Télécharger Imprimer la page
Kohler KD27V12 Manuel D'utilisation Et D'entretien
Kohler KD27V12 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Kohler KD27V12 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour KD27V12:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
KOHLER
KOHLER
Moteur
Moteur
KD27V12
KD27V12
A
partir
du
numéro
de
série
2016
16
0001
A
partir
du
numéro
de
série
2016
16
0001
11433937
33521029301_5_1
01/11/2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler KD27V12

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien KOHLER KOHLER Moteur Moteur KD27V12 KD27V12 partir numéro série 2016 0001 partir numéro série 2016 0001 11433937 33521029301_5_1 01/11/2018...
  • Page 3 Manuel d'utilisation et d'entretien Traduction de la notice originale Moteur Diesel KD27V12 à partir du numéro de série 2016 16 0001 33521029301_5_1 11-2018...
  • Page 4 Kohler annulera sans préavis toutes les obligations relatives aux garanties, contrats de service, etc. à l’égard de Kohler et/ou de ses concessionnaires, lorsque des pièces de rechange autres que les pièces de rechange originales Kohler ou achetées par Kohler sont employées pour l’entretien et les réparations.
  • Page 5 Diverses adaptations Avril 2017 33521029501_3_1 2016 16 0001 Modification du plan Août 2017 de maintenance 33521029501_4_1 2016 16 0001 Diverses adaptations Juin 2018 33521029501_5_1 2016 16 0001 Corrections Novembre 2018 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 6 Avant-propos Manuel d'utilisation et d'entretien © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 7 Consignes générales de sécurité Prévention des dommages corporels 2.6.1 Écrasements 2.6.2 Brûlures et échaudages 2.6.3 Incendies et explosions 2.6.4 Intoxications 2.6.5 Injection haute pression (projection des liquides sous haute pression) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 8 ESP carburant optimisé — niveau de service 1 – Version : 2018/06-1 5.4.2 ESP carburant optimisé — niveau de service 2 – Version : 2018/06-1 Plan de maintenance — ESP émissions optimisées © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 9 5.14.3 Remplacer la cartouche filtrante du séparateur d’huile de la purge du carter-moteur — SL107 5.14.4 Changer le filtre fin à carburant — SL105 5.14.5 Changer le préfiltre à carburant — SL106 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 10 Couples de serrage standard pour raccords vissés de bague coupante 7.1.7 Couples de serrage standard pour assemblages vissés Triple Lok® 7.1.8 Couples de serrage standard pour vis de fermeture VSTI Outil spécial Termes utilisés (glossaire) Index © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 11 – Visitez le site Internet de Kohler Power Systems sur KOHLERPower.com. – Tenez compte des étiquettes et autocollants qui se trouvent sur votre produit Kohler ou consultez la littérature ou les documents pertinents fournis avec le produit. – Appelez-nous aux États-Unis et au Canada gratuitement au 1-800-544-2444.
  • Page 12 – Visitez le site internet KOHLER-SDMO à l’adresse www.kohlersdmo.com. – Tenez compte des étiquettes et autocollants qui se trouvent sur votre produit KOHLER-SDMO ou consultez la littérature ou les documents pertinents fournis avec le produit. – Appelez la succursale régionale la plus proche.
  • Page 13 Volant-moteur Entrée d’air depuis le Jauge à huile radiateur d’air de suralimentation Tubulure d’aspiration Module à huile Vanne d’arrêt de vidange d’huile Turbocompresseur Filtre à huile © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 14 à eau Calculateur moteur Entrée liquide de Courroie trapézoïdale à refroidissement nervures ventilateur Pompe haute pression Arrivée de carburant Entraînement du ventilateur Rail haute pression Retour de carburant © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 15 1.1.2 Vue d’ensemble des capteurs Fig. 3 : Vue d’ensemble des capteurs Sonde de température Capteur de température Détecteur de régime Capteur de pression Commutateur de Sonde de température maintenance © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 16 Fig. 4 : Plaque d’entreprise Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur est estampé dans le marquage du moteur et dans le carter-moteur. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 17 2016 0001 Numéro de série du moteur 2016 Année de fabrication Code du type de moteur : 16 = KD27V12 0001 Numéro de fabrication courant Tab. 4 Plaque d'identification du calculateur moteur Fig. 6 : Position de la plaque d’identification du calculateur moteur Plaque d’identification du logiciel...
