10. ENERGIEEFFIZIENZ..................19 11. GARANTIE..................... 19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
Page 6
Nennwerten der Netzspannung Fehlerstromschutzschalter und übereinstimmen. Schütze. • Vergewissern Sie sich, dass das • Die elektrische Installation muss eine Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Trenneinrichtung aufweisen, mit der Lockere und unsachgemäße Kabel Sie das Gerät allpolig von der oder Stecker (falls vorhanden) können Stromversorgung trennen können.
DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, verursachen. um eine Verschlechterung des • Bereits verwendetes Öl kann Oberflächenmaterials zu verhindern. Lebensmittelreste enthalten und • Schalten Sie das Gerät vor dem schon bei niedrigeren Temperaturen Reinigen aus und lassen Sie es eher einen Brand verursachen als...
Typenschild ist auf dem Boden des 4. Bringen Sie die Streifen in den Kochfelds angebracht. Falzen an. Dehnen Sie die Streifen nicht. Kleben Sie die Enden der Modell ......Streifen nicht übereinander. Produktnummer Nach der Montage des Kochfelds dichten (PNC) ........
DEUTSCH AUFLIEGENDE MONTAGE 60 30 min. 28 mm min. 55 min. 1500 min. min. min. 12 mm min. min. 60 mm 12 mm min. 60 mm 3.8 Montage von mehr als INTEGRIERTE MONTAGE einem Kochfeld 60 30 490 mm min. 650 mm min.
Montageanleitung wird mit dem Bausatz geliefert. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 120/180 120/180 145 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Page 11
DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Ein- und Ausschalten des äußeren Krei‐ ses. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH Kochstufeneinstellung zu verringern. WARNUNG! Berühren Sie zum Ausschalten der Siehe Kapitel Kochzone gleichzeitig. Sicherheitshinweise. 5.4 Ein- und Ausschalten der 5.1 Ein- und Ausschalten äußeren Heizkreise Berühren Sie 1 Sekunde lang, um Die Kochflächen können an die Größe das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
Page 13
DEUTSCH 5.7 Pause Auswählen der Kochzone:Berühren wiederholt, bis die Kontrolllampe Mit dieser Funktion werden alle der gewünschten Kochzone aufleuchtet. eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet. Einschalten der Funktion oder Ändern der Zeit: Berühren Sie oder , um Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, die Dauer für den Timer einzustellen (00 werden alle anderen Symbole des - 99 Minuten).
Kochstufe ein. Berühren Sie Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld Sie das Kochfeld mit aus. kann jetzt bedient werden. Wenn Sie das Vorübergehendes Ausschalten der...
DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Gardau‐ Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐ Bedarf er wenden. lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. 7 - 8 Braten bei starker Hitze: 5 - 15 Nach der Hälfte der Gardau‐...
Page 16
8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen. angeschlossen ist. Neh‐...
Page 17
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Beginnen Sie bei 0 und er‐ auf 0 verringert. höhen Sie die Kochstufe. Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den in‐ sich nicht einschalten. neren Heizkreis durch Än‐ dern der Kochstufe ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone In der Mehrkreis-...
(befindet sich in der Ecke der Glasfläche) Garantiebedingungen finden Sie im und die angezeigte Fehlermeldung an. Garantieheft. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 8.3 Im Zubehörbeutel Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt mitgelieferte Aufkleber auch während der Garantiezeit für die...
DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation GK29TCO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐ Vorne Mitte 14,5 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten Mitte 18,0 cm Energieverbrauch pro...
11. GARANTIE..................... 38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Page 23
FRANÇAIS fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. •...
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
FRANÇAIS • Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés. récipients brûlants lorsque vous •...
• Ne posez pas de couvercle de • Débranchez l’appareil de casserole chaud sur la surface en l'alimentation électrique avant toute verre de la table de cuisson. opération de maintenance. • Ne laissez pas le contenu des • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur récipients s'évaporer entièrement.
FRANÇAIS 3.3 Câble d'alimentation cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique. N'étirez pas • La table de cuisson est fournie avec le joint. Assurez-vous que les un câble d'alimentation. extrémités du joint se trouvent au • Pour remplacer le câble milieu d'un bord latéral de la table de d'alimentation endommagé, utilisez le cuisson.
Les instructions d'installation correspondantes sont fournies avec le kit. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 28 mm How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation...
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 120/180 120/180 145 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée.
FRANÇAIS 5.2 Arrêt automatique Pour activer le circuit extérieur : appuyez sur la touche sensitive. Le Cette fonction arrête la table de voyant s'allume. cuisson automatiquement si : Pour désactiver le circuit extérieur : • toutes les zones de cuisson sont appuyez sur la touche sensitive jusqu'à...
