Page 1
Mode d'emploi Lave-vaisselle Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé‐ rativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages. fr-BE HG03 M.-Nr. 10 274 110...
Contenu Description de l'appareil ..................5 Vue générale de l'appareil..................5 Panneau de commande ................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ............7 Votre contribution à la protection de l'environnement........17 Élimination de l'emballage de transport ..............17 Élimination de l'ancien appareil ................
Page 3
Contenu Affichage de temps ....................44 Gestion de l'énergie ....................45 Fin de programme....................45 Désactiver ......................46 Déchargement de la vaisselle ................46 Interruption du programme ..................47 Modification du programme................... 47 Options de programme ..................48 Turbo ........................48 Détergent .......................
Page 4
Contenu Accessoires en option ..................77 Raccordement électrique..................79 Raccordement à l'eau..................80 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele........80 Arrivée d’eau ......................80 Système de vidange ....................81 Caractéristiques techniques ................82...
Description de l'appareil Vue générale de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtres b Tiroir à couverts (selon modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire j Bac à détergents, double comparti‐ ment e Fentes d'aération pour séchage (se‐...
Description de l'appareil Panneau de commande a Liste des programmes d Touche / = Départ/Arrêt, avec Auto = automatique diode de contrôle = Fragile e Touche (Départ différé) avec té‐ ECO = économique moin de contrôle 50°C = quotidien à 50°C ...
à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. Conservez précieusement la notice de montage et le mode d'em‐ ploi afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ulté‐ rieur de l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un envi‐ ronnement de type domestique ou équivalent. Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre. Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave-vais‐ selle, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué...
Page 10
être installé. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis‐ son. Les températures de rayonnement qui peuvent être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonne‐ ments thermiques "...
Page 12
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met‐ tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele. La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-vais‐ selle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine. ...
Consignes de sécurité et mises en garde Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme des deux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à moitié (angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position lorsque vous la relâchez.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Le détergent endommage l'adoucisseur. Ne versez jamais de dé‐ tergent (même liquide) dans le réservoir de sel régénérant. N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains ou d'autres sels marins fins. Les élé‐ ments non solubles contenus dans les autres types de sels peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur ! ...
Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo‐ qués. Élimination du lave-vaisselle ...
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des L'emballage protège votre lave-vaissel‐ matériaux recyclables. Ils comportent le contre les avaries de transport. Les également des matériaux nocifs, néces‐...
Votre contribution à la protection de l'environnement Toutes les pièces en plastique de l'ap‐ – Vous pouvez raccorder le lave-vais‐ pareil portent un symbole international selle à l'eau chaude. Le raccorde‐ normalisé. Il permet d'effectuer le tri ment à l'eau chaude est particulière‐ des pièces en plastique lors de l'élimi‐...
Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte Insérez les paniers à vaisselle. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen‐ chement. Risque d'écrasement ! Ne laissez pas les mains dans la zo‐ ne de fermeture de la porte. Sécurité...
Première mise en service Adoucisseur Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l'eau : Pour obtenir de bons résultats de lava‐ ____________°d ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐ ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, Une dureté de l'eau de 15 °d le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐...
Première mise en service Affichage et réglage de la dureté de La valeur réglée apparaît sur l'afficheur l'eau de temps après le (voir tableau). Si le lave-vaisselle est sous tension, Dans l'affichage de temps, cli‐ mettez-le hors tension à...
Page 22
Première mise en service °d mmol/l °f Affichage °d mmol/l °f Affichage de temps de temps 37-50 6,7-9,0 67-89 51-60 9,2-10,8 91-108 61-70 11,0-12,6 110-126...
Première mise en service Pour la première mise en servi‐ Vous n'avez pas besoin d'utiliser de ce, vous avez besoin de : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en permanen‐ – env. 2 l d’eau, ce en-dessous de 5 d (= 0,9 mmol/l).
Première mise en service Remplissage du réservoir de sel Important ! Il faut verser env. 2 l d’eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir pour la première fois pour que le sel puisse se dissou‐ dre. Après la première mise en service, il y aura toujours une quantité...
Première mise en service Affichage de remplissage de sel Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse‐ Remplissez le réservoir de sel à la fin ments de remplissage du sel et du d'un programme, dès que le témoin produit de rinçage vous dérangent, de contrôle Sel ...
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous Le produit de rinçage permet d'éviter n'avez pas besoin d'ajouter de pro‐ que l'eau ne laisse des traces sur la duit de rinçage. vaisselle et d'accélérer le séchage du contenu du lave-vaisselle.
Première mise en service Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage Lorsque le témoin de contrôle Produit de rinçage s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suf‐ fisante pour 2 à 3 cycles de lavage. ...
Première mise en service Réglage du dosage du produit de rin‐ Si le lave-vaisselle est sous tension, çage mettez-le hors tension à l'aide de la touche . Pour un résultat de rinçage optimal, vous pouvez ajuster le dosage du pro‐ ...
Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils passant du panier. Faites éventuelle‐ ment tourner les bras manuellement Débarrassez la vaisselle des gros restes afin de vérifier que rien ne les bloque. d'aliments. – Veillez à ce que les petits éléments Il n'est pas nécessaire de passer la ne tombent pas des paniers.
Page 30
Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle Les pièces en aluminium (par – Couverts et pièces en bois ou com‐ exemple, les filtres à graisses de hot‐ posés d'éléments en bois : l'excès tes) ne doivent pas être nettoyées au d'eau leur fera perdre leur aspect es‐...
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Support pour tasses Soulevez le support pour tasses afin Pour ranger la vaisselle et les cou‐ de pouvoir ranger des pièces plus verts, veuillez consulter le chapitre hautes. " Disposition de la vaisselle et des Vous pouvez poser les verres contre le couverts, exemples de rangement ".
Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction de la position du panier supérieur, vous pouvez par exemple Afin d'obtenir plus de place dans le pa‐ ranger des assiettes avec les diamètres nier supérieur ou inférieur pour de la repris dans le tableau ci-dessous dans vaisselle plus haute, vous avez la possi‐...
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Zone MultiComfort La zone arrière du panier inférieur per‐ Pour ranger la vaisselle et les cou‐ met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. "...
Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ". Rangez les couverts dans le tiroir à couverts comme indiqué.
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en fonction du mo‐ dèle) Si nécessaire, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez placer le panier à couverts à l'endroit de votre choix sur les ran‐ gées de pics avant du panier inférieur.
Fonctionnement Détergent Outre les détergents normaux, il existe des produits multifonctions (voir chapi‐ tre " Options de programme - Agent de N'utilisez que des détergents nettoyage", le cas échéant). pour lave-vaisselles ménagers. Ces produits ont une fonction de rinça‐ ge et adoucissent l'eau (substitut du Types de détergents sel).
Page 41
Fonctionnement Dosage du détergent Les détergents peuvent provo‐ Respectez les indications du fabri‐ quer des brûlures au niveau du nez, cant au moment du dosage. de la bouche et de la gorge. N'inhalez pas de détergent en pou‐ ...
Fonctionnement Remplissage du détergent Versez le détergent dans les compar‐ timents et fermez le couvercle. Appuyez sur la touche d’ouverture. Le couvercle s’ouvre. Fermez également le paquet de dé‐ tergent. Le produit pourrait sinon Celui-ci est toujours ouvert en fin de s'agglomérer.
Fonctionnement Activation Sélection du programme Assurez-vous que les bras de lavage Choisissez le programme en fonction peuvent tourner librement. du type de vaisselle et de son degré de salissure. Fermez la porte. Le chapitre " Tableau des program‐ ...
Fonctionnement Démarrage du programme Affichage de temps Avant le démarrage d'un programme, la Appuyez sur la touche . durée du programme sélectionné s'affi‐ Le programme démarre. che en heures et minutes. Le temps restant s'affiche pendant le programme Le témoin s’allume. jusqu'à...
Fonctionnement Gestion de l'énergie Fin de programme Pour économiser de l'énergie, le lave- Le programme est terminé lorsque l'af‐ vaisselle s'éteint automatiquement 10 ficheur de temps indique .. minutes après la dernière activation Le ventilateur de séchage continue d'une touche ou la fin d'un programme éventuellement à...
Fonctionnement Désactiver Déchargement de la vaisselle À la fin du programme : La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐ sez-la refroidir dans le lave-vaisselle Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher. à tout instant avec la touche . Si vous ouvrez complètement la porte Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant après avoir mis le lave-vaisselle hors...
Fonctionnement Interruption du programme Modification du programme Le programme de lavage s'interrompt Attention : ne changez plus de pro‐ dès que vous ouvrez la porte. gramme si le clapet du réservoir à Si vous refermez la porte, le programme détergent est déjà ouvert. reprend là...
Options de programme Turbo Détergent L'option Turbo permet de réduire la du‐ Pour assurer un résultat de lavage opti‐ rée des programmes compatibles. mal, le lave-vaisselle adapte automati‐ quement le déroulement du programme Pour que le lave-vaisselle obtienne un au type de détergent utilisé. En fonction résultat de lavage optimal, les valeurs du programme, la durée et la consom‐...
Options de programme Désactivation des affichages Appuyez neuf fois sur la touche . de remplissage Le témoin clignote neuf fois rapide‐ ment par intervalles. Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les affichages de L'afficheur de temps indique si les affi‐ remplissage pour le sel et le produit de chages de remplissage sont activés ou rinçage vous dérangent, vous pouvez...
Options de programme Départ différé Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Cette fonction vous permet de différer La diode de contrôle / clignote. le lancement d’un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. ...
Page 51
Options de programme Lancement du programme avant Lorsque l'optimisation du mode veille l'écoulement du délai du départ diffé‐ est activée (voir chapitre "Options de ré : programme, optimisation du mode veille") l'affichage de l'heure s'arrête vous avez la possibilité de lancer le pro‐ après quelques minutes et seule la gramme avant que la durée réglée soit diode de contrôle Départ...
Options de programme Adaptation du programme Au‐ Appuyez cinq fois sur la touche . tomatic Le témoin de contrôle clignote cinq fois rapidement par intervalles. Vous pouvez adapter le programme Au‐ tomatic afin d'éliminer des salissures L'afficheur de temps indique si l'option tenaces, mais peu importantes.
Options de programme Mémoire Appuyez six fois sur la touche . Avec l'option "Mémoire" vous pouvez Le témoin de contrôle clignote six sauvegarder le dernier programme sé‐ fois rapidement par intervalles. lectionné. L'afficheur de temps indique si l'option Si vous éteignez et rallumez le lave- "Mémoire"...
Options de programme Optimisation du mode veille Appuyez huit fois sur la touche . En usine, l'option " Optimisation du Le témoin de contrôle clignote huit mode veille " est activée. fois rapidement par intervalles. C'est pourquoi, quelques minutes après L'afficheur de temps indique si l'option le dernier actionnement d'une touche "...
Options de programme Réglages d'usine Appuyez 12 fois sur la touche . Vous pouvez réinitialiser tous les para‐ Le témoin de contrôle clignote 1 fois mètres sur les réglages d'usine. lentement et 2 fois rapidement par in‐ tervalles. ...
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prérinçage Lavage Rinçage in‐ Rinçage final Séchage termédiaire °C °C Automatic Programme variable, adaptation commandée par capteur à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires 47-55 Fragile Quotidien 50 °C Intensif 75 °C En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
Page 57
Tableau des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 1:30-2:50 1:25-2:40 0,85 -1,35 0,65 -0,90 13,5 -15,0 1,25 0,60 19,0 1:48 1:38 13,5 2:51 2:41 1,06...
Page 58
Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Propriétés du pro- gramme programme variable vaisselle mélangée, non commandé par capteur tous les résidus alimentaires sensible temps de lavage réduit verres et plastiques sensibles à la température avec fonction GlassCare résidus alimentaires frais et peu adhérents temps de lavage réduit vaisselle mélangée...
Page 59
Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 1 pastille + Turbo 20 ml Fragile 1 pastille + Turbo 25 ml 1 pastille + Turbo 25 ml Quotidien 50 °C 1 pastille + Turbo 25 ml Intensif 75 °C 10 ml 1 pastille Voir chapitre " Détergent ".
Si du tartre ou de la graisse se trouvent néanmoins dans la cuve, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un dé‐ tergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur Inter‐ net, à l'adresse www.shop.miele.be). Tenez compte des indications sur l'em‐ ballage du détergent.
Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade de l'ap‐ Pour éviter d'endommager les surfa‐ ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pareil pas : Si les salissures restent trop – de détergents à base de soude, longtemps sans être nettoyées, il est d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;...
Nettoyage et entretien Contrôle des filtres de la cuve Nettoyage des filtres Les filtres en fond de cuve retiennent Mettez le lave-vaisselle hors tension. les grosses particules du bain de lava‐ ge. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir‐ culation, qui les répartirait dans la cuve par l'intermédiaire des bras de lavage.
Page 63
Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐ Remettez les filtres en place de sorte qu'ils reposent parfaitement sur le tre, vous devez ouvrir l'obturateur : fond de la cuve. Appuyez sur les poignées en direc‐ ...
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in‐ cruster dans les gicleurs et les loge‐ ments des bras de lavage. Par consé‐ quent, contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage en tenant compte des instructions suivantes : ...
Réactivez-le (fusible min., voir plaque signaléti‐ le lave-vaisselle. que). Le lave-vaisselle s'arrê‐ Le fusible de l'installation électrique a sauté. Réactivez-le (fusible min., voir plaque signaléti‐ que). Si le fusible saute à nouveau, contactez le service après-vente Miele.
Page 66
Appuyez sur la touche /. Si les témoins de contrôle clignotent à nouveau, une erreur technique a été détectée. Contactez le service après-vente Miele. Erreur : Il y a un problème au niveau du système Aquasécu‐ rité.
Que faire si... ? Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le témoin de contrôle Le robinet d'eau est fermé. / clignote et s'allu‐ Ouvrez complètement le robinet d'eau. me en alternance. Le lave-vaisselle s'arrê‐ Avant de résoudre la panne : ...
Que faire si... ? Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les témoins de contrôle Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement pour éco‐ et l'afficheur de temps nomiser de l’énergie (veille). sont éteints. Remettez le lave-vaisselle sous tension en appu‐ yant sur la touche . Des résidus de déter‐...
Que faire si... ? Bruits Problème Cause et solution Bruits attribuables à Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ des chocs dans la cuve Interrompez le programme et repositionnez la vais‐ selle qui gêne le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui La vaisselle bouge dans la cuve.
Que faire si... ? Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre. Veuillez consulter les instructions du chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts ". Le programme choisi n'était pas adapté.
Page 71
Que faire si... ? Problème Cause et solution Des opacités restent Le dosage du produit de rinçage est trop élevé. sur les verres et les Réduisez le dosage (voir chapitre " Première mise couverts. Les verres ont en service, Produit de rinçage "). des reflets bleuâtres ;...
Page 72
Que faire si... ? Problème Cause et solution Les pièces en plastique Des colorants naturels, provenant par exemple de ca‐ se décolorent. rottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de produit ou sa capacité de blan‐ chiment sont trop faibles pour les colorants naturels.
Page 73
Que faire si... ? Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts en question ne sont pas suffisamment des traces de rouille. résistants à l’oxydation. Il n’y a pas de solution ! Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n'a été...
Revissez la vanne d'arrivée d'eau sur Vous pouvez vous procurer ce filtre à le robinet. Veillez à ne pas coincer le eau chez votre revendeur Miele ou au‐ raccord. près du service après-vente Miele. Ouvrez le robinet.
Élimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vi‐ dange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi‐ dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par des corps étrangers.
– à votre distributeur Miele ou sonore. – au service après-vente Miele. Vous pouvez commander cette brochu‐ re par courrier électronique à l'adresse : Les numéros de téléphone du servi‐...
Internet sous – sans phosphates, pour l'environne‐ www.miele-shop.com. Vous pouvez ment également vous les procurer auprès du service après-vente Miele et de votre – pas besoin de déballer la pastille, film revendeur Miele. soluble Poudre de lavage –...
Accessoires en option Entretien de l'appareil Accessoires Il existe plusieurs produits pour prendre En fonction du modèle de lave-vaissel‐ soin de votre lave-vaisselle Miele le, certains de ces accessoires sont li‐ vrés en série avec l'appareil. Nettoyant pour lave-vaisselle Complément pour cappuccinatore –...
être remplacé que par un câble conforme à la norme VDE 0100. spécial du même type (disponible au‐ près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rem‐ placement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le ser‐...
Raccordement à l'eau Système de protection contre Après la mise en service, assurez- les fuites d'eau de Miele vous que l'arrivée d'eau est étanche. Miele garantit une protection totale Faites fonctionner le lave-vais‐ contre les dégâts des eaux, sous réser‐...
Raccordement à l'eau Système de vidange Aération du système de vidange Si le raccord domestique pour le systè‐ – Le système de vidange du lave-vais‐ me de vidange est situé plus bas que selle comporte un clapet anti-retour, les guides des roulettes du panier infé‐ de sorte que l'eau sale ne peut pas rieur dans la porte, le système de vi‐...
Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur de l'appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur de l'appareil intégrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas‐ à partir de 80,5 cm (+ à...
Page 83
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
Page 84
G 4202 / G 4203 / G 4207 / G 4208 / G 4212 / G 4217 fr-BE M.-Nr. 10 274 110 / 01...