Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MH 9 NO - MH 17 NO
MH 9 PAM - MH 17 PAM
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions de montage
et d'utilisation
Istruzioni d'uso
e di montaggio
Instrukcja montażu
i użytkowania
Natursteinheizung
Natural stone heating
Chauffage en pierres naturelles
Riscaldamento a pietra naturale
Grzejnik kamienny
MH_1912A_BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex MH 9 NO

  • Page 1 MH 9 NO - MH 17 NO MH 9 PAM - MH 17 PAM Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et d‘utilisation Istruzioni d‘uso e di montaggio Instrukcja montażu i użytkowania Natursteinheizung Natural stone heating Chauffage en pierres naturelles...
  • Page 2 Eventuelle Unebenheiten fachgerecht ausglei- chen. Alle Maße in mm. tet, dass das Heizgerät nicht abge- deckt werden darf! ACHTUNG! Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist bei Kindern oder schutzbedürfti- gen Personen geboten! DE-2 1912/A www.dimplex.de...
  • Page 3 Stromkreis vorzusehen. sich bitte an Ihre Elektrofachwerkstatt oder an die Ser- Das Heizgerät ist für Festanschluss an eine Wandan- vice-Zentrale für Dimplex-Geräte. Bitte die auf dem schlussdose vorgesehen. Die Geräteanschlussleitung Typschild angebrachte E-Nummer bereit halten. muss nach unten verlaufen. Das Gerät ist schutziso- liert, d.h.
  • Page 4: Garantie

    Regelorgan für Wärmeabgabe Externer elektronischer Raumtemperaturregler mit Wochenpro- gramm und adaptiver Regelung des Heizbeginns und gegebenen- falls weiteren Energiesparfunktionen. Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 700 Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 701 D - 95326 Kulmbach Email: info@gdhv.one...
  • Page 5 Some parts of the device can get very hot and cause burns. Particular caution must be taken with children or vulnerable people! ATTENTION! Install the device in such a manner that it cannot be touched by a person in the bathtub or under the shower. www.dimplex.de/en 1912/A EN-2...
  • Page 6 The device connection must be routed specialist electrical service centre or else the service downwards. The device has protective insulation, centre for Dimplex devices. Please have the E-number meaning that no protective conductor is required. printed on the type plate ready.
  • Page 7: Technical Data

    External electronic room temperature controllers with week pro- gramme and adaptive control of the heating start, as well as other energy saving functions where applicable. Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 700 Am Goldenen Feld 18 Fax.: +49 9221 709 701 D - 95326 Kulmbach E-mail: info@gdhv.one...
  • Page 8 être recouvert. ATTENTION ! Certaines pièces de l’appareil peuvent deve- nir très chaudes et causer des brûlures. Des précautions particulières doivent être prises en présence d’enfants ou de personnes vul- nérables. FR-2 1912/A www.dimplex.de/fr...
  • Page 9 Tenez compte à ce sujet du mode d’emploi du ther- mostat d’ambiance. Thermostat d’ambiance recommandé : Dimplex DTB-2R Défauts Si l’appareil de chauffage ne produit pas de chaleur, contrôlez le réglage de température sur le thermostat Branchements électriques...
  • Page 10: Nettoyage

    à votre électricien ou à la centrale SAV Degré de protection IP66, protection contre les projec- chargée des appareils Dimplex. Veillez à relever le nu- tions d’eau méro E indiqué sur la plaque signalétique. Dimensions (l x H x P)
  • Page 11 Il simbolo a fianco è applicato sull’apparecchio da riscaldamento e indica che quest’ultimo non deve essere coperto! ATTENZIONE! Parti dell’apparecchio possono divenire molto calde ed essere causa di ustioni. Prestare particolare attenzione se ci sono bambini o soggetti vulnerabili nelle vicinanze! www.dimplex.de/it 1912/A IT-2...
  • Page 12 Misure fori, cavo di rete: vista lato anteriore altre funzioni di risparmio energetico. Attenersi in proposito alle istruzioni per l’uso del termo- stato ambiente. Termostato ambiente consigliato: Dimplex DTB-2R Blocchi Se l’apparecchio da riscaldamento non emette calore, controllare la temperatura impostata sul termostato ambiente, quindi se il fusibile dell’impianto elettrico è...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Italiano Se non è possibile risolvere il blocco, si prega di contat- Dati tecnici tare il proprio elettricista specializzato o il centro di as- sistenza per apparecchi Dimplex. Tenere a portata di Modello di apparecchio MH 9 MH 15 MH 17 mano il numero E indicato sulla targhetta dati.
  • Page 14 Zamieszczony obok symbol znaj- duje się na urządzeniu grzewczym i oznacza, że urządzenia grzew- czego nie wolno przykrywać! UWAGA! Części urządzenia mogą się bardzo mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Szcze- gólną ostrożność zachować w przypadku dzieci lub osób wymagających opieki! PL-2 1912/A www.dimplex.de/pl...
  • Page 15 Jeżeli usterki nie można usunąć, należy się zwrócić do Przewód zasilający urządzenia musi być skierowany wykwalifikowanego elektryka albo odo Centrali Serwi- w dół. Urządzenie posiada izolację ochronną, tzn. nie sowej dla urządzeń Dimplex. Proszę przygotować wymaga przewodu ochronnego. www.dimplex.de/pl 1912/A...
  • Page 16: Dane Techniczne

    Nie należy wyrzucać urządzenia z odpadami początku ogrzewania i ewentualnych innych funkcji energo- domowymi, lecz przekazać je do lokalnego oszczędnych. punktu utylizacji. Glen Dimplex Deutschland GmbH Tel.: +49 9221 709 700 Am Goldenen Feld 18 Faks: +49 9221 709 701 D-95326 Kulmbach e-mail: info@gdhv.one...

Ce manuel est également adapté pour:

Mh 17 noMh 9 pamMh 17 pam

Table des Matières