L'affichage indique la durée apparaît.Le niveau de cuisson passe restante. à 1. Pour désactiver la fonction, appuyez sur Pour désactiver la fonction : . Le niveau de cuisson précédent sélectionnez la zone de cuisson avec s'allume. et appuyez sur .
FRANÇAIS pendant 4 secondes. Réglez le éteignez la table de cuisson avec , la niveau de cuisson dans les fonction est de nouveau activée. 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Les récipients de cuisson Reportez-vous aux chapitres avec un fond en émail, en...
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 6 - 7 Faire revenir : escalopes, au be‐ Retournez à la moitié du cordons bleus de veau, côte‐ soin temps. lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei‐ gnets. 7 - 8 Cuisson à...
Page 35
FRANÇAIS 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner. ce d'alimentation électrique branchée à...
Page 36
Problème Cause possible Solution Vous avez diminué le ni‐ Commencez à 0 et aug‐ veau de cuisson jusqu'à 0. mentez le niveau de cuis‐ son. Impossible d'activer le cir‐ Activez d'abord le circuit cuit extérieur. intérieur en modifiant le ni‐...
FRANÇAIS 8.3 Étiquettes fournies dans le s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur sachet des accessoires de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service Collez les étiquettes adhésives comme après-vente ou du vendeur pourra être indiqué...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle GK29TCO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage...
FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
10. EFFICIENZA ENERGETICA................57 11. GARANZIA..................... 57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 41
ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
Page 44
2.3 Utilizzare può provocare il surriscaldamento del terminale. • Utilizzare il cavo di alimentazione AVVERTENZA! appropriato. Rischio di lesioni, ustioni o • Evitare che i collegamenti elettrici si scosse elettriche. aggroviglino. • Rimuovere tutti i materiali di • Assicurarsi che la protezione da imballaggio, le etichette e la pellicola scosse elettriche sia installata.
ITALIANO • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali che compongono la materiali infiammabili, né oggetti superficie. facilmente incendiabili • Disattivare l'apparecchiatura e sull'apparecchiatura, al suo interno o lasciarla raffreddare prima di nelle immediate vicinanze. procedere con la pulizia. • Scollegare l’apparecchiatura dalla AVVERTENZA! rete elettrica prima di eseguire le Vi è...
1000 e le indicazioni antincendio 2. Fissare il nastro adesivo in dotazione dell'Associazione degli istituti cantonali di 2x6 mm attorno alla parte inferiore assicurazione antincendio. dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. 3.3 Cavo di collegamento Non tenderla. Assicurarsi che le estremità...
Page 47
Assistenza autorizzati sono disponibili: un kit di assemblaggio che include una staffa di supporto laterale e guarnizioni supplementari. Le relative istruzioni di installazione vengono fornite assieme al kit. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 28 mm How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation...
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 120/180 120/180 145 mm 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
ITALIANO Tasto Funzione Commento sen‐ sore Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. Pausa è...
10 secondi (un tegame, uno tempo per poi diminuire fino a straccio, ecc.). Viene emesso un raggiungere il livello necessario. segnale acustico e il piano cottura si Per attivare la funzione, la disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire zona di cottura deve essere il pannello dei comandi.
Page 51
ITALIANO Per interrompere il segnale: sfiorare in funzione. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza. Contaminuti Impostare innanzitutto il livello di Si può utilizzare questa funzione come potenza. Contaminuti mentre il piano di cottura è attivo e le zone di cottura non sono in Per attivare la funzione: sfiorare funzione.
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Le stoviglie in acciaio Fare riferimento ai capitoli smaltato e con i basamenti sulla sicurezza. in alluminio o rame possono subire perdite di colore sulla 6.1 Pentole superficie in vetroceramica. 6.2 Esempi di impiego per la Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più...
ITALIANO 7. PULIZIA E CURA e alimenti con zucchero, in caso AVVERTENZA! contrario la sporcizia potrebbe Fare riferimento ai capitoli causare danni al piano cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 7.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
Page 54
Problema Causa possibile Rimedio Sono stati sfiorati 2 o più Premere soltanto un tasto tasti sensore contempora‐ sensore alla volta. neamente. Pausa è attiva. Consultare la sezione "Uti‐ lizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei co‐...
Page 55
ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio C'è un errore nel piano di Spegnere e riaccendere il e un numero si accen‐ cottura. piano cottura dopo 30 se‐ dono. condi. Se si accende nuovamente, scollegare il piano cottura dall'alimenta‐ zione elettrica. Dopo 30 secondi, collegare nuova‐...
8.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia C.
ITALIANO 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello GK29TCO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐...
Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono...