Page 1
MANUEL D’UTILISATION MIELE LAVE VAISSELLE INTEGRABLE G 7160 SCVI AUTODOS Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'instal- lation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07-W M.-Nr. 11 833 970...
Page 3
Votre contribution à la protection de l'environnement ........22 Première mise en service ................. 23 Ouverture de porte ....................23 Fermeture de porte....................23 Miele@home ......................24 Réglages de base....................25 Régler la langue....................25 Activer Miele@home..................25 Régler la dureté de l'eau ................26 Activer AutoDos .....................
Page 4
Table des matières Affichage de manque ..................41 AutoOpen ......................42 Meilleur lavage ....................42 Meilleur Séchage....................42 2. rinçage interm....................43 Cycle hygiène ...................... 43 Version logiciel ....................43 Revendeurs ......................43 Réglages usine ....................43 Droits d’auteur et licences pour le module de communication......44 Lave-vaisselle écologique ................
Page 5
Table des matières Interrompre un programme ................. 68 Annuler ou changer le programme ..............68 Options ....................... 69 Timer ......................69 Activer le démarrage à distance................71 Guide pour la sélection du programme............72 Tableau des programmes ................. 74 Autres programmes ..................76 Options de programme..................
Page 6
Table des matières Accessoires en option ..................107 Installation......................109 Le système Aquasécurité ..................109 Arrivée d'eau ....................... 109 Directive en Allemagne :..................110 Vidange d’eau ..................... 111 Raccordement électrique ................... 113 Caractéristiques techniques ................114 Déclaration de conformité ................... 115...
Page 7
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do- mestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 10
être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution).
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres- sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen- die).
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil : ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). N'utilisez pas de multiprises ou de rallonges pour brancher votre lave-vaisselle. Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve- ment.
Page 13
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Page 14
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc- tement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele. Le poids maximal du panneau d'habillage qui peut s'ajuster à l'aide des ressorts de porte installés à l'usine, est de 10–12 kg (selon le modèle).
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais- sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort. N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé- nagers.
Page 16
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre « Carac- téristiques techniques ». Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
Page 17
Consignes du mode d'emploi Autres informations et remarques Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo- dèles de lave-vaisselle avec des hau- Ces informations supplémentaires et teurs différentes. remarques sont signalées par un Les différents modèles sont nommés cadre à trait fin. comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de Consignes de manipulations...
Page 18
Éléments fournis Sont inclus dans la livraison les élé- ments suivants : - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage) - Entonnoir pour remplir le sel régéné- rant - le cas échéant, les impressions sup-...
Page 19
Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte i Réservoir de sel b Bras de lavage supérieur j Plaque signalétique c Tiroir à couverts 3D MultiFlex (en sé- k Bac de produit de rinçage rie ou en option suivant modèle) l Bac de détergent d Panier supérieur (selon modèle)
Page 20
Description de l'appareil Bandeau de commande Auto Express Timer Auto 45 C 45 C ° ° 65 C 65 C ° ° 75 C 75 C ° ° a Témoin de fonctionnement optique g Touche Programme Express Pour l'affichage d'un programme en Pour réduire la durée du programme.
Page 21
Description de l'appareil La touche OK vous permet de valider Fonctionnement de l'écran les messages ou les réglages et de pas- L'écran permet de sélectionner ou de ser à un autre menu ou niveau de me- régler les éléments suivants : - le programme Une barre de défilement ...
Page 22
Les emballages de transport ordures ménagères. sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
Page 23
Première mise en service Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- Chaque lave-vaisselle subit un contrô- tionnement de l'appareil, le lavage est le de fonctionnement en usine. La pré- automatiquement interrompu. sence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en au- ...
Page 24
- l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele dépend de la via l'App Miele. disponibilité du service Miele@home de votre pays. L'App Miele vous guide lors de la...
Page 25
Avec les flèches , sélectionnez la langue souhaitée ainsi que le pays Connexion via WPS puis validez avec OK. L'écran et l'App Miele vous guident vers Vous trouverez davantage d'informa- les autres étapes. tions sur le réglage de la langue au Pour plus d'informations sur chapitre « Réglages », section...
Page 26
Première mise en service Régler la dureté de l'eau Activer AutoDos L'écran passe automatiquement au ré- L'écran bascule vers le réglage du do- glage de la dureté d'eau. sage automatique de détergent (voir chapitre « Détergent », section « Do- - Programmez précisément le lave- sage automatique de détergent/Auto- vaisselle sur la dureté...
Page 27
Première mise en service Ensuite, des consignes s'affichent. Une fois le message validé avec OK, les deux affichages de manque Remplir et Remplir prod. rinç. s'affichent également. Si nécessaire, versez du sel et du produit de rinçage (voir chapitre « Première mise en service », section « Sel régénérant »...
Page 28
Première mise en service Sel régénérant Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont Pour obtenir de bons résultats de la- vous disposez se situe en perma- vage, l’eau du lave-vaisselle doit être nence en-dessous de 5 °d (9 °f). Le douce (peu calcaire).
Page 29
Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d'eau dans le ré- servoir.
Page 30
Première mise en service Remplissage de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que le A la fin du programme, ajoutez du sel message de manque de sel persiste. dès que l'affichage de manque Dans ce cas, validez une nouvelle fois ...
Page 31
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
Page 32
Première mise en service Fermez le couvercle jusqu'au déclic Verser le produit de rinçage pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant.
Page 33
Réglages Modifier les réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter la commande du lave-vais- Avec les touches , sélectionnez le selle à vos besoins. réglage que vous souhaitez modifier et validez avec la touche OK. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
Page 34
Réglages Langue Dureté d'eau Plusieurs langues d'affichage vous sont Votre lave-vaisselle est équipé d'un proposées. adoucisseur. Le sous-menu Langue permet de mo- - Programmez précisément le lave- difier la langue affichée et le pays si né- vaisselle sur la dureté de l'eau de cessaire.
Page 35
Réglages AutoDos (Dosage automatique Produit de rinçage de détergent) Pour des résultats de lavage optimisés, vous pouvez adapter la quantité de pro- Le système de dosage automatique du duit de rinçage à vos besoins. détergent adapte automatiquement la Le dosage peut être réglé par paliers, quantité...
Page 36
- Commander votre lave-vaisselle à distance - Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre lave-vais- selle - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-vaisselle - Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroména- gers Miele compatibles Wi-Fi...
Page 37
Si vous ne souhaitez pas établir la Si vous ne souhaitez pas utiliser le mo- connexion au réseau via l'application dule Wi-Fi de votre lave-vaisselle, vous Miele, nous vous recommandons d'in- pouvez désactiver le module. tégrer votre lave-vaisselle via WPS (Wi- Sélectionnez l'option et va- Désactiver...
Page 38
Réglages Afficher l’Etat de la connexion Réinitialiser Vous pouvez afficher l'état actuel de Cette option de menu ne s'affiche connexion de votre lave-vaisselle. qu'après connexion de votre lave-vais- selle au réseau Wi-Fi. Sélectionnez l’option Etat de la et validez avec OK. Vous pouvez réinitialiser sous cette op- connexion tion, tous les réglages du module Wi-Fi...
Page 39
Wi-Fi (voir chapitre « Ré- les conditions d'utilisation de glages », section « Miele@home ») Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Si vous avez activé l'option Commande à section « Miele@home »).
Page 40
Sélectionnez l'option et validez avec OK. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées Validez le message avec OK. par le service après-vente Miele. Les valeurs sont remises à 0.
Page 41
PowerDisk de Avertisseur sonore Miele (si présent) et que les messages de manque de sel et de manque de La fin du programme de lavage et les produit de rinçage vous incommodent, anomalies éventuelles sont signalées...
Page 42
Réglages AutoOpen Meilleur lavage La porte s'entrouvre automatiquement Vous pouvez sélectionner cette fonction dans certains programmes, pour amé- pour augmenter la performance de la- liorer les résultats de séchage. vage des programmes. Vous pouvez désactiver cette fonction. Lors de l'activation de cette fonction, les durées de programme se prolongent ...
Page 43
(< 50 °C), des germes et des nible) doivent être réinitialisés séparé- odeurs désagréables risquent de se for- ment (voir chapitre « Réglages », sec- mer dans la cuve (voir chapitre « Net- tion « Miele@home »). toyage et entretien », section « Cycle hygiène »). Sélectionnez et confirmez Réinitialiser...
Page 44
Le présent logiciel/les compo- sants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source.
Page 45
Lave-vaisselle écologique - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Laver en consommant moins selle à l'eau chaude. Le raccorde- Ce lave-vaisselle lave en consommant ment à l'eau chaude est particulière- peu d'eau et d'énergie. ment rentable lorsque vous disposez Vous pouvez réaliser encore davantage d'une source d'eau chaude peu chère d'économies en suivant les conseils ci- du type énergie solaire par exemple.
