour ouvrir le panier supé- d’abord l’interrompre.
  • Page 43 Réglages de base fr 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description Réglage de...
  • Page 44 fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Raccordement Eau froide Régler le raccordement à l’eau Eau chaude chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap- propriée est disponible, p.
  • Page 45 Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Ouverture de Simple pression Le réglage "Simple pression" vous ¡ porte Sécurité enfants permet d’ouvrir la porte de l’appa- Double pression reil en appuyant une fois en haut au milieu de la porte de l’appareil. Le réglage "Sécurité...
  • Page 46 fr Home Connect Réglage de base Sélection Description Réglage usine Réinitialiser Rétablir les réglages d’usine. Les réglages pour la première mise sous tension doivent être configurés. Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Maintenez enfoncés pour 16.2 Modifier les réglages de faire monter ou descendre l’heure base en pas de 10 minutes.
  • Page 47 Home Connect fr Remarque : Suivez les consignes de Ouvrez l'appli Home Connect et sécurité de la présente notice d’utili- scannez le code QR ci-après. sation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. → "Sécurité", Page 4 17.1 Home Connect Démar- rage rapide Connectez votre appareil de manière Suivez les instructions de l'appli simple et rapide à...
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien La fonction est automatiquement données suivantes au serveur désactivée lorsque vous ouvrez la Home Connect (premier porte de l’appareil. enregistrement) : Identifiant unique de l'appareil ¡ La touche  est allumée. (constitué de codes d’appareil ain- Conseil : Pour désactiver la fonction, si que de l’adresse MAC du mo- appuyez sur ⁠...
  • Page 49 Internet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.gaggenau.com/global/store ou vaisselle à intervalles réguliers. auprès de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Phase Élimination de Détergent Emplacement Restes alimentaires Détergent lave-vais- Compartiment à déter- et dépôts selle gent Pour une performance de nettoyage Essuyer les saletés grossières si- optimale, le programme dose les dé- tuées à l’intérieur de l’appareil à tergents séparément l’uns de l’autre l’aide d’un chiffon humide.
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Comprimez les ergots  et retirez Microfiltre le filtre grossier par le haut ⁠ . Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les filtres. Vérifiez si des résidus sont coin- cés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Retirez le bras d’aspersion infé- 18.6 Nettoyer les bras d’as- rieur en le tirant vers le haut. persion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion.
  • Page 53 Dépannage fr 19 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La porte de l’appareil L’ouverture automatique de porte ne se trouve pas en ne s’ouvre pas. position de base. Attendez une seconde après avoir fermé la porte ▶ de l’appareil. La porte de l’appareil La porte n’est pas correctement réglée. s’ouvre excessive- Réglez la porte correctement à...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage À la fin du pro- Utilisation de vis incorrectes pour régler le jeu de la gramme, la porte porte. s’ouvre automatique- Utilisez des vis de taille 4X30 pour régler le jeu de ▶ ment de manière ex- la porte.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur Coupez le robinet d’eau. d’arrivée d’eau est al- Dévissez le raccord d’eau. lumé. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:6103 est allumé. Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon L’eau ne s’évacue est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin. Posez le tuyau d’évacuation sans plis.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Un autre code de dé- Un défaut technique est survenu. faut apparaît dans la Appuyez sur fenêtre d’affichage. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou étei- gnez le fusible. E:0100 à E:9010 Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas Utilisez un autre détergent mixte offrant une sèche. meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez l’option Extra Sec → Page 43. ▶ La vaisselle a été retirée trop tôt ou le séchage n’était pas encore terminé.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- alimentaires sur la selle est surchargé. vaisselle. Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ▶ alimentaires sur la ne prélavez pas la vaisselle. vaisselle. Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ → "Capteurs", Page 13 Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisam- ment rincés dans les coins.
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de taches Il est physiquement impossible de prévenir la forma- d’eau sur des pièces tion de gouttes d’eau sur les surfaces en plastique. en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionner un programme plus puissant. ▶...
  • Page 63 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Augmentez la dose de détergent ou changez de ▶ blancs tenaces sur la détergent → Page 36. vaisselle, à l’intérieur Le programme de lavage choisi est trop faible. de l’appareil ou sur la Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶...
  • Page 64 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Couche formée par des constituants de résidus ali- colorés (jaunes, mentaires et de l’eau du robinet (calcaire), « savon- orange, bruns) faciles neuse ». à enlever dans le Vérifiez le réglage de l’adoucisseur. compartiment intérieur → "Régler l’adoucisseur", Page 32 (principalement au Ajoutez du sel spécial.
  • Page 65 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- d’un aspect métal- rieur de manière à ce que la coupelle interceptrice lique et les couverts ne soit pas obstruée par de la vaisselle. présentent des stries → "Ranger la vaisselle", Page 39 faciles à...
  • Page 66 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Des résidus de déter- Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, gent se trouvent dans ce pourquoi le détergent ne se dissout pas. le compartiment à dé- Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d’asper- ▶...
  • Page 67 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’indicateur de Absence de liquide de rinçage. manque de liquide de Rajoutez du liquide de rinçage → Page 34. rinçage est allumé. Réglez le dosage du liquide de rinçage. → "Régler la quantité de liquide de rinçage distri- bué", Page 35 L’indicateur de L’installation de rinçage est éteinte.
  • Page 68 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’appareil s’immobi- Vérifiez l’alimentation électrique. lise dans le pro- Vérifiez l’arrivée d’eau. gramme ou le pro- Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la gramme s’interrompt. porte et en empêche la fermeture complète. Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil n’est ▶...
  • Page 69 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Bruit de claquement Dépend de l’installation dans la maison. Il ne s’agit en provenance des pas d’une erreur de l’appareil. Sans répercussions sur vannes de remplis- le fonctionnement de l’appareil. sage. Peut être corrigé uniquement dans l’installation do- ▶...
  • Page 70 fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 19.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 71 Transport, stockage et élimination fr 20.2 Protéger l’appareil du 20.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 72 fr Service après-vente 21.2 Garantie AQUA-STOP 21 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 73 Caractéristiques techniques fr 22 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) ¡ Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 74 Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.gaggenau.com sur les pièces de rechange pour l’équi- la page de votre appareil dans les pement.
  • Page 76 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...