Télécharger Imprimer la page
Gaggenau DF270101 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DF270101:

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
Manuel d'utilisation
DF270101
Lave–vaisselle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF270101

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation DF270101 Lave–vaisselle...
  • Page 2 Table des matières Sécurité..........   4 Fonctions additionnelles ....   23 Indications générales ....... 4 Équipement ........   24 Utilisation conforme...... 4 Panier à vaisselle supérieur ... 24 Restrictions du périmètre utilisa- Panier à vaisselle inférieur ..... 26 teurs.......... 4 Panier à couverts ...... 27 Installation sécuritaire....... 5 Étagère ........... 27 Utilisation sûre ........ 7 Tiges rabattables...... 27...
  • Page 3 Ranger la vaisselle ...... 39 Remarques sur le bandeau d’af- fichage.......... 64 Vider le lave-vaisselle ..... 40 Dysfonctionnements ....... 65 Utilisation ........   40 Dommagae mécanique.... 66 Ouvrir la porte de l’appareil ... 40 Bruits .......... 67 Allumer l’appareil ...... 40 Nettoyer la pompe de vidange .. 68 Régler un programme .... 40 Transport, stockage et élimina- Régler la fonction additionnelle.. 41 tion ..........
  • Page 4 fr Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 5 Sécurité fr Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui- ▶ vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ¡...
  • Page 6 fr Sécurité Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible ▶ d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur ¡ avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le ▶ déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ¡...
  • Page 9 Sécurité fr Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour ▶ débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- ▶ magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du ▶ câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé- truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr Un contact entre l’appareil et les ¡ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts conduites d’eau peut entraîner une corrosion de la conduite d’eau et matériels une fuite de la conduite d’eau. S’assurer qu’il y a au moins Prévention des dégâts matériels ▶...
  • Page 12 fr Sécurité enfants Le sel spécial pour lave-vaisselle ¡ Sécurité enfants électrique peut entraîner de la corrosion dans La sécurité enfants électrique com- la cuve. plique l’ouverture de la porte. Afin de rincer le sel spécial qui ▶ La sécurité enfants électrique est ac- déborde de la cuve, versez le tivée ou désactivée dans les "Ré- sel spécial dans le réservoir pré-...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Conseil : Pour ne pas entraver le Si vous n’avez que peu de vaisselle bon fonctionnement du séchage à la à laver, utilisez la fonction addition- zéolite, ne placez pas de vaisselle di- nelle demi-charge. rectement devant les orifices d’aspi- Ce programme convient au char- ration et de soufflage du bac zéolite.
  • Page 14 fr Installation et branchement plus courte. Niveaux de sen- Description → "Vue d’ensemble des réglages de sibilité des cap- base", Page 43 teurs Standard Réglage optimal pour les charges mixtes et les Installation et branchement Installation et branche- fortes quantités de salis- sures. Économe en éner- ment gie et en eau.
  • Page 15 Installation et branchement fr Branchez le raccord d’évacuation Installation et raccordement des eaux usées à la tubulure de l’appareil d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le Veillez à ce que le raccord d’éva- coin cuisine entre des parois de bois cuation ne soit pas coudé, compri- mé...
  • Page 16 fr Installation et branchement Veuillez noter que le système de ¡ sécurité aquatique fonctionne uni- quement si l’appareil est alimenté par une source de courant élec- trique. Branchez le connecteur du cordon d’alimentation secteur à l’appareil. Branchez la fiche secteur de l’ap- pareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 70. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente "...
  • Page 18 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 35. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 26 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 31 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
  • Page 19 Description de l'appareil fr 4 5 6 7 8 9 "Mettre l’appareil sous tension" → Page 40 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 42 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 42 "Programmes" → Page 21 Touches de programmation Touche info Appuyez sur pour que l’écran indique des ren- seignements sur le programme sélectionné, les fonctions additionnelles et les réglages de base.
  • Page 20 fr Description de l'appareil Touches de programmation et fonc- Programmes → "Programmes", Page 21 tions additionnelles Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 23 "Démarrer le programme" → Page 41 Touche Démarrer Touches   Ces touches vous permettent de naviguer dans les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 45 "Modifier les réglages de base"...
  • Page 21 Programmes fr Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- l’état du distributeur de liquide de rin- Programmes semble des programmes réglables. çage et selon la présence ou l’ab- Selon la configuration de votre appa- sence de liquide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 22 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Vaisselle : Programme très écono- Tous → "Fonctions ad- ¡ Nettoyer la vaisselle mique : Eco 50° mixte et les couverts. Prélavage ¡ ditionnelles", Degré de souillure : Page 23 Lavage 50 °C ¡ Éliminer les résidus ali- ¡...
  • Page 23 Fonctions additionnelles fr D’usine, le programme prélavage est additionnelles sont à votre disposi- enregistré sur cette touche. Le préla- tion sur le bandeau de commande vage convient à tous les types de de votre appareil. vaisselle. Le lavage à l’eau froide Fonction addi- Utilisation permet un nettoyage intermédiaire de...
  • Page 24 fr Équipement Ajuster le panier à vaisselle Fonction addi- Utilisation supérieur avec les leviers latéraux tionnelle Ajustez la hauteur du panier à vais- La fonction addition- ¡ selle supérieur pour laver les mor- nelle peut être activée ceaux de vaisselle volumineux. avant le démarrage du programme ainsi qu’à...
  • Page 25 Équipement fr Réinsérez le panier à vaisselle. Mettez le panier à vaisselle supé- rieur en place ⁠ . Retirer le panier à vaisselle supérieur Extrayez complètement le panier à vaisselle supérieur ⁠ . Tirez sur le panier à vaisselle et soulevez-le pour le dégager des fixations ⁠...
  • Page 26 fr Équipement Soulevez le panier à vaisselle pour Panier à vaisselle inférieur l’extraire des fixations avant et ti- Rangez les casseroles et les as- rez-le légèrement vers vous. siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. Extrayez le panier à vaisselle des fixations arrière.
  • Page 27 Équipement fr Panier à couverts Tiges rabattables Rangez toujours les couverts dans le Utilisez les tiges rabattables pour trier panier à couverts sans les trier, côté la vaisselle, p. ex. les assiettes. pointu vers le bas. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, Étagère rabattez les tiges.
  • Page 28 fr Équipement Posez la tête pulvérisatrice dans la Tête pulvérisatrice fixation et faites-la pivoter vers la Utilisez la tête pulvérisatrice pour net- droite ⁠ . toyer la vaisselle encombrante, par ex. les plaques, les grilles et les as- siettes. La tête pulvérisatrice s’enclenche de manière audible.
  • Page 29 Équipement fr Tirez la languette sur la zone de Régler la zone de nettoyage nettoyage supplémentaire en op- supplémentaire en option tion vers le haut , puis sortez-la Remarque : Si l’appareil est opéré vers l’avant ⁠ . avec une zone de nettoyage supplé- mentaire en option activée, les va- leurs de consommation augmentent.
  • Page 30 fr Avant la première utilisation Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 30 cm/"31 cm" → Page 26 1 max. ø 22 cm 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max.
  • Page 31 Adoucisseur fr Pour un meilleur résultat de lavage, Adoucisseur Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- Adoucisseur de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté...
  • Page 32 fr Adoucisseur médiatement avant le début du pro- Remarque : N’utilisez que du sel gramme. La consommation de sel spécial pour lave-vaisselle. spécial dépend de la dureté de l’eau. N’utilisez pas de tablettes de sel. Plus l’eau est dure, plus la consom- N’utilisez pas de sel alimentaire. mation de sel spécial est élevée.
  • Page 33 Distributeur de liquide de rinçage fr La dureté de l’eau est de 0 - ¡ Consommation d’eau accrue en 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé litres d’utiliser du sel spécial. Consommation de courant accrue 0,05 Appuyez sur ⁠ . (en kWh) Maintenez enfoncé...
  • Page 34 fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau supérieur, une qu’au repère max. quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.
  • Page 35 Détergent fr Détergent Description Détergent Détergent Détergent en Les détergents en poudre poudre sont recommandés pour Détergent Détergents appropriés les "programmes" → Page 21 de moins Utilisez uniquement des détergents longue durée. qui conviennent à votre lave-vaisselle. Le dosage peut être ajusté Les détergents et les détergents selon le degré...
  • Page 36 fr Détergent détergent simple Utilisation de détergents inap- Les détergents seuls sont des pro- propriés duits qui ne contiennent que le déter- N’utilisez pas de détergents risquant gent sans autres composants, d’endommager votre appareil ou de comme les détergents en poudre ou nuire à...
  • Page 37 Détergent fr Afin de prévenir toute adhérence, Versez le détergent dans le com- ¡ saisissez les détergents munis partiment à détergent sec. d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et 50 ml versez-les uniquement dans un 25 ml compartiment à détergent sec. 15 ml Même si les indicateurs de ¡...
  • Page 38 fr Vaisselle Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 39 Vaisselle fr Pour obtenir des résultats de la- ¡ Cause Recommandation vage et de séchage optimaux, pla- N’utilisez jamais de Si vous utilisez des cez les pièces convexes et nettoyants caustiques produits de nettoyage concaves de biais afin que l’eau fortement alcalins ou fortement alcalins ou puisse s’écouler.
  • Page 40 fr Utilisation selle afin de ne pas bloquer le Utilisation Utilisation couvercle du compartiment à détergent. Utilisation Ouvrir la porte de l’appareil Si vous avez activé la sécurité en- fants électrique, appuyez en haut en milieu de la porte de l’appareil. Si vous avez activé...
  • Page 41 Utilisation fr Remarques Régler la fonction addition- Si vous voulez rajouter de la vais- ¡ nelle selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Des fonctions additionnelles sont à de réception de la pastille comme votre disposition pour compléter le poignée pour ouvrir le panier supé- programme de lavage sélectionné.
  • Page 42 fr Utilisation Interruption de programme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. Tous les affichages s’allument. Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "Le pro- gramme a été...
  • Page 43 Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
  • Page 44 fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Raccordement eau Eau froide Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau Eau chaude froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p.
