Page 1
MIELE LAVE VAISSELLE G 7100 SCI INOX MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
Page 2
Mode d'emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'installa- tion avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous pro- tégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07 M.-Nr. 11 199 970...
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Description de l'appareil.................. 15 Vue d'ensemble..................... 15 Bandeau de commande ..................16 Fonctionnement de l'écran..................17 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 18 Première mise en service ................... 19 Ouverture de porte ....................
Page 4
Table des matières Fonctionnement.................... 47 Enclencher le lave-vaisselle.................. 47 Sélectionner un programme .................. 47 Affichage de la durée du programme..............48 Démarrer un programme ..................48 Fin du programme ....................49 Gestion de l'énergie ....................49 Mettre le lave-vaisselle hors tension..............50 Décharger la vaisselle....................
Page 5
Table des matières Service après-vente .................... 80 Contact en cas d'anomalies.................. 80 Garantie ......................... 80 Pour les instituts de contrôle................. 80 Accessoires en option .................. 81 Installation...................... 83 Le système Aquasécurité ..................83 Arrivée d'eau ......................83 Vidange d’eau ....................... 85 Branchement électrique ..................
Page 6
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do- mestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 9
être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution).
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être installée sous une table de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à...
Page 11
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril ! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde L'installation du lave-vaisselle dans un meuble haut n'est autori- sée qu'avec des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une ins- tallation sûre du meuble haut, utilisez un « kit d'installation du meuble haut » et respectez le schéma d'installation joint. Le meuble risque sinon de basculer.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais- sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort. N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé- nagers.
Page 15
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre « Carac- téristiques techniques ». Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Transport Transportez le lave-vaisselle uniquement à la verticale de manière à...
Page 16
Description de l'appareil Vue d'ensemble a Bras de lavage supérieur g Combinaison de filtres b Tiroir 3D MultiFlex (selon modèle) h Réservoir de sel c Panier supérieur (selon modèle) i Plaque signalétique d Bras de lavage central j Bac de produit de rinçage e Vanne de mise à...
Page 17
Description de l'appareil Bandeau de commande a Sélection du programme g Touche OK Pour sélectionner les options de me- ECO 50 °C = ECO 50 °C nu et les valeurs affichées. Auto = Auto 45–65 °C Pour confirmer les messages. 45 °C = Fragile 45 °C h Touches 65 °C = QuickPowerWash 65 °C Pour la sélection du programme.
Page 18
Description de l'appareil La touche OK vous permet de valider Fonctionnement de l'écran les messages ou les réglages et de pas- L'écran permet de sélectionner ou de ser à un autre menu ou niveau de me- régler les éléments suivants : –...
Page 19
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 20
Première mise en service A la fin d'un programme avec fonction Chaque lave-vaisselle subit un contrô- « AutoOpen » activée, le système de le de fonctionnement en usine. La pré- fermeture de porte se rétracte. sence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en au- Ne maintenez pas le système de fer- cun cas que votre appareil a été...
Page 21
Première mise en service Fermeture de porte Activer la sécurité enfants Repoussez bien les paniers. Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- sécurité enfants. La porte doit alors être chement de la serrure de porte.
Page 22
Première mise en service Régler la dureté de l'eau Réglages de base L'écran passe automatiquement au ré- Enclencher le lave-vaisselle. glage de la dureté d'eau. Allumez le lave-vaisselle en appuyant – Programmez précisément le lave- sur la touche . vaisselle sur la dureté de l'eau de Lors de l'enclenchement du lave-vais- votre domicile.
Page 23
Première mise en service Ensuite, des consignes s'affichent. Le programme sélectionné s'affiche brièvement et la diode de contrôle cor- Une fois le message validé avec OK, les respondante s'allume. deux messages Remplir sel Ensuite les prévisions de consomma- Remplir prod.
Page 24
Première mise en service Sel régénérant Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont Pour obtenir de bons résultats de la- vous disposez se situe en perma- vage, l'eau du lave-vaisselle doit être nence en-dessous de 5 °d (9 °f). Le douce (peu calcaire).
Page 25
Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d'eau dans le ré- servoir.
Page 26
Première mise en service Remplir le réservoir de sel. Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que le A la fin du programme, ajoutez du sel message de manque de sel persiste. dès que le message ...
Page 27
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
Page 28
Première mise en service Verser le produit de rinçage Fermez le couvercle jusqu'au déclic pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant.