Page 46
Lave-vaisselle écologique 2. Afficher la consommation Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d'énergie et La fonction « Consommation » vous in- d'eau réelle du programme écoulé. dique la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir cha- ...
Page 47
Disposition de la vaisselle et des couverts - Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l'eau Jetez les restes de nourriture avant de puisse s'écouler. mettre la vaisselle dans l’appareil. - Veillez à ce que les bras de lavage ne Il n'est pas nécessaire de passer la soient pas bloqués par des éléments vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
Page 48
Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages provoqués par un - Les couverts et ustensiles en bois ou détergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage Des dommages matériels peuvent au lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
Page 49
Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du support pour Panier supérieur tasses FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez disposer sur le support verts, veuillez consulter le chapitre pour tasses FlexCare, des tasses, des « Disposition de la vaisselle et des petites assiettes et d'autres pièces couverts », section « Exemples de plates.
Page 50
Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur 2 niveaux. Vous pouvez ainsi placer les pièces de vaisselle plus grandes sous le support pour tasses, et placer dessus de plus grands récipients.
Page 51
Disposition de la vaisselle et des couverts Pour régler le panier supérieur vers le Régler le panier supérieur haut : Afin de dégager davantage de place Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce dans le panier supérieur / inférieur pour qu'il s'enclenche.
Page 52
Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement de la zone MultiCom- Panier inférieur fort Pour ranger la vaisselle et les cou- La zone arrière du panier inférieur per- verts, voir le chapitre « Disposition de met de laver des tasses, des verres, la vaisselle et des couverts », section des assiettes et des casseroles.
Page 53
Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Les rangées de pics situées devant per- mettent de ranger des assiettes, des plateaux, des bols et des soucoupes. Les deux premières rangées de pics à droite peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casse- roles, les poêles et les saladiers par...
Page 54
Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez décaler la partie gauche Tiroir à couverts vers le milieu pour pouvoir ranger des Pour ranger la vaisselle et les cou- pièces de vaisselle encombrantes et verts, voir le chapitre « Disposition de des verres à...
Page 55
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 56
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 57
Détergent Il existe différentes formes de déter- Types de détergents gents. Dommages dus à un détergent - Les détergents sous forme de poudre inapproprié. ou de gel peuvent être plus ou moins Les détergents qui ne conviennent faciles à doser en fonction du char- pas pour les lave-vaisselle ménagers gement du lave-vaisselle et du degré...
Page 58
Détergent Dosage de détergent Risque de brûlures dues aux dé- tergents. Vous avez 2 possibilités pour doser le Les détergents peuvent provoquer détergent. des brûlures dans le nez, la bouche Pour le dosage automatique de déter- et le pharynx. gent, AutoDos dose automatiquement Evitez tout contact avec le détergent.
Page 59
« Dosage automatique du déter- programme choisi. gent / AutoDos », section « Introduire un PowerDisk »). Vous pouvez vous procurer les Power- La fonction AutoDos est activée au- Disks via la boutique en ligne Miele, tomatiquement. auprès du service après-vente ou en Le message AutoDos activé s'affiche à...
Page 60
Détergent Introduire un PowerDisk Mettez le lave-vaisselle sous tension, avant de remplacer un PowerDisk pour que le lave-vaisselle détecte le nouveau PowerDisk. Ne remplacez le PowerDisk que si le message PowerDisk vide. Désactiver Auto- Dos avec OK s'affiche. Lorsque les deux flèches dans le lo- gement du PowerDisk et sur le hublot ne sont pas dirigées l'une vers l'autre, retirez le logement du PowerDisk (voir...
Page 61
Détergent Le détergent en poudre doit être sec afin de ne pas s’agglutiner. Ne pas verser de liquide dans le sys- tème AutoDos. Pour garantir un fonctionnement opti- mal du système AutoDos, contrôlez le système AutoDos à chaque remplace- ment du PowerDisk et nettoyez-le si nécessaire (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyage du système AutoDos »).
Page 62
Détergent Verser le détergent Dosage manuel de détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automa- tique de détergent à l'aide de de la touche AutoDos Doser le détergent Le bac de détergent contient au maxi- mum 50 ml de détergent. Le bac à...
Page 63
Détergent Désactivez le cas échéant le dosage automatique de détergent. Refermez aussi l'emballage du pro- duit. Sinon, le détergent pourrait s'ag- glomérer. Versez le détergent dans le bac à dé- tergent. Poussez le couvercle du bac à déter- gent jusqu'à...
Page 64
Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle. Sélectionner un programme Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il Choisissez toujours le programme en est fermé. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Ouvrez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
Page 65
Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme gramme Démarrez le programme en fermant la porte. Avant le démarrage d'un programme, la Si nécessaire, confirmez les mes- durée escomptée du programme sélec- sages affichés préalablement à tionné s'affiche. Pendant le déroule- l'écran avec OK.
Page 66
Fonctionnement Fin du programme Dommages provoqués par la va- peur d'eau. En fin de programme, la diode de con- trôle clignote, porte fermée. Des si- La vapeur d'eau peut endommager les rebords fragiles de certains plans gnaux sonores peuvent également re- tentir.
Page 67
Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à Ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher sans Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle sensation d'inconfort. à...
Page 68
Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dé- gramme peuvent disparaître.
Page 69
Options Timer Activer le Timer Ouvrez la porte. Vous pouvez régler l'heure de début du programme. L'heure de début de pro- Allumez le lave-vaisselle en appuyant gramme peut être reportée de 30 min à sur la touche . 24 h. Sélectionnez un programme. Si le départ est différé...
Page 70
Options Lancer le programme avant que la Une fois le Timer activé, tous les affi- durée du Timer ne soit écoulé : chages se désactivent au bout de quelques minutes, pour économiser Vous avez la possibilité de lancer le pro- de l'énergie. gramme avant que la durée du Timer ne soit écoulé.
Page 71
Vous avez la possibilité de démarrer tion reste activée même si vous désac- votre lave-vaisselle à distance à l'aide tivez et réactivez entre temps le lave- de l'application Miele. Vous devez pour vaisselle. ce faire installer tout d'abord l'applica- Même si l'option « Démarrage à dis- tion sur un terminal mobile, connecter le tance »...
Page 72
Guide pour la sélection du programme Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés...
Page 73
Guide pour la sélection du programme Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme...
Page 74
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage/ médiaire AutoOpen °C °C / Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon ...
Page 75
Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:19 3:05 0,64/0,63 0,40/0,39 2:02–3:07 1:54–2:51 0,75–1,05 0,55–0,75 6,0–13,0 1,30 0,85 13,5 3:10 2:48 1,10 0,75 10,5 0:58 0:58 0,85 0,45...
Page 76
Tableau des programmes Autres programmes Nettoyage machine La cuve du lave-vaisselle est majoritai- PowerWash 60 °C rement auto-nettoyante. Si des résidus Programme spécialement conçu pour le ou des dépôts se sont déposés, utilisez lavage de vaisselle mélangée avec des pour le lavage, le programme Nettoyage résidus alimentaires normaux.
Page 77
Options de programme Express Sélectionner les options de programme L’option Programme Express en- traîne un raccourcissement de la durée Vous pouvez adapter les programmes à du programme. l'aide des options de programmes. Pour des résultats de lavage optimisés, Pour ce faire, il est possible de la température augmente et par consé- sélectionner ou désélectionner les op- quent la consommation d'énergie.
Page 78
Les produits de nettoyage et d'entretien de Miele sont disponibles auprès du service après-vente Miele ou de la bou- tique en ligne Miele. Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.
Page 79
Nettoyage et entretien Cycle hygiène Nettoyage du joint de porte et de la porte Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- Le joint de porte et les côtés de la porte ture, des germes et des odeurs désa- du lave-vaisselle ne sont pas atteints gréables risquent de se former dans la par les jets de lavage.
Page 80
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage de la façade de l'ap- faces en les nettoyant, n'utilisez pas : pareil - de produits nettoyant à base de Dommages provoqués par des soude, d'ammoniaque, d'acide ou de salissures. chlorure, Plus vous les laissez longtemps, plus - de produit anti-calcaire, elles s'incrustent.
Page 81
Nettoyage et entretien Tournez le couvercle du système Au- Nettoyage du système Auto- toDos sur et l’ouvrir. Le cas échéant, retirez le PowerDisk. Si le message Nettoyer AutoDos s'af- fiche, vérifiez la propreté du canal d’écoulement et nettoyez-le si né- cessaire, par exemple en cas de rési- dus de poudre.
Page 82
Nettoyage et entretien Nettoyez le canal d'écoulement avec Le couvercle de l'AutoDos doit fer- de l'eau et, le cas échéant, avec une mer de manière étanche pour éviter brosse souple. un agglutinement du détergent en poudre. S’assurer que de l’humidité ne pé- S’assurer que tous les joints sont nètre pas à...
Page 83
Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de lavage nible). Les restes de nourriture peuvent s’in- Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si cruster dans les gicleurs et les loge- disponible), pour pouvoir retirer le bras ments des bras de lavage.
Page 84
Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur. Sortez le panier inférieur. Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l'engrenage Poussez le bras de lavage inférieur interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens des aiguilles d'une dans le sens inverse des aiguilles...
Page 85
Nettoyage et entretien Monter les bras de lavage. Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible). Remontez le bras de lavage supérieur Faites glisser le tiroir à couverts sur et rabattez-le à la main. les rails par l'avant. ...
Page 86
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent Retirez le bras de lavage inférieur les grosses particules du bain lessiviel. (voir chapitre « Nettoyage et entre- Ces particules ne peuvent donc pas pé- tien », section « Nettoyage des bras nétrer à...
Page 87
Nettoyage et entretien Pour laver la partie intérieure du filtre, Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas .
Page 88
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
Page 89
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
Page 90
Nettoyage et entretien Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont sensibles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.
Page 91
Le fusible correspondant s'est déclenché. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele. Le lave-vaisselle n'est pas enclenché. Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche .
Page 92
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela signifie qu'il y a un problème technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d'eau. Contactez le service après-vente Miele. Aquasécurité Problème au niveau du système Aquasécurité.
Page 93
« Ouvrir la porte ») et re- mettez le lave-vaisselle sous tension. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de porte ne rentre pas au- tomatiquement, une fois la porte ouverte.
Page 94
(voir chapitre « Raccordement à l'eau », section « Vi- dange eau »). Anomalie F18 Une anomalie technique s’est produite. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele.
Page 95
En cas d'anomalie Anomalie vidange Problème Cause et solution Le contrôle de fonction Avant de résoudre la panne : optique clignote rapide- Mettez le lave-vaisselle hors tension. ment. Anomalie au cours de la vidange. L'avertisseur sonore re- De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. tentit.
Page 96
PowerDisk »). suit pas son cycle. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, Le message suivant contactez le service après-vente Miele. s'affiche à l'écran : Couv. AutoDos ouv. Le message suivant La fonction AutoDos est activée et le PowerDisk s'affiche à...
Page 97
AutoDos et en dosant manuelle- ment le détergent par le biais du compartiment de détergent. Pour utiliser à nouveau AutoDos, contacter le SAV de Miele. Le contrôle de fonction Un PowerDisk vide a été inséré ou l'AutoDos est blo- optique clignote rapide- qué...
Page 98
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Au cours du programme Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs et en fin de programme, du bras de lavage inférieur sont obstrués. La fonction AutoDos s'est automatiquement désactivée en le message suivant s'af- fiche à...
Page 99
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'écran sont éteints. économiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac plissage.
Page 100
En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Page 101
En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre. Suivez les indications dans le chapitre « Disposi- tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
Page 102
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta- Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
Page 103
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est insuffisante. verte d'un dépôt blanc. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre Les verres et les cou- « Réglages », section « Produit de rinçage »). verts sont devenus lai- Le réservoir de sel est vide.
Page 104
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
Page 105
Made in xxx Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 106
électronique à l'adresse suivante : - testinfo@miele.de Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que le mo- dèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique). Vous pouvez aussi télécharger la bro- chure depuis la page Internet Miele.
Page 107
PowerDisk, le pro- Tous les produits sont appropriés aux duit de rinçage et le sel Miele. appareils Miele. Tablettes de lavage Vous pouvez commander ces articles et - des résultats étincelants même avec bien d'autres encore via la boutique en les résidus incrustés...
Page 108
Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage sans dosage de détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent...
Page 109
Le système Aquasécurité l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à Avec le système Aquasécurité et sous 60 °C max. condition d'installation conforme, Miele Le raccordement à l’eau chaude est ré- garantit la protection contre les dégâts activé lorsqu’une source d’eau chaude de eaux pour l'ensemble de la durée de...
Page 110
*INSTALLATION* Installation Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Le raccord fileté est sous pression. Sinon, l'eau de vidange pourrait pro- voquer des dégâts. Vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la posi- tion du joint et du raccord fileté.
Page 111
*INSTALLATION* Installation Vidange d’eau Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau sale ne puisse pas être refoulée dans la Risque de dommages dus à machine par le tuyau de vidange.
Page 112
*INSTALLATION* Installation Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l'eau risque de s'écouler de la cuve par un effet de si- phon.
Page 113
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
Page 114
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur...
Page 115
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le...
Page 116
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 117
G 7160, G 7165 fr-FR M.-Nr. 11 833 970 / 03...