  • Page 45 Home Connect  fr Réglage de base Sélection Description Wi-Fi activé Activer ou désactiver la connexion réseau sans Inaktif fil. Le réglage de base "Wi-Fi" n’est disponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à l’appli Home Connect. → "Home Connect ", Page 45 Remote Start Inaktif Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 47.
  • Page 46 fr Home Connect pays. Vous trouverez de plus amples L’appli Home Connect vous guide informations à ce sujet à l’adresse : tout au long du processus de www.home-connect.com. connexion. Pour utiliser Home Connect, configu- Connecter l’appareil au réseau rez d'abord la connexion à votre ré- domestique Wi-Fi seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à...
  • Page 47 Home Connect  fr Home Connect et si le diagnostic à Remote Start distance est disponible dans le pays L’appli Home Connect vous permet où vous utilisez l'appareil. de démarrer votre appareil avec Conseil : Pour plus d'informations et votre terminal mobile. pour connaître la disponibilité du ser- Conseil : Si vous sélectionnez "En vice de diagnostic à...
  • Page 48 Internet, à l’adresse https:// Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien www.gaggenau.com/global/store ou auprès de notre service après-vente. Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien temps opérationnel, nettoyez-le et en- Conseils d’entretien...
  • Page 49 élimine les différents dé- d’entretien de la machine testés et pôts en un cycle. Le nettoyage s’ef- homologués pour les lave-vaisselle fectue en deux étapes : sur Internet, à l’adresse https:// www.gaggenau.com/global/store ou auprès de notre service après-vente. Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de la ma-...
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Ne verser pas de détergent lave- Faites tourner le filtre grossier vaisselle en plus dans le comparti- dans le sens inverse des aiguilles ment intérieur de l’appareil. d’une montre , puis retirez le sys- tème de filtration ⁠...
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Nettoyez attentivement la bordure Retirez le bras d’aspersion infé- de saleté entre le filtre grossier et rieur en le tirant vers le haut. le filtre fin. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. Installez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des...
  • Page 52 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage La porte ne s’ouvre pas à la Le dispositif de sécurité ar- Appelez le "service après-vente" ▶ → Page 70. fin du programme. rête l’ouverture automatique de porte. La porte frotte contre l’appa- Monter et aligner correctement l’ap- ▶...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage La porte de l’appareil ne L’ouverture automatique de Attendez une seconde après avoir ▶ s’ouvre pas. porte ne se trouve pas en fermé la porte de l’appareil. position de base. La porte de l’appareil La porte n’est pas correcte- Réglez la porte correctement à...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage E:3200 ou l’indicateur d’arri- Retirez le filtre du flexible d’arrivée vée d’eau est allumé. d’eau. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation élec- trique.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage E:9001 est allumé. La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- faible. reil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. E:9240 est allumé. Les filtres sont encrassés ou Nettoyez les filtres.
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans Disposer la vaisselle le plus à ▶ les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- Assurez-vous que le panier à vais- ▶ taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à droite et à gauche et à...
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de "détergent" ▶ → Page 35. solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶ la porte.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Dépôts de thé ou de rouge à La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ lèvres sur la vaisselle. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Les pièces en plastique sont La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ décolorées. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
  • Page 63 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Taches irréversibles sur les Les verres ne sont pas résis- Utilisez des verres résistants au ▶ verres. tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uni- quement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération.
  • Page 64 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Formation anormale de Le détergent ou ou le pro- Changez de marque de détergent. ▶ mousse. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Problème Home Connect Défaut Cause Dépannage La connexion au réseau do- Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas Vérifiez la connexion au réseau ▶...
  • Page 65 Dépannage fr Dysfonctionnements Défaut Cause Dépannage Nettoyez les "filtres" → Page 50. De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des Nettoyez la pompe de "vidange" filtres est bouchée. → Page 68. Le programme n’est pas en- Attendez la fin du programme ou in- ▶...
  • Page 66 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage L’appareil s’immobilise dans Rangez la vaisselle de façon à ce ▶ le programme ou le pro- qu’elle ne dépasse pas du panier et gramme s’interrompt. empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Toutes les LED s’allument L’électronique a détecté...
  • Page 67 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Impossible de fermer la L’ouverture automatique de Attendez une seconde après avoir ▶ porte. porte ne se trouve pas en fermé la porte de l’appareil. position de base. Impossible de fermer le cou- Le compartiment à déter- Enlevez les résidus de détergent.
  • Page 68 fr Transport, stockage et élimination Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas ⁠ . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 69 Transport, stockage et élimination fr Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, p. ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
  • Page 70 fr Service après-vente Pour retrouver rapidement les don- Service après-vente Service après-vente nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- Contactez notre service après-vente Service après-vente teurs, n'hésitez pas à les recopier si vous avez des questions, si vous ailleurs.
  • Page 71 Caractéristiques techniques fr Informations concernant les Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- logiciels libres et open source niques Ce produit contient des composants Caractéristiques techniques logiciels mis sous licence, par les dé- Poids Max. : 60 kg tenteurs des droits d’auteur en tant Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou que logiciel libre ou open source.
  • Page 72 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 76 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...