Betriebsanleitung
Bei den Kabel- und Leitungseinführungen sind die Montage- und Installationshinweise des jeweiligen Herstellers zu
beachten! Es ist darauf zu achten, dass nur fest verlegte Kabel und Leitungen, die gegen Zug und Verdrehen gesi-
chert sind, verwendet werden.
Follow the manufacture installation manual of cable glands! It must be ensured that the connecting cables and lines
are installed stationary and are secured against tension and distortion.
Respecter les consignes de montage et d'installation du fabricant des passe-câbles et presse-étoupe! Il faut prévoir
un dispositif de protection contre les forces de tension et de torsion sur les câbles et lignes, qui doivent être instal-
lés fixe.
Bei anderen vom Standard abweichenden Betriebsbedingungen nehmen Sie bitte Rücksprache mit dem Hersteller.
In the event of operating conditions other than standard operating conditions, please contact the manufacturer.
Pour d'autres conditions d'utilisation différentes des conditions standard, veuillez prendre contact auprès du fabri-
cant.
3
Montage
3.1
Maßskizze
3.2
Montagemöglichkeiten
Die Montagelage der Signalleuchte ist
beliebig. Sie eignet sich für den Einsatz im
Innen- und Außenbereich.
Die Signalleuchten können direkt am An-
schlussgehäuse befestigt werden, oder
mittels Montagezubehör.
Achtung:
Wird das Signalgehäuse mit der Kalotte
nach unten montiert, entsteht am versenkt
montierten Verschlussstopfen ein „Was-
sersack", d. h. es steht dort permanent
Wasser. Um dies zu vermeiden, sollte
diese Öffnung nach der Montage mittels
Kittmasse gefüllt werden.
Operating instructions
3
Mounting
3.1 Dimensioned sketch
3.2 Mounting possibilities
The position of mounting of the optical bea-
cons will be at pleasure. It is applicable for
inside and outside.
Optical beacons can be fixed directly to the
respective housing or by using mounting
fittings.
Caution:
When the signal housing is mounted with
the calotte face down, the recessed stopping
plug would be permanently filled with water.
This can be avoided by closing this opening
with a filling material after mounting.
ID: 120799/6161607300/Pfannenberg/2010-06-30/de-en-fr-05
Mode d'emploi
3
Montage
3.1
Croquis coté
mit Schutzkorb
with basket protector
avec grillage de lampe
3.2
Possibilités de montage
Le lieu de montage des feu flashes sera à
volonté. Elle est applicable à l'emploi inté-
rieur et extérieur.
Les feu flashes peuvent être montées direc-
tement au boîtier respectif ou en utilisant les
accessoires de montage.
Attention:
Quant le boîtier du signal est monté la ca-
lotte vers le bas, le bouchon obturateur
monté de manière noyée serait toujours
rempli d'eau. Pour éviter cela, cette ouver-
ture devrait être fermée de mastic après le
montage.
5