Page 1
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de mon- tage avant de monter, d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-BE HG07-W M.-Nr. 11 831 921...
Page 3
Fermer la porte ....................23 Miele@home ......................24 Réglages de base....................25 Régler la langue....................25 Installer Miele@home ..................25 Régler la dureté de l’eau ................26 Activer AutoDos ..................... 26 Sel régénérant ..................... 28 Ajouter du sel ....................29 Faire l’appoint de sel ..................
Page 4
Contenu Affichage de manque ..................41 AutoOpen ......................42 Meilleur lavage ....................42 Meilleur Séchage....................42 2. rinçage interm....................43 Cycle hygiène ...................... 43 Version logiciel ....................43 Revendeurs ......................43 Réglages usine ....................43 Droits d’auteur et licences pour le module de communication......44 Lavage écologique ....................
Page 5
Contenu Interrompre un programme ................. 68 Annuler un programme ou changer de programme ..........68 Options ....................... 69 Timer ......................69 Activer le démarrage à distance................71 Guide de sélection des programmes............... 72 Tableau des programmes ................. 74 autres programmes ..................76 Options de programme..................
Page 6
Contenu Accessoires en option ..................107 Installation......................109 Le système Aquasécurité Miele................109 Arrivée d’eau ....................... 109 Directive en Allemagne..................110 Vidange de l’eau....................111 Raccordement électrique ................... 113 Caractéristiques techniques ................114 Déclaration de conformité ................... 115...
Page 7
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d’installation semblables au cadre do- mestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart du lave-vaisselle à moins d’être constamment surveillés. Les enfants à partir de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lave- vaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantis- sant une manipulation sécurisée.
Page 10
Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Seule une prise à 3 pôles avec mise à la terre (pas de raccord fixe) est autorisée pour raccorder le lave-vaisselle au secteur. Après l’ins- tallation, la prise électrique doit être facilement accessible de ma- nière à...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde - Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après la phase de séchage, lorsque la porte s’ouvre. Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel (risque d’incendie). N’utilisez pas de prises multiples ni de rallonges pour brancher votre lave-vaisselle.
Page 13
Remplacez un câble d’alimentation électrique abîmé exclusive- ment par un câble spécial du même type (disponible auprès du ser- vice après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele est habilité à le remplacer. Installation conforme ...
Page 14
L’appareil ne peut fonctionner que si les ressorts de porte sont cor- rectement réglés. Si la porte ne peut pas être réglée correctement, signalez-le au SAV Miele. Le poids maximal du panneau de façade pouvant être équilibré avec des ressorts de porte intégrés en usine est de 10 à 12 kg (selon le modèle).
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Ne posez rien ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risquez d’endommager votre lave-vaisselle. Au terme du programme, la vaisselle peut être très chaude. Par conséquent, laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle après l’arrêt jusqu’à...
Page 16
échéant, fondé sur la responsabilité du fait du produit sera rejeté. Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de votre lave-vaisselle.
Page 17
Consignes relatives au mode d’emploi Informations supplémentaires et re- Le présent mode d’emploi décrit plu- marques sieurs modèles de lave-vaisselle de dif- férentes hauteurs. Les informations supplémentaires et Les différents modèles sont nommés remarques sont désignées par un comme suit : cadre à...
Page 18
Pièces fournies La livraison comprend : - Lave-vaisselle - mode d’emploi pour l’utilisation du lave-vaisselle - plan de montage pour l’installation du lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour la mise en place du lave-vaisselle (voir plan de montage) - entonnoir pour verser le sel régéné- rant - le cas échéant, autres documents et suppléments...
Page 19
Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte i Réservoir de sel b Bras de lavage supérieur j Plaque signalétique c Tiroir à couverts 3D-MultiFlex (selon k Réservoir pour produit de rinçage le modèle) l Compartiment à détergent d Panier supérieur (selon modèle) m Sortie de détergent de l’AutoDos e Bras de lavage intermédiaire...
Page 20
Description de l’appareil Panneau de commande Auto Express Timer Auto 45 C 45 C ° ° 65 C 65 C ° ° 75 C 75 C ° ° a Voyant de fonctionnement g Touche Express Pour affichage d’un programme en Pour réduire la durée du programme.
Page 21
Description de l’appareil La touche OK vous permet de valider Fonctionnement de l’écran les messages ou les réglages et de pas- L’écran permet de sélectionner ou de ser à un autre menu ou niveau de me- régler les points suivants : - le programme Sous ...
Page 22
à l’environnement. Ne jetez riaux et des possibilités de restitution. jamais vos anciens appareils avec vos Votre revendeur Miele récupère les em- ordures ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
Page 23
Première mise en service Si vous ouvrez la porte pendant que le Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est en marche, le lavage lave-vaisselle est contrôlé en usine. est automatiquement interrompu. Les résidus d’eau sont une consé- quence de ce contrôle et ne signifient ...
Page 24
- un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele. L’utilisation de l’App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de L’application Miele vous guide lors de la votre pays. connexion entre le lave-vaisselle et le réseau WiFi local.
Page 25
Connexion via App L’écran bascule automatiquement sur le Connexion via WPS réglage de la langue. L’écran et l’app Miele vous guident pour À l’aide des touches , sélection- exécuter les étapes suivantes. nez la langue souhaitée ainsi que le pays si nécessaire, puis validez avec Pour en savoir plus sur Miele@home, reportez-vous au chapitre “Réglages”,...
Page 26
Première mise en service Régler la dureté de l’eau Activer AutoDos L’écran bascule sur le réglage de la du- L’écran bascule vers le réglage du do- reté de l’eau. sage automatique de détergent (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage - Sur votre lave-vaisselle, réglez la du- automatique de détergent/AutoDos”).
Page 27
Première mise en service Puis des remarques s’affichent. Après avoir validé ces remarques avec OK, les deux affichages de remplissage et Remplir sel Remplir prod. rinç. s’affichent éventuellement. Si nécessaire, versez du sel et du produit de rinçage (voir chapitre “Pre- mière mise en service”, section “Sel régénérant”...
Page 28
Première mise en service Sel régénérant Si la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 5 °dH, Pour obtenir de bons résultats de la- vous n’avez pas besoin d’utiliser de vage, le lave-vaisselle exige de l’eau sel. L’affichage de remplissage de sel douce (peu calcaire).
Page 29
Première mise en service Ajouter du sel Avant de remplir pour la première fois le réservoir de sel, versez environ 2 l d’eau pour permettre la dissolution du sel. Après la mise en service, la quantité d’eau dans le réservoir de sel est toujours suffisante.
Page 30
Première mise en service Faire l’appoint de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, l’affichage de rem- Rajoutez du sel en fin de programme plissage de sel peut rester activé. Dans dès que l'affichage de remplissage ce cas, validez une nouvelle fois en ap- ...
Page 31
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des détergents multifonctions, Le produit de rinçage permet d’éviter le produit de rinçage est superflu. que l’eau ne laisse des traces sur la Néanmoins, vous obtiendrez de meil- vaisselle et favorise le séchage.
Page 32
Première mise en service Fermez le couvercle jusqu’au déclic Remplir le produit de rinçage pour éviter la pénétration d’eau dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage pour éviter une formation trop impor- tante de mousse lors du lavage sui- vant.
Page 33
Réglages Modifier les réglages Les réglages” permettent d’adapter la commande du lave-vaisselle à l’évolu- À l’aide des touches , sélection- tion de vos besoins. nez l’option de menu et validez en appuyant sur OK. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
Page 34
Réglages Langue Dureté d'eau Plusieurs langues d’affichage vous sont Votre lave-vaisselle est équipé d’un proposées. adoucisseur. Le sous-menu Langue permet de mo- - Sur votre lave-vaisselle, réglez la du- difier la langue affichée ainsi que le reté de l’eau en fonction de celle de pays.
Page 35
Réglages AutoDos (AutoDos) Produit de rinçage L’AutoDos adapte automatiquement la Pour optimiser le résultat du rinçage, quantité de détergent au programme vous pouvez ajuster le dosage du pro- sélectionné. Pour le programme Au- duit de rinçage. to 45–65 °C, l’adaptation se fait en Le dosage peut être réglé...
Page 36
Connexion via App Miele@home Vous pouvez télécharger gratuitement Votre lave-vaisselle est équipé d’un mo- ® l’app Miele depuis l’Apple App Store dule WiFi intégré. ou Google Play Store™. Vous pouvez intégrer votre lave-vais- selle dans votre réseau WiFi. Dans ce cas, la consommation d’éner- gie augmente, même si le lave-vaisselle...
