Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................6 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 6 Consignes de sécurité..........................9 Performances............................15 Installation..............................16 Mise en service............................17 Connexions et éléments de commande..................20 Utilisation..............................24 7.1 Remplissage de l’appareil......................24 7.2 Mise en marche et arrêt de l’appareil..................25 7.3 Utiliser le menu principal......................
Page 4
Table des matières Dépannage..............................43 Nettoyage..............................45 Protection de l'environnement......................47 Prometheus Spark 1 Effet d'étincelles...
Page 6
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 7
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 8
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : substances nuisibles à la santé ou irritantes. Avertissement : emplacement dangereux. Prometheus Spark 1 Effet d'étincelles...
Page 9
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est destiné à générer des fontaines d'étincelles froides par l'allumage des granulés qu'il contient. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même que toute utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, est considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 10
Consignes de sécurité DANGER ! Danger de mort par courant électrique ! Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N’utilisez pas l’appareil si les couvercles, dispositifs de protection ou composants optiques sont manquants ou endommagés.
Page 11
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures et d’incendie dû à une mise en place non conforme ! En cas de mise en place non conforme de l'appareil, des situations dangereuses peuvent survenir pouvant provoquer un incendie et des blessures. Respectez les consignes de sécurité générales pour le fonctionnement des machines à étincelles ainsi que les instruc‐ tions relatives à...
Page 12
Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
Page 13
Risque de dommages dus à des granulés de titane inadaptés ! Des granulés de titane non approuvés par le fabricant peuvent endommager l’appareil de manière permanente. Utilisez uniquement les granulés de titane indiqués sur le site www.thomann.de et respectez leur notice d’utilisation. Prometheus Spark 1...
Page 14
Consignes de sécurité Remarques générales relatives à L’appareil a été conçu pour une utilisation professionnelle dans la technique événementielle et un fonctionnement sûr des fonctionne de manière sûre en cas d’utilisation conforme. Tenez compte des remarques sui‐ machines à étincelles vantes : Observez tous les avertissements donnés dans cette notice d’utilisation.
Page 15
Performances Performances Cette machine à étincelles génère des fontaines d'étincelles froides. La machine à étincelles est également parfaitement adaptée aux évènements en intérieur. Sa construction extrêmement compacte et la télécommande fournie en font un appareil idéal pour les petits évènements et offre un effet unique pour tous les types d'évènements.
Page 16
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Installation Assurez-vous que, sur le lieu d'installation, aucun objet ou matière ne peut tomber d'en haut sur l'appareil et dans la sortie des étincelles (p.
Page 17
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. REMARQUE ! Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié...
Page 18
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 19
Mise en service Branchement électrique d'appa‐ Le premier appareil est branché à l'alimentation électrique par le câble de raccordement au reil à appareil secteur. Pour brancher un appareil supplémentaire, raccordez l'entrée électrique de l'appareil suivant à la sortie électrique de l'appareil précédent. Seuls deux appareils peuvent être bran‐ chés ensemble.
Page 20
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Thomann GmbH Hans-Thomann-Str. 1 ö 96138 Burgebrach Germany www.thomann.de Type ................557295 Input voltage ..........200-240V~50/60Hz Power ................500W Dimensions............210x220x260mm Weight ................6kg Made in China & F 6.3A H 250V DMX IN...
Page 21
Connexions et éléments de commande 1 Écran | Affiche le menu principal et les informations sur l'appareil. 2 [HEAT] | S'allume pendant le préchauffage de l’appareil. 3 [FAULT] | S'allume en cas de dysfonctionnement. 4 [DMX] | S'allume lorsqu’un signal DMX est reçu. 5 [READY] | Clignote pendant le préchauffage de l’appareil.
Page 22
Connexions et éléments de commande 11 [DMX IN] | Entrée DMX, à 3 pôles 12 [DMX OUT] | Sortie DMX, à 3 pôles Prometheus Spark 1 Effet d'étincelles...
Page 23
Connexions et éléments de commande Télécommande 1 [GROUPS 1/2/3 ON/OFF] | Ces touches permettent d'allumer et d'éteindre trois groupes d'appareils séparément. Les groupes sont affectés à des adresses DMX fixes. Les appareils réglés sur une adresse DMX font automatiquement partie de ce groupe.
Page 24
Remplissez les granulés de titane uniquement par le tuyau de remplissage, jamais par la sortie des étincelles. Ne remplissez jamais trop l’appareil. Pour remplir l'appareil, utilisez uniquement les granulés de titane indiqués sur le site www.thomann.de et respectez leur notice d’utilisation. Prometheus Spark 1 Effet d'étincelles...
Page 25
Utilisation Ouvrez le couvercle du tuyau de remplissage (1) pour les granulés de titane. ö Mettez max. 150 g de granulés de titane lentement et avec précaution dans le tuyau de remplissage. Assurez-vous que des granulés de titane ne tombent pas à côté. Fermez le couvercle du tuyau de remplissage (1).
Page 26
Utilisation Mettez l’interrupteur principal [POWER] de l'appareil en position [ON]. ð L’appareil est en marche. L'écran affiche l'état de l'appareil. Le symbole d'état s'al‐ lume en vert à l’écran. Si le symbole d'état s'allume en jaune, un défaut est présent et l'appareil doit être réparé.
Page 27
Utilisation Activez la fonction de préchauffage automatique dans les réglages de base (voir Ä « Activer/désactiver le préchauffage automatique » à la page 31), ou envoyez depuis le contrôleur DMX un signal DMX pour le préchauffage (voir Ä Chapitre 7.8 « Fonctions en mode DMX 2 canaux »...
Page 28
Utilisation 7.3 Utiliser le menu principal Généralités sur l'utilisation du L’appareil dispose d’une navigation dans le menu à l'écran. menu principal Appuyez sur la touche [OK]. ð Le menu principal s’ouvre. Sélectionnez les menus et valeurs de paramètres souhaités. Utilisez les touches pour naviguer dans la structure du menu et régler les valeurs des paramètres.
Page 29
Utilisation Activer/désactiver l'éclairage de l'écran Appuyez sur la touche [OK]. Naviguez jusqu'au menu « Advanced è TFT BackLight ». Utilisez les touches pour sélectionner « ON » (éclairage de l'écran activé) ou « OFF » (éclairage de l'écran désactivé) et confirmez le réglage sélectionné avec la touche [OK].
Page 30
Utilisation Appuyez sur la touche [OK]. Naviguez jusqu'au menu « Advanced è DMX Channel ». ð L'appareil indique le mode DMX utilisé. Régler l’adresse DMX L'appareil réagit aux commandes d'un contrôleur DMX qui sont reçues par l'adresse DMX réglée. Selon le mode DMX sélectionné (2 ou 8 canaux), les commandes DMX des canaux DMX supérieurs suivants sont traitées.
Page 31
Utilisation Régler la température de chauf‐ En fonction des granulés de titane utilisés, il peut être nécessaire de régler la température de fage chauffage. Appuyez sur la touche [OK]. Naviguez jusqu'au menu « Setting è Temperature ». Utilisez les touches pour sélectionner une température de chauffage dans la plage «...
Page 32
Utilisation Utilisez les touches pour sélectionner « ON » (chauffage automatique activé) ou « OFF » (chauffage automatique désactivé) et confirmez le réglage sélectionné avec la touche [OK]. Connecter la télécommande La télécommande doit être connectée à un appareil lors de la première utilisation afin de pou‐ voir être utilisée pour commander l'effet d'étincelles.
Page 33
Utilisation Réinitialiser l’appareil Les réglages par défaut suivants de l'appareil peuvent être rétablis. Réglage Réglages d'usine Température de chauffage « 680 » Adresse DMX « 1 » Mode DMX « 2 » Adresse de sécurité DMX « ON » (activé) Capteur d'inclinaison «...