  • Page 18 à jour. Les informations réelles doivent être consultées sur l’écran de l’appareil ou lues avec l’outil de diagnostic et de service KODIA. Tab. 5 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 19 Unité Valeur Jeu de soupape admission (moteur refroidi) 0,019 Jeu de soupape échappement (moteur refroidi) 0,023 1.2.3 Thermostat du liquide de refroidissement Désignation Unité Valeur Début d’ouverture °C °F © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 20 Intensité A 140 1.2.5 Démarreur Désignation Unité Valeur Tension V 24 Puissance par système de démarrage kW 7,8 1.2.6 Carter de volant-moteur Désignation Unité Valeur Raccordement SAE 0 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 21 REMARQUE indique une situation qui peut provoquer des dommages matériels si elle n’est pas évitée. Tab. 7 Autres signalisations Information fournit des indications et astuces utiles. Tab. 8 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 22 Par exemple : Remplacement des moteur. Par exemple : Remplissage d’huile et de pompes, soupapes d’injection, têtes, etc. carburant Par le client ou le service client Kohler autorisé le plus Par le client ou le service client Kohler autorisé le plus proche. proche.
  • Page 23 éventuellement la prise de mesures correctives – Création et gestion d’enregistrements, de procès-verbaux et de rapports de station et communication avec d’autres personnels de l’installation afin d’évaluer l’état de fonctionnement de l’équipement © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 24 Kohler. – Les produits consommables et additifs non approuvés par Kohler. – L’utilisation de pièces de rechange autres que celles de Kohler, qui n’ont pas été validées par Kohler, y compris les dommages consécutifs. – Le contournement et la non-observation des consignes de sécurité...
  • Page 25 – Veiller à ce que le moteur Diesel ne soit pas démarré par des personnes non autorisées. 2.6 Prévention des dommages corporels 2.6.1 Écrasements – Ne pas soulever des pièces lourdes à la main. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 26 – Lors d’un remplacement, fixer soigneusement et en même temps sécuriser les pièces de rechange et sous-ensembles de grande taille aux engins de levage. – Utiliser des dispositifs de levage Kohler conformément à leur notice d’utilisation. – Respecter les dispositions concernant les points de levage.
  • Page 27 émis par le moteur. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 28 à fonctionner ou en service. Risque de blessures graves et danger de mort. – Rester à distance du moteur prêt à fonctionner. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 29 – Zone de sécurité sous le moteur E 2.8.3 Zones de maintenance Les zones de maintenance sont les zones de sécurité auxquelles il faut accéder pour réaliser les travaux d’entretien et de réparations. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 30 – Identifier le point de déconnexion avec une étiquette. – Débrancher l’alimentation électrique et la protéger contre une remise sous tension. – Identifier le point de déconnexion avec une étiquette. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 31 – Le moteur Diesel comporte des surfaces chaudes qui ne sont pas immédiatement reconnaissables. Laisser passer un temps de refroidissement suffisant. Saisir les composants qui risquent d’être chauds avec des gants de protection adaptés. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 32 Connexions desserrées Points de frottement • • Endommagement – Au démarrage, s’assurer que l’alimentation électrique est raccordée correctement. – S’assurer que le moteur est éteint pour déconnecter l’alimentation électrique. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 33 – Utiliser des puissances d’essai adaptées pour les mesures sur les connecteurs. – Si aucun connecteur homologue n’est enfiché : protéger le calculateur moteur contre la poussière et l’eau. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 34 Sécurité Manuel d'utilisation et d'entretien Prévention des dommages matériels © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 35 Amener tous les dispositifs de protection en position de protection (le capotage, si présent, est fermé). u Bloquer les parties externes contre tout mouvement inattendu. Éloigner les personnes des zones de danger. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 36 Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. u S’assurer visuellement de l’absence de toute fuite sur les conduites. u Contrôler les messages d’erreur KODIA. u Contrôler les messages d’erreur du groupe électrogène. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 37 Voir la section corrodés. « Prestation de service ». Le démarreur est défectueux. Contactez le Service client Kohler le plus proche. Voir la section « Prestation de service ». © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 38 Défaut au niveau du système Lisez la mémoire des défauts du électronique. calculateur moteur. Contactez le Service client Kohler le plus proche. Voir la section « Prestation de service ». © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 39 « Prestation de service ». Le thermostat présente un défaut. Vérifiez-le et remplacez-le si nécessaire. Contactez le Service client Kohler le plus proche. Voir la section « Prestation de service ». © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 40 Le radiateur d’air de suralimentation Contactez le Service client Kohler le a une fuite. plus proche. Voir la section « Prestation de service ». © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 41 élevée. est encrassé. plus proche. Voir la section « Prestation de service ». La température d’admission d’air est Contrôlez le ventilateur, trop élevée. l’alimentation en air et l’aération. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 42 « Prestation de service ». Défaut au niveau de la sortie du Contactez le Service client Kohler le turbocompresseur. plus proche. Voir la section « Prestation de service ». © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 43 26,68 gal US (0,4 gal US par filtre) Liquide de refroidissement 55 l 14,5 gal US Tab. 10 : Volumes de remplissage dans le moteur Diesel (valeurs indicatives) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 44 Kérosène d’aviation Jet A-1 HFFR < 460 µm sans AGN avec l’additif S-1750 Diesel RU BS 2869 A2 10% de biodiesel max Tab. 11 : Qualités de carburant autorisées © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 45 (TBN). Ces valeurs mesurées sont importantes afin de lutter contre les gaz de combustion qui sont fortement influencés par la teneur en soufre du carburant. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 46 L’intervalle de changement de l’huile de base est fixé dans les tableaux de maintenance. Le facteur « catégorie d’huile » : Facteur « teneur en soufre » : © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 47 Utiliser une technologie SI-OAT ou hybride avec de l’éthylène glycol comme liquide de refroidissement, étant donné que cette technologie apporte la puissance de refroidissement et la fonction de refroidissement nécessaires pour les moteurs. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 48 Valeur pH DIN EN ISO 6.7 — 9.0 10523:2012-04 Chlorures mg/l < 100 Sulfates mg/l < 100 Bactéries et sans composantes toxiques Tab. 15 : Paramètres de contrôle © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 49 électrique constante, les intervalles et travaux de maintenance étant effectués conformément aux prescriptions du fabricant. Intervalle entre révisions (TBO) Désignation de la durée moyenne jusqu’à la révision des moteurs Diesel. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 50 Course d’essai à plus de 1/3 de charge. Voir le manuel Mensuel d’utilisation du groupe électrogène. Tab. 16 : Plan de maintenance — Opérations de maintenance quotidiennes — Niveau de service 1 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 51 SL107 Purge carter- Changer la cartouche filtrante du séparateur huile (au plus moteur 4000 tard lors du remplacement de la courroie de purge du carter-moteur) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 52 SL225 Amortisseur de Changer l’amortisseur de vibrations torsionnelles. 4000 vibration SL205 Injection 4500 Changer les conduites à carburant et les injecteurs. SL213 Turbocompresse Remplacer le turbocompresseur. 4500 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 53 Remplacer le manchon en caoutchouc du turbocompresseur. SL219 Conduites Vérifier les conduites d’eau et les flexibles et les remplacer si nécessaire. Tab. 18 : ESP carburant optimisé — niveau de service 2 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 54 SL107 Purge carter- Changer la cartouche filtrante du séparateur huile (au plus moteur 2000 tard lors du remplacement de la courroie de purge du carter-moteur) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 55 Remplacer l’alternateur de charge de la batterie. charge de la 4000 batterie SL205 Injection 4500 Changer les conduites à carburant et les injecteurs. SL213 Turbocompresse Remplacer le turbocompresseur. 4500 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 56 Remplacer le manchon en caoutchouc du turbocompresseur. SL219 Conduites d’eau Vérifier les conduites d’eau et les flexibles et les remplacer si nécessaire. Tab. 20 : ESP émissions optimisées — niveau de service 2 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 57 SL107 Purge carter- Changer la cartouche filtrante du séparateur huile (au plus moteur 2000 tard lors du remplacement de la courroie de purge du carter-moteur) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 58 Remplacer l’alternateur de charge de la batterie. charge de la 4000 batterie SL205 Injection 4500 Changer les conduites à carburant et les injecteurs. SL213 Turbocompresse Remplacer le turbocompresseur. 4500 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 59 Conduites d’eau Vérifier les conduites d’eau et les flexibles et les remplacer si nécessaire. Tab. 22 : ESP 50 Hz émissions optimisées puissance maximale — niveau de service 2 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 60 SL107 Purge carter- Changer la cartouche filtrante du séparateur huile (au plus moteur 4000 tard lors du remplacement de la courroie de purge du carter-moteur) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 61 Remplacer le turbocompresseur. 7500 SL215 Pompe à eau 7500 Changer la pompe à eau. SL219 Conduites d’eau Vérifier les conduites d’eau et les flexibles et les remplacer 7500 si nécessaire. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 62 Plan de maintenance — PRP carburant optimisé SL223 Alternateur de Remplacer l’alternateur de charge de la batterie. charge de la 7500 batterie Tab. 24 : PRP carburant optimisé — niveau de service 2 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 63 SL109 Courroie de Vérifier l’état de l’entraînement par courroie et le remplacer l’alternateur de si nécessaire. charge de la 4000 batterie et de la pompe à eau © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 64 SL223 Alternateur de Remplacer l’alternateur de charge de la batterie. charge de la 7500 batterie Tab. 26 : PRP émissions optimisées — niveau de service 2 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 65 Manuel d'utilisation et d'entretien Produits consommables et maintenance Plan de maintenance — PRP émissions optimisées © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 66 SL107 Purge carter- Changer la cartouche filtrante du séparateur huile (au plus moteur 4000 tard lors du remplacement de la courroie de purge du carter-moteur) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 67 Remplacer le turbocompresseur. 10000 SL215 Pompe à eau 10000 Changer la pompe à eau. SL219 Conduites d’eau Vérifier les conduites d’eau et les flexibles et les remplacer 10000 si nécessaire. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 68 Remplacer l’alternateur de charge de la batterie. charge de la 10000 batterie SL209 Pompe haute Remplacer la pompe haute pression. 20000 pression Tab. 28 : COP carburant optimisé — niveau de service 2 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 69 SL109 Courroie de Vérifier l’état de l’entraînement par courroie et le remplacer l’alternateur de si nécessaire. charge de la 4000 batterie et de la pompe à eau © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 70 Vérifier les conduites d’eau et les flexibles et les remplacer 10000 si nécessaire. SL223 Alternateur de Remplacer l’alternateur de charge de la batterie. charge de la 10000 batterie © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 71 Plan de maintenance — COP émissions optimisées SL209 Pompe haute Remplacer la pompe haute pression. 20000 pression Tab. 30 : COP émissions optimisées — niveau de service 2 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 72 Manuel d'utilisation et d'entretien Outils spéciaux pour opérations de maintenance 5.11 Outils spéciaux pour opérations de maintenance Fig. 43 : Vireur N° ID Dénomination 10123791 Vireur Tab. 31 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 73 – Le moteur Diesel est refroidi à température ambiante. – Débrancher l’alimentation électrique et la protéger contre une remise sous tension. – Identifier le point de déconnexion avec une étiquette. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 74 Diesel en procédant à une inspection visuelle. u Vérifier l’absence d’humidité dans l’espace V (zone sous la pompe à haute pression et les conduites) par inspection visuelle. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 75 Fig. 45 : Position de la pompe à eau Pompe à eau u Contrôler la présence d’humidité dans la zone autour de la Pompe à eau 9 . © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 76 Conduite de refoulement Conduite de carburant u Vérifier l’étanchéité, l’absence de dommages, la pose sans frottements et la bonne fixation des conduites et flexibles en procédant à une inspection visuelle. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 77 à une inspection visuelle. 5.13.2 Vérifier le niveau d’huile moteur — SL001 La jauge à huile et la goulotte de remplissage d’huile se trouvent à droite vu du volant-moteur. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 78 Si le niveau d’huile est trop bas : u Enlever le bouchon de remplissage et rajouter de l’huile. u Remplir l’huile par la goulotte de remplissage 2 . © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 79 Effectuer les travaux de maintenance et de contrôle uniquement lorsque le moteur Diesel est à l’arrêt. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 80 Produits consommables et maintenance Manuel d'utilisation et d'entretien Opérations de maintenance quotidiennes, hebdomadaires et mensuelles © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 81 5.14.2 Changer l’huile du moteur diesel et le filtre à huile — SL121 Veuillez vous assurer que : q Le moteur Diesel est en position horizontale. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 82 Vanne d’arrêt de vidange d’huile 1 ouvrir. u Vidanger l’huile dans le récipient préparé. u Vanne d’arrêt de vidange d’huile 1 . u Éliminer l’huile (respecter les prescriptions nationales spécifiques). © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 83 à huile. u Filtre à huile 1 de 1/2 de tour à la main. w Le couple de serrage est de 25 Nm. (Clé Allen de 17 mm) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 84 — SL107 Veuillez vous assurer que : q Une nouvelle courroie trapézoïdale à nervures est disponible. q Une nouvelle cartouche filtrante est disponible. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 85 « Vérifier l’état de l’entraînement par courroie du ventilateur et le remplacer si nécessaire ».) u Console 3 . (Procédure, voir le chapitre « Remplacer la courroie trapézoïdale à nervures de la purge du carter-moteur ».) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 86 Courroie trapézoïdale à nervures (purge du carter-moteur) 4 . u Colliers de flexible 5 . u Fixer la conduite 6 . u Serrer les vis hexagonales 7 (M8 8.8) desserrer. u Purge du carter-moteur 8 . © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 87 « Vérifier l’état de l’entraînement par courroie du ventilateur et le remplacer si nécessaire ».) u Enlever le ventilateur sur Entraînement du ventilateur 1 . Voir le manuel d’utilisation du groupe électrogène. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 88 Mettre un récipient collecteur sous le filtre fin à carburant. u Nettoyer soigneusement le filtre fin à carburant et la zone avoisinante. u Filtre fin à carburant 1 avec une clé à sangle ou un outil similaire. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 89 Effectuer les travaux de maintenance et de contrôle uniquement lorsque le moteur Diesel est à l’arrêt. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 90 – Ruptures des nervures – Tubercules de caoutchouc dans la base de la courroie – Dépôts d’impuretés et/ou de pierres – Nervures détachées de la base de la courroie © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 91 Vérifier si les poulies et les galets tendeurs sont en parfait état et contrôler leur jeu (paliers de galets tendeurs et profils de poulies usés, p. ex.). w Remplacer les pièces endommagées. Contacter le service clients Kohler autorisé le plus proche.
  • Page 92 à une mise en place correcte. u Enlever le ventilateur sur Entraînement du ventilateur 1 . Voir le manuel d’utilisation du groupe électrogène. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 93 Une autre personne est présente. AVERTISSEMENT Pièces en rotation ! Risque de blessure ! Peut provoquer des blessures graves. u Arrêter le moteur Diesel. u Protéger le moteur contre un démarrage inattendu. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 94 « Vérifier l’état de l’entraînement par courroie du ventilateur et le remplacer si nécessaire ».) Procédure pour monter la Console 4 : u Desserrer les vis à tête hexagonale (M18 10.9 E24). 3 u Console 4 . © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 95 Prescription de serrage des vis à tête hexagonale (M18 10.9 E24) Niveau Couple 125 Nm 92 ft lb 250 Nm 184 ft lb Tab. 32 : Prescription de serrage © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 96 Un vireur n° ID 10123791 est disponible. AVERTISSEMENT Pièces en rotation ! Risque de blessure ! Peut provoquer des blessures graves. u Arrêter le moteur Diesel. u Protéger le moteur contre un démarrage inattendu. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 97 « Vérifier l’état de l’entraînement par courroie du ventilateur et le remplacer si nécessaire ».) u Console 3 . (Procédure, voir le chapitre « Remplacer la courroie trapézoïdale à nervures de a purge du carter-moteur ».) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 98 Produits consommables et maintenance Manuel d'utilisation et d'entretien Opérations de maintenance Fig. 67 Pendant qu’une autre personne actionne le vireur, u Courroie trapézoïdale à nervures (purge du carter-moteur) 5 . © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 99 Vérifier si les poulies et les galets tendeurs sont en parfait état et contrôler leur jeu (paliers de galets tendeurs et profils de poulies usés, p. ex.). w Remplacer les pièces endommagées. Contacter le service clients Kohler autorisé le plus proche. Voir le chapitre « Service d’assistance ».
  • Page 100 « Vérifier l’état de l’entraînement par courroie du ventilateur et le remplacer si nécessaire ».) u Enlever le ventilateur sur Entraînement du ventilateur 1 . Voir le manuel d’utilisation du groupe électrogène. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 101 Les conditions de stockage sont définies par le fabricant du groupe électrogène. u Respecter la norme ISO 6749-1984 pour le transport et le stockage. u En cas d’ambiguïté, contacter le service clients de Kohler. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved.
  • Page 102 Vérifier la charge au sol maximale avant d’y déposer le moteur Diesel. u Les données relatives au poids sont à relever dans la fiche technique. Information u Utiliser exclusivement des conservateurs approuvés par Kohler. 6.1 Fixation de transport Fig. 69 : Exemple de fixation de transport DANGER Danger de mort dû...
  • Page 103 Pendant le chargement/ déchargement personne ne doit se trouver dans les zones de danger du moteur Diesel. u Tenir compte des indications relatives au centre de gravité. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 104 Le moteur Diesel doit être solidement vissé au dispositif de transport. Information u Il n’est pas nécessaire de renvoyer les dispositifs de transport en bois à Kohler Co. Les conserver pour une utilisation ultérieure. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved.
  • Page 105 Danger de mort ! Provoque des blessures graves ou même la mort. u Le moteur Diesel doit être solidement vissé au dispositif de transport. Information u Renvoyer les dispositifs de transport en acier à Kohler Co. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 106 Tenir compte des consignes de sécurité/ signaux d’avertissement figurant dans la notice d’utilisation du palonnier de levage ! u Ne pas travailler sous des charges suspendues ! Fig. 72 : Dispositif d’accrochage © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 107 (pour attelage quatre points) points) Information u Lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la description du groupe électrogène avant la mise en service du palonnier de levage. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 108 Transport et stockage Manuel d'utilisation et d'entretien Dispositif d’accrochage Fig. 74 : Œillet de levage attachement quatre points © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 109 à une durée de conservation plus courte. 6.7.1 Stockage de plus de 6 à 24 mois. Dans le cas d’un stockage allant au-delà de 6 à 24 mois, veuillez vous adresser au service clients. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 110 Transport et stockage Manuel d'utilisation et d'entretien Stockage © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 111 M 39 3000 2210 4300 3170 5100 3770 Tab. 33 Filetage fin ft lb ft lb ft lb 10.9 12.9 M 8 x 1 M 9 x 1 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 112 M 38 x 1.5 M 10 x 1 M 38 x 2 M 10 x 1.25 M 42 x 1.5 M 12 x 1.5 M 42 x 2 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 113 M 16 x 1,5 M 18 x 1,5 M 22 x 1,5 M 26 x 1,5 M 33 x 2,0 M 42 x 2,0 M 48 x 2,0 Tab. 36 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 114 M 12 x 1,5 M 14 x 1,5 M 16 x 1,5 M 18 x 1,5 M 20 x 1,5 M 22 x 1,5 M 27 x 2,0 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 115 G 1/8A G 1/4A G 1/4A G 3/8A G 1/2A G 1/2A G 3/4A G 1A G 1 1/4A G 1 1/2A Tab. 41 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 116 Forme E avec joint plat Diamètre de d’étanchéité d’étanchéité (ED) Filetage Y tube X ft lb ft lb ft lb M 10 x 1,0 M 12 x 1,5 M 14 x 1,5 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 117 Retenir le raccord à visser. u Visser l’écrou d’accouplement jusqu’à ressentir une nette augmentation de la force (sans rallonge de clé). u Serrer l’écrou d’accouplement au couple de serrage ci-dessus. © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 118 M 30 x 1,5 M 18 x 1,5 M 33 x 2 M 20 x 1,5 M 38 x 1,5 M 22 x 1,5 M 42 x 2 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 119 Manuel d'utilisation et d'entretien Couples de serrage standard M 24 x 1,5 M 48 x 2 Tab. 47 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 120 Numéro de commande VIREUR 10123791 230610006 1 PALONNIER DE 10815480 230610025 LEVAGE 2 TUBES D’ATTELAGE 11213360 230610026 POUR ATTELAGE 4 POINTS Tab. 48 : Outils spéciaux avec numéro d’identification © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 121 « Zones de service et de maintenance ». Zones de maintenance Les zones de maintenance sont les zones de sécurité auxquelles il faut accéder pour réaliser les travaux d’entretien et de réparations. Tab. 49 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 122 Manuel d'utilisation et d'entretien Termes utilisés (glossaire) © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 123 Couples de serrage standard pour raccords vissés de bague coupante 115 Couples de serrage standard pour vis de fermeture Incendies et explosions 24 VSTI 116 Index 121 Couples standard pour raccords vissés 111 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 124 : 20 Technicien de maintenance 20 Pour la maintenance SL2 des moteurs de production Termes utilisés (glossaire) 119 d’électricité : 21 Thermostat du liquide de refroidissement 17 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 125 Volumes de remplissage 41 Vue d’ensemble de la structure 11 Vue d’ensemble des capteurs 13 Zones de maintenance 27 Zones de service 27 Zones de service et de maintenance 26 © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 126 Index Notice d'instructions © 2018 by Kohler Co. All rights reserved. KD27V12 33521029301_5_1 fr 2018-11-01...
  • Page 128 33521029301_5_1 FR 11-2018 LHID11433937 ©2016 by Kohler Co. All rights reserved.