Page 37
Sélectionnez l’option de menu Désac- Protected Setup) dans votre réseau tiver , puis validez en appuyant sur OK. WiFi. Dans le menu Miele@home , l’option de Votre routeur WiFi doit être compatible menu Désactiver est remplacée par Acti- WPS.
Page 38
Réglages Afficher Etat de la connexion Réinitialiser Vous pouvez afficher l’état actuel de Cette option de menu ne s’affiche connexion de votre lave-vaisselle. qu’après connexion de votre lave-vais- selle au réseau Wi-Fi. Sélectionnez l’option de menu Etat de , puis validez en appuyant Vous pouvez réinitialiser tous les ré- la connexion sur OK.
Page 39
La non-installation d’une mise à jour informations relatives à l’appareil sur n’entrave pas le fonctionnement du l’app Miele. Néanmoins, vous ne pou- lave-vaisselle. Néanmoins, Miele re- vez pas démarrer de programme ni mo- commande d’installer les mises à jour.
Page 40
Des informations sur le contenu et la programme sélectionné. La consomma- portée d’une mise à jour à distance tion prévue s’affiche avant l’exécution sont disponibles sur l’app Miele. d’un programme et la consommation Un message s’affiche dès qu’une mise réelle à la fin du programme.
Page 41
Vous pouvez régler la luminosité de Si vous utilisez des détergents multi- l’écran sur 7 niveaux. fonctions ou l’AutoDos avec les Power- Disks de Miele (si disponible) et que les Avertisseur sonore deux affichages de remplissage pour le sel et le produit de rinçage vous gênent, La fin d’un programme de lavage et les...
Page 42
Réglages AutoOpen Meilleur lavage La porte s’entrouvre automatiquement Vous pouvez sélectionner cette fonction dans certains programmes, pour amé- pour augmenter la capacité de lavage liorer les résultats de séchage. des programmes. Vous pouvez également désactiver L’activation de cette fonction prolonge cette fonction.
Page 43
être réinitialisés séparé- dans la cuve (voir chapitre “Nettoyage ment (voir chapitre “Réglages”, section et entretien”, section “Cycle hygiène”). “Miele@home”). Si cette fonction est activée, un mes- Sélectionnez Réinitialiser et confirmez sage apparaîtra après plusieurs utilisa- avec OK.
Page 44
Le présent logiciel/les compo- sants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source.
Page 45
Lavage écologique - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Lavage économique selle à l’eau chaude. Le raccorde- Ce lave-vaisselle lave en consommant ment à l’eau chaude est notamment peu d’eau et d’énergie. recommandé si une source d’eau Vous pouvez soutenir cet effort en ob- chaude peu chère est disponible, par servant les conseils suivants : ex.
Page 46
Lavage écologique 2. Afficher la consommation Affichage de consommation EcoFeedback Au terme du programme, vous pouvez en afficher la consommation réelle La fonction “Consommation” vous in- d’énergie et d’eau réelle. dique la consommation d’énergie et d’eau de votre lave-vaisselle (voir cha- ...
Page 47
Disposition de la vaisselle et des couverts - Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l’eau Éliminez les résidus alimentaires gros- puisse s’écouler. siers de la vaisselle. - Veillez à ce que les bras de lavage ne Un prélavage à...
Page 48
Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages liés à du détergent - Les couverts et pièces de vaisselle alcalin caustique. en bois ou avec des éléments en Les éléments en aluminium (par ex. bois : ils se décolorent et s’abîment. filtres à...
Page 49
Disposition de la vaisselle et des couverts Placer le support pour tasses Panier supérieur FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez placer des tasses, des verts, veuillez également consulter le coupelles et autres pièces plates sur le chapitre “Disposition de la vaisselle et support pour tasses FlexCare.
Page 50
Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur deux niveaux. Cela vous permet de pla- cer des pièces plus hautes sur le sup- port pour tasses et d’y appuyer des ré- cipients plus grands.
Page 51
Disposition de la vaisselle et des couverts Pour régler le panier supérieur vers le Régler le panier supérieur haut : Pour dégager davantage de place dans Tirez le panier vers le haut jusqu’à ce le panier supérieur ou inférieur pour la qu’il s’enclenche.
Page 52
Disposition de la vaisselle et des couverts Utiliser la zone MultiComfort Panier inférieur La zone arrière du panier inférieur per- Pour ranger la vaisselle et les cou- met de laver des tasses, des verres, verts, reportez-vous au chapitre “Dis- des assiettes et des casseroles. position de la vaisselle et des cou- verts”, section “Exemples de range- ment”.
Page 53
Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Les rangées de pics à l’avant per- mettent de placer des assiettes plates ou creuses, des plats, des bols et des soucoupes. Vous pouvez rabattre les deux rangées de pics à droite pour disposer de plus de place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, poêles et saladiers.
Page 54
Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez décaler la partie gauche Tiroir à couverts vers le centre pour ranger une plus Pour ranger la vaisselle et les cou- grande pièce et des verres à pied dans verts, reportez-vous au chapitre “Dis- le panier supérieur.
Page 55
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 56
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très encrassée...
Page 57
Détergent Il existe différentes formes de dé- Types de détergents tergents : Dommages liés à un détergent - Le dosage des détergents varie en inapproprié. fonction du chargement du lave-vais- Les détergents inappropriés pour les selle et du degré de salissure, selon lave-vaisselle domestiques peuvent qu’ils soient sous forme de poudre endommager le lave-vaisselle ou la...
Page 58
Détergent Dosage du détergent Risque de brûlures lié au dé- tergent. Vous disposez de 2 modes de dosage Les détergents peuvent provoquer du détergent. des irritations de la peau, des yeux, Lors du dosage automatique de dé- du nez, de la bouche et de la gorge. tergent, après insertion d’un PowerDisk, Évitez tout contact avec le détergent.
Page 59
AutoDos”, section ”Insérer un PowerDisk”). Les PowerDisks sont disponibles dans La fonction AutoDos est automati- la boutique en ligne Miele ou auprès quement activée. de votre revendeur ou du service Le message AutoDos activé s’affiche à...
Page 60
Détergent Insérer un PowerDisk Mettez le lave-vaisselle en marche avant de remplacer le PowerDisk pour que le lave-vaisselle détecte le nou- veau PowerDisk. Ne remplacez le PowerDisk que lorsque le message PowerDisk vide. Désactiver AutoDos avec OK s’affiche. Si les deux flèches dans le logement du PowerDisk et dans la lucarne ne coïncident pas, retirez le logement du PowerDisk (voir chapitre “Nettoyage...
Page 61
Détergent Le détergent en poudre doit être sec pour qu’il ne se solidifie pas. Ne versez pas de liquide dans le sys- tème AutoDos. Pour assurer un fonctionnement opti- mal de l’AutoDos, contrôlez le système AutoDos chaque fois que vous chan- gez le PowerDisk et nettoyez l’Auto- Dos si nécessaire (voir chapitre “Net- toyage et entretien”, section “Nettoyer...
Page 62
Détergent Verser le détergent Dosage manuel du détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automa- tique de détergent à l’aide la touche AutoDos. Doser le détergent Le compartiment à détergent contient un maximum de 50 ml de produit. Le compartiment comporte des repères gradués : 20 et 30 max.
Page 63
Détergent Le cas échéant, désactivez le dosage automatique de détergent. Refermez aussi l’emballage de dé- tergent. Sinon, le détergent pourrait s’agglomérer. Versez le produit dans le comparti- ment à détergent. Poussez le couvercle du comparti- ment à détergent jusqu’à enclique- tage.
Page 64
Fonctionnement Allumer le lave-vaisselle Sélectionner un programme Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé. Sélectionnez le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de Ouvrez la porte. salissure. Assurez-vous que les bras de lavage Le chapitre “Tableau des pro- tournent librement.
Page 65
Fonctionnement Affichage de la durée de pro- Démarrer le programme gramme Démarrez le programme en fermant la porte. Avant le démarrage d’un programme, la Le cas échéant, validez auparavant durée prévue du programme sélection- les messages affichés à l’écran en né...
Page 66
Fonctionnement Fin du programme Gestion de l’énergie À la fin d’un programme, porte fermée, Le lave-vaisselle s’éteint automatique- le voyant de contrôle clignote lentement ment pour économiser de l’énergie et des signaux sonores retentissent 10 minutes après le dernier actionne- éventuellement. ment d’une touche ou la fin du pro- gramme.
Page 67
Fonctionnement Éteindre le lave-vaisselle Décharger la vaisselle Ouvrez la porte. La vaisselle chaude est fragile. Par conséquent, laissez la vaisselle refroidir Vous pouvez éteindre le lave-vaisselle dans le lave-vaisselle après l’arrêt à tout moment en appuyant sur la jusqu’à...
Page 68
Fonctionnement Interrompre un programme Annuler un programme ou changer de programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Si un programme est interrompu, des Lorsque vous refermez la porte, le pro- étapes importantes peuvent être gramme reprend son déroulement après omises.
Page 69
Options Timer Activer le timer Ouvrez la porte. L’heure de début ou d’arrêt d’un pro- gramme peut être réglée. Le démarrage Mettez le lave-vaisselle en marche de programme peut être reporté de utilisant la touche . 30 min à 24 h. ...
Page 70
Options Pour démarrer le programme avant Après activation du Timer, tous les af- écoulement de la durée réglé sur le fichages s’éteignent au bout de Timer : quelques minutes pour économiser de l’énergie. Vous pouvez démarrer le programme avant écoulement de la durée réglé sur Pour réactiver l’écran pendant le Timer.
Page 71
Autres programmes/réglages. L’op- Vous pouvez démarrer votre lave-vais- tion reste également activée même si selle à distance à l’aide de l’app Miele. vous allumez ou éteignez votre lave- Pour ce faire, vous devez d’abord ins- vaisselle entre temps. taller l’app sur un terminal mobile, inté- Même si l’option “Démarrage à...
Page 72
Guide de sélection des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme vaisselle, verres et plastique résidus alimentaires déroulement avec protection sensible aux températures normaux, des verres élevées légèrement desséchés résidus alimentaires déroulement variable normaux commandé par capteur résidus alimentaires programme court ne vaisselle mixte normaux, dépassant pas 1 heure...
Page 73
Guide de sélection des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45 °C Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65 °C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65 °C Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie...
Page 74
Tableau des programmes Programme Déroulement du programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage/ médiaire AutoOpen °C °C / Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d’aliments selon ...
Page 75
Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:05 0,64/0,63 0,40/0,39 3:19/3:19 2:02–3:07 1:54–2:51 0,75–1,05 0,55–0,75 6,0–13,0 1,30 0,85 13,5 3:10 2:48 1,10 0,75 10,5 0:58 0:58 0,85 0,45...
Page 76
Tableau des programmes autres programmes Nettoyage de la machine Dans une large mesure, la cuve du lave- PowerWash 60 °C vaisselle est autonettoyante. Néan- Programme pour lavage d’une vaisselle moins si des résidus ou dépôts se sont variée, avec tous les résidus habituels fixés, utilisez le programme Nettoyage d’aliments.
Page 77
Options de programme Express Sélectionner les options de programme L'option de programme Express rac- courcit la durée du programme. Vous pouvez adapter les programmes à l’aide des options de programme. Pour obtenir un résultat de lavage opti- mal, la température et par conséquent Pour ce faire, vous pouvez sélectionner la consommation d’énergie peuvent ou désélectionner les options de pro-...
Page 78
Pour ce faire, veuillez respecter les instructions indiquées sur l’emballage du produit. Les produits de nettoyage et d’entretien de Miele sont disponibles à l’achat par l’intermédiaire du SAV Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Nettoyez régulièrement les filtres...
Page 79
Nettoyage et entretien Cycle d'hygiène Nettoyer le joint de porte et la porte Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- Les joints de porte et les côtés de la ture, des germes et des odeurs désa- porte du lave-vaisselle ne sont pas at- gréables risquent de se développer teints par les jets de lavage et ne sont...
Page 80
Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyer la façade de l’appareil faces en nettoyant l’appareil, n’utili- Dommages liés à des salissures. sez pas Si les salissures restent trop long- - de détergents à base de soude, temps sans être nettoyées, il est d’ammoniac, d’acide ou de chlorure, possible que vous n’arriviez plus à...
Page 81
Nettoyage et entretien Tournez le couvercle de l’AutoDos Nettoyer AutoDos et ouvrez-le. Lorsque le message Nettoyer Auto- Le cas échéant, retirez le PowerDisk. s’affiche, vérifiez la propreté du canal d’écoulement et nettoyez-le si nécessaire, par ex. résidus de poudre.
Page 82
Nettoyage et entretien Nettoyez le canal d’écoulement avec Le couvercle du système AutoDos de l’eau et, le cas échéant, avec une doit être étanche pour que le dé- brosse souple. tergent en poudre ne se solidifie pas. Assurez-vous que tous les joints sont Veillez pendant le nettoyage à...
Page 83
Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyer les bras de lavage nible) Les restes de nourriture peuvent s’in- Retirez d’abord le tiroir à couverts (si cruster dans les gicleurs et les loge- disponible) pour pouvoir enlever le bras ments des bras de lavage.
Page 84
Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur Sortez le panier inférieur. Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l’engrenage Tournez le raccord fileté du bras de interne s’enclenche, puis dévissez-le nettoyage inférieur dans le sens anti- dans le sens antihoraire .
Page 85
Nettoyage et entretien Monter le bras de lavage supérieur Remettez le bras de lavage supérieur en place et serrez-le à la main. Monter le bras de lavage intermé- diaire Tournez le raccord fileté du bras de nettoyage inférieur dans le sens ho- raire jusqu’à...
Page 86
Nettoyage et entretien Vérifier les filtres dans la cuve Nettoyer les filtres Désactivez le lave-vaisselle. La combinaison de filtres au fond de la cuve retient les grosses particules de Retirez le bras de lavage inférieur saleté du bain lessiviel. Ainsi, les parti- (voir chapitre “Nettoyage et entre- cules de salissures ne peuvent pas pé- tien”, section “Nettoyer les bras de la-...
Page 87
Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’intérieur du filtre, reti- Tournez le raccord fileté dans le sens rez le microfiltre de l’anneau en plas- horaire jusqu’à ce que la flèche du re- tique vers le bas de la combinaison gard pointe vers le symbole de fer- de filtres.
Page 88
Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre d’entrée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, l’eau s’écoule dans la cuve en moindre quan- tité. Risque d’électrocution lié à la tension réseau.
Page 89
Nettoyage et entretien Nettoyer la pompe de vidange La présence d’eau dans la cuve en fin de programme indique que l’eau n’a pas été vidangée. Un corps étranger bloque la pompe de vidange. Vous pou- vez l’extraire facilement. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débran- chez la prise de courant.
Page 90
Nettoyage et entretien Dommages liés à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. La pompe de vidange (flèche) est située sous le couvercle. Risque de blessures lié...
Page 91
Le fusible correspondant s’est déclenché. Enclenchez le fusible (protection minimale, voir plaque signalétique). Si le fusible saute à nouveau, contactez le SAV Miele. Le lave-vaisselle n’est pas sous tension. Mettez le lave-vaisselle en marche utilisant la touche .
Page 92
Fermez la porte. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, une anomalie technique est survenue. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le SAV Miele. Aquasécurité Le système Waterproof s’est déclenché. Désactivez le lave-vaisselle.
Page 93
“Ouverture de la porte”) et rallumez le lave-vaiselle. Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, veuillez contacter le service après-vente Miele. Le rail de fermeture ne se rétracte pas après ouver- ture de la porte.
Page 94
(voir chapitre “Installation”, section “Vidange eau”). Anomalie F18 Une anomalie technique s’est produite. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Veuillez contacter le SAV Miele.
Page 95
Que faire si ... Anomalie de vidange Problème Cause et solution Le voyant de fonction- Avant de corriger l’anomalie : nement clignote rapide- Désactivez le lave-vaisselle. ment. Anomalie lors de l’évacuation d’eau. Le signal d’avertisse- De l’eau se trouve peut-être dans la cuve. ment retentit.
Page 96
PowerDisk”). suit pas son cycle. Si le message d’anomalie s’affiche encore, veuillez Le message suivant contacter le SAV Miele. s’affiche à l’écran : Couv. AutoDos ouv. La fonction AutoDos est activée et le PowerDisk Le message suivant s’affiche à...
Page 97
à dé- tergent. Si vous souhaitez utiliser à nouveau le dosage au- tomatique de détergent, faites appel au service après-vente Miele. Le voyant de fonction- Un PowerDisk vide a été inséré ou l’AutoDos est blo- nement clignote rapide- qué...