Page 34
Utilisation 7.5 Afficher les informations de l’appareil Par défaut, l'écran affiche les informations sur l'appareil concernant la température de chauf‐ fage, l'adresse DMX et la durée d'utilisation. Des informations supplémentaires sur l'appareil sont disponibles dans les sous-menus. Appuyez sur la touche [OK]. Naviguez jusqu'au menu «...
Page 35
Utilisation Utiliser un contrôleur DMX Les commandes pour l'effet d'étincelles doivent être envoyées depuis un contrôleur DMX sur le canal DMX réglé sur l'appareil. Consultez Ä Chapitre 7.8 « Fonctions en mode DMX 2 canaux » à la page 39. Si la fonction de préchauffage pour le fonctionnement DMX a été...
Page 36
Utilisation Connectez dans un premier temps à la télécommande tous les appareils que vous sou‐ haitez commander au moyen de la télécommande. Consultez Ä « Connecter la télécom‐ mande » à la page 32. Réglez l'adresse DMX des appareils conformément au tableau sur l'adresse DMX corres‐ pondant au groupe auquel l'appareil doit être affecté.
Page 37
Utilisation Pour déclencher l'effet d'étincelles différé sur tous les appareils, appuyez sur les touches de la zone [ALL] de la télécommande. ð Tous les appareils se déclenchent simultanément. La durée préréglée des étincelles est de 30 secondes. Appuyez sur la touche [OFF] pour arrêter l'effet d'étincelles plus tôt sur tous les appareils.
Page 38
Utilisation 7.7 Vue d’ensemble du menu Temperature Setting DMX Channel Set DMXAddr DMX Address Set SafetyAddr Density MENU MatchRemote Auto Heat Advanced Tilt Sensor TFT BackLight Machine Status Restore Defaults Information Prometheus Spark 1 Effet d'étincelles...
Page 39
Utilisation 7.8 Fonctions en mode DMX 2 canaux Canal Valeur Fonction 0…10 Stop 11…255 Hauteur de l'effet d'étincelles 1…25 0…10 Éteindre le préchauffage 11…39 Arrêt d'urgence 56…200 Nettoyage du matériel 201…239 Sans fonction 240…255 Mettre le préchauffage en marche 7.9 Fonctions canal de sécurité DMX Canal Valeur Fonction...
Page 40
Données techniques Données techniques Appareil Hauteur de l'éjection 1…5 m Durée de chauffe env. 5…10 min Volume du réservoir de gra‐ 150 g nulés Consommation de granulés env. 20…25 g/min Durée maximale de l'effet 30 s d'étincelles Contrôle DMX, par les touches et l’écran de l’appareil, télécom‐ mande 208 mm Nombre de canaux DMX...
Page 41
Données techniques Contrôle par DMX Prise encastrée XLR, à 3 pôles Puissance consommée 600 W Tension d'alimentation 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 6,3 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Posé à la verticale Dimensions (L ×...
Page 42
Données techniques Informations complémentaires Contrôle par DMX Direction du jet Vertical Télécommande avec timer Télécommande On/Off Télécommande sans fil Effet de lumière Fonctionnement par accumula‐ teur Étrier de suspension Prometheus Spark 1 Effet d'étincelles...
Page 43
Dépannage Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Solution L’appareil ne fonctionne pas. Vérifiez le branchement électrique et le fusible principal. Aucune réaction sur le contrôleur DMX 1.
Page 44
à nouveau la télécommande. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. Prometheus Spark 1 Effet d'étincelles...
Page 45
Risque de dommages dû à l'utilisation d'un liquide de nettoyage inappro‐ prié ! Des liquides de nettoyage non approuvés par le fabricant peuvent endommager l'appareil de manière permanente. Utilisez uniquement le produit nettoyant indiqué sur le site www.thomann.de et respectez sa notice d’utilisation. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Démarche Appuyez sur la touche [CLEAR] de la télécommande ou envoyez un signal DMX adapté...
Page 46
Nettoyage Éliminez la poussière et les restes de matière se trouvant sur la machine. Nettoyez la sortie des étincelles au moyen d'un chiffon sec. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs.
Page 47
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
Page 48
Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.