Page 1
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK29TCIO...
Page 2
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 4
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Page 5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Page 6
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
Page 7
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et température, les vibrations, l’humidité, ou humide. Utilisez uniquement des produits sont conçues pour signaler des de lavage neutres. N’utilisez pas de informations sur le statut opérationnel de produits abrasifs, de tampons à récurer, l’appareil.
Page 8
Installation superposée 1. Nettoyez le plan de travail autour de la zone de découpe. 2. Fixez le joint d’étanchéité 2x6 mm fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord extérieur de la surface vitrocéramique. Ne l’étirez pas. min.
Page 9
3.6 Installation de plusieurs tables INSTALLATION INTÉGRÉE de cuisson 60 30 490 mm min. 500 mm min. 50 270 mm 3.7 Câble de connexion • La table de cuisson est fournie avec un min. min. câble d’alimentation. • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui supporte une température minimale de 90 °C.
Page 10
4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive En fonctionnement/A l’arrêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil/ Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
Page 11
Afficheur Description PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): continuer la cuis‐ son / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié...
Page 12
• lorsque la table de cuisson est éteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du L’indicateur s’éteint lorsque la zone de fond est similaire à celui de la zone de cuisson s’est refroidie.
Page 13
5.8 Minuteur Pour désactiver la fonction : appuyez sur puis appuyez sur . Le décompte • Minuteur à rebours s’effectue jusqu’à 00. Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée d’une seule session de cuisson. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de Cette fonction est sans effet sur le la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Page 14
5.11 Dispositif de sécurité enfant Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores Cette fonction permet d'éviter une utilisation uniquement lorsque : involontaire de la table de cuisson. • vous appuyez sur Pour activer la fonction : activez la table de •...
Page 15
6.1 Récipients de cuisson « Caractéristiques des zones de cuisson »). – Un récipient dont le diamètre est inférieur à la taille d’une zone de Pour les zones de cuisson à induction, cuisson donnée ne reçoivent qu’une un champ électromagnétique puissant partie de la puissance générée par la crée très rapidement la chaleur dans le zone de cuisson, ce qui ralentit le...
Page 16
6.3 Guide de cuisson simplifié cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous Les données du tableau sont fournies à augmentez le niveau de cuisson, cela n'est titre indicatif uniquement.
Page 17
• Les rayures ou les taches sombres sur la sucre et les aliments contenant du sucre, surface n'ont aucune incidence sur le car la saleté peut endommager la table de fonctionnement de la table de cuisson. cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. •...
Page 18
Problème Cause possible Solution Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande. graisse sur le bandeau de comman‐ Un bip constant se déclenche. Le branchement électrique est incor‐ Débranchez l’appareil de l’alimentation rect. électrique. Demandez à un électricien qualifié...
Page 19
à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK29TCIO: PNC 949 492 564 00 Type 61 A2A 00 AA 220 - 240 V, 50 à 60 Hz Induction 3.65 kW...
Page 20
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle GK29TCIO Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant centrale 18.0 cm...
Page 21
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
Page 22
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............22 2.
Page 23
dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
Page 24
o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
Page 25
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
Page 26
• Servirsi unicamente di dispositivi di pentole, se non diversamente specificato isolamento adeguati: interruttori dal produttore di questa apparecchiatura. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Usare esclusivamente accessori essere rimossi dal portafusibile), consigliati dal produttore per questa sganciatori per correnti di guasto a terra e apparecchiatura.
Page 27
• Non nebulizzare acqua né utilizzare temperatura, vibrazioni, umidità, o sono vapore per pulire l’apparecchiatura. destinate a segnalare informazioni sullo • Pulire l’apparecchiatura con un panno stato operativo dell'apparecchio. Non sono inumidito e morbido. Utilizzare solo destinate ad essere utilizzate in altre detergenti neutri.
Page 28
Installazione in alto 1. Pulire il piano di lavoro attorno all'area di incasso. 2. Fissare il 2x6 mm nastro adesivo in dotazione alla parte inferiore del piano cottura, lungo il bordo esterno del vetroceramica. Non tenderlo. Assicurarsi min. min. che le estremità del nastro adesivo si 500mm 50mm trovino al centro di un lato del piano...
Page 29
3.6 Installazione di più di un piano INSTALLAZIONE INTEGRATA cottura 60 30 490 mm min. 500 mm min. 50 270 mm 3.7 Cavo di collegamento • Il piano cottura è fornito con un cavo di min. min. collegamento. • Per sostituire il cavo di alimentazione danneggiato, usare il seguente tipo di cavo: H05V2V2-F resistente a una temperatura di 90 °C o superiore.
Page 30
4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sen‐ Funzione Commento sore In data / Spento Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurez‐...
Page 31
Display Descrizione PowerBoost è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco / Dispositivo di sicurezza per bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. Spegnimento automatico è...
Page 32
5.4 Livello di potenza Innanzitutto, impostare il livello di calore di una delle zone di cottura. Sfiorare per aumentare il livello di Per attivare la funzione: sfiorare . Per potenza. Sfiorare per ridurre il livello di impostare o modificare il livello di calore, potenza.
Page 33
della zona di cottura inizia a lampeggiare. Sul La precedente impostazione di calore appare. display compare il tempo residuo. 5.10 Blocco Per disattivare la funzione: sfiorare È possibile bloccare il pannello dei comandi impostare la zona di cottura e quindi toccare mentre le zone di cottura sono in funzione.
Page 34
5.12 OffSound Control dell'alimentazione, questa funzione (Disattivazione e attivazione dei distribuisce la potenza disponibile tra tutte le segnali acustici) zone di cottura (collegate alla stessa fase). Il piano cottura controlla le impostazioni di Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il tasto calore per proteggere i fusibili dell'impianto domestico.
Page 35
6.2 Rumore durante il Una pentola è adatta per un piano di funzionamento cottura a induzione se: • l'acqua raggiunge velocemente l'ebollizione su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di cottura I rumori descritti sono normali e non sono massimo.
Page 36
Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 1 - 2 Salsa olandese; fondere: burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. Solidificare: omelette morbide, uova al 10 - 40 Cuocere con un coperchio. forno. 2 - 3 Sobbollire riso e piatti a base di latte, 25 - 50 Aggiungere al riso almeno una doppia...
Page 37
formando un angolo acuto, e spostare la detergente non abrasivo. Dopo la pulizia lama sulla superficie. asciugare il piano di cottura con un panno • Quando il piano cottura è morbido. sufficientemente freddo, rimuovere: i • Togliere macchie opalescenti: usare segni di calcare e d’acqua, le macchie di una soluzione di acqua con aceto e pulire grasso e le macchie opalescenti.
Page 38
Centri di Assistenza Autorizzati codice a tre lettere per il piano in sono contenute nel libretto di garanzia. vetroceramica (si trova nell'angolo della 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello GK29TCIO: PNC 949 492 564 00 ITALIANO...
Page 39
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello GK29TCIO Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
Page 40
• Se è possibile, coprire sempre le pentole • Utilizzare il calore residuo per mantenere con il coperchio. gli alimenti caldi o per fonderli. • Collocare la pentola direttamente al centro della zona di cottura. 10.3 Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e il tempo massimo per raggiungere la modalità...
Page 41
Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è...