Page 98
Que faire si ... Problème Cause et solution Au cours du programme Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs et en fin de programme, du bras de lavage inférieur sont obstrués. La fonction AutoDos s’est automatiquement désactivée en le message suivant s’af- fiche à...
Page 99
Que faire si ... Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et solution Les voyants de contrôle Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement pour éco- et l’écran sont éteints. nomiser de l’énergie. Remettez le lave-vaisselle en marche en appuyant sur la touche . Des résidus de produits Le compartiment à...
Page 100
Que faire si ... Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle. Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précaution et redisposez la vaisselle qui bloque le bras de la- vage.
Page 101
Que faire si ... Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été disposée correctement. propre. Suivez les indications du chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas assez intensif. ...
Page 102
Que faire si ... Problème Cause et solution La vaisselle n’est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou sèche ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta- Versez du produit de rinçage et augmentez la chés.
Page 103
Que faire si ... Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est insuffisante. verte d’un dépôt blanc. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre Les verres et les cou- “Réglages”, section “Produit de rinçage”). verts sont devenus lai- Le réservoir à...
Page 104
Que faire si ... Problème Cause et solution Les pièces en plastique Les colorants naturels provenant entre autres de ca- ont changé de couleur. rottes, de tomates ou de ketchup peuvent en être la cause. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent étaient insuffisants pour compenser l’ac- tion des colorants.
Page 105
À partir du 1er mars 2021, les informa- malies vous-même, adressez-vous à tions sur l'étiquetage énergétique et les votre revendeur Miele ou au SAV Miele. exigences d'écoconception seront dis- ponibles dans la base de données eu- Vous pouvez réserver une intervention ropéenne sur les produits (EPREL).
Page 106
Dans la documentation “Tests compa- ratifs”, vous trouverez toutes les infor- mations nécessaires pour les essais comparatifs. Vous pouvez télécharger cette docu- mentation depuis la page Internet Miele. Vous trouverez cette documentation sur la page du modèle de lave-vaisselle correspondant sous “Téléchargements”.
Page 107
- des résultats étincelants même avec Vous pouvez commander ces articles et les résidus incrustés bien d’autres sur la boutique en ligne de Miele, auprès du SAV Miele ou de votre - avec plusieurs fonctions telles que revendeur Miele. produit de rinçage, sel et protection...
Page 108
Accessoires en option Nettoyage de la machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle - à utiliser avec le programme Net- toyage sans dosage de détergent - nettoyage efficace du lave-vaisselle - élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs - garantit des résultats de lavage par-...
Page 109
1,5 m (pression test Raccordez le lave-vaisselle à l’eau 14.000 kPa/140 bars) auprès des reven- potable. deurs Miele ou du SAV Miele. Pour le raccordement, l’utilisateur doit prévoir un robinet d’arrêt avec raccord fileté ¾". Si vous ne disposez pas d’un robinet d’arrêt, seul un technicien agréé...
Page 110
*INSTALLATION* Installation Dommages liés à une fuite d’eau. Le raccord fileté est sous pression de la conduite d’eau et une fuite d’eau peut provoquer des dommages. Par conséquent, vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lente- ment le robinet d’eau. Modifiez si né- cessaire la position du joint et du raccord fileté.
Page 111
*INSTALLATION* Installation Vidange de l’eau Posez le tuyau de vidange sans pliure, ni pression, ni tension. La vidange de la machine comporte un clapet antiretour de sorte que l’eau sale ne puisse pas être refoulée dans l’appa- Dommages liés à une fuite reil par le tuyau de vidange.
Page 112
*INSTALLATION* Installation Ventiler la vidange Si le raccord pour la vidange installé par l’utilisateur est placé plus bas que la glissière pour les roulettes du panier in- férieur dans la porte, l’évacuation d’eau doit être ventilée. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de siphon.
Page 113
électrique du lave-vaisselle. Remplacez un câble d’alimentation électrique abîmé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
Page 114
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur 57 cm 57 cm...
Page 115
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur...
Page 119
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
Page 120
G 7160, G 7161, G 7165, G 7166 fr-BE M.-Nr. 11 831 921 / 00...