Page 29
Lave-vaisselle écologique – Vous pouvez raccorder le lave-vais- Laver en consommant moins selle à l'eau chaude. Le raccorde- Ce lave-vaisselle lave en consommant ment à l'eau chaude est particulière- peu d'eau et d'énergie. ment rentable lorsque vous disposez Vous pouvez réaliser encore davantage d'une source d'eau chaude peu chère d'économies en suivant les conseils ci- du type énergie solaire par exemple.
Page 30
Lave-vaisselle écologique 2. Afficher la consommation Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d'énergie et La fonction « Consommation » vous in- d'eau réelle du programme écoulé. dique la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir cha- ...
Page 31
Disposition de la vaisselle et des couverts – Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l'eau Jetez les restes de nourriture avant de puisse s'écouler. mettre la vaisselle dans l’appareil. – Veillez à ce que les bras de lavage ne Il n'est pas nécessaire de passer la soient pas bloqués par des éléments vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages provoqués par un – Les couverts et ustensiles en bois ou détergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage Des dommages matériels peuvent au lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du support pour Panier supérieur tasses FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez disposer sur le support verts, veuillez consulter le chapitre pour tasses FlexCare, des tasses, des « Disposition de la vaisselle et des petites assiettes et d'autres pièces couverts », section « Exemples de plates.
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses Aménagement d'éléments en silicone FlexCare du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- Grâce aux éléments en silicone sur le fondeur du support pour tasses sur support pour tasses, les verres à...
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Il est possible de rabattre un pic sur deux sur les deux rangées de pics avant droit, pour pouvoir mieux ranger les pièces de vaisselle plus grandes, par exemple des bols ou des coupelles. ...
Page 36
Disposition de la vaisselle et des couverts Pour régler le panier supérieur vers le Régler le panier supérieur haut : Afin de dégager davantage de place Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce dans le panier supérieur / inférieur pour qu'il s'enclenche.
Page 37
Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement de la zone MultiCom- Panier inférieur fort Pour ranger la vaisselle et les cou- La zone arrière du panier inférieur per- verts, voir le chapitre « Disposition de met de laver des tasses, des verres, la vaisselle et des couverts », section des assiettes et des casseroles.
Page 38
Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Aménagement du support pour verres FlexCare Les rangées de pics situées devant per- mettent de laver des assiettes, des pla- Les éléments en silicone du support teaux, des bols et des soucoupes. pour verres FlexCare permet de garantir un maintien fiable et en toute sécurité...
Page 39
Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez déplacer une des parties Tiroir à couverts/ panier à cou- latérales vers le milieu, pour pouvoir verts (en série ou en option sui- disposer des pièces de vaisselle de vant modèle) grande taille et les verres à...
Page 40
Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du panier à couverts Si besoin, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans les coins du panier inférieur, sur les rangées de pics de devant, à gauche ou à...
Page 41
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 42
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 43
Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 44
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
Page 45
Détergent Il existe différentes formes de déter- Types de détergents gents. Dommages dus à un détergent – Les détergents sous forme de poudre inapproprié. ou de gel peuvent être plus ou moins Les détergents qui ne conviennent faciles à doser en fonction du char- pas pour les lave-vaisselle ménagers gement du lave-vaisselle et du degré...
Page 46
Détergent Doser le détergent Risque de brûlures dues aux dé- tergents. Le bac de détergent contient au maxi- Les détergents peuvent provoquer mum 50 ml de détergent. des brûlures dans le nez, la bouche Le bac à détergent comporte des re- et le pharynx.
Page 47
Détergent Verser le détergent Versez le détergent dans le bac à dé- tergent. Soulevez la touche jaune sur le cou- Poussez le couvercle du bac à déter- vercle du bac à détergent . gent jusqu'à ce qu'on entende un Le couvercle s'ouvre.
Page 48
Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle. Sélectionner un programme Vérifiez que rien n'entrave la rotation Choisissez toujours le programme en des bras de lavage. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Fermez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
Page 49
Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme gramme Appuyez sur la touche Start. Si nécessaire, confirmez les mes- Avant le démarrage d'un programme, la sages affichés préalablement à durée escomptée du programme sélec- l'écran avec OK. tionné...
Page 50
Fonctionnement Fin du programme Gestion de l'énergie Le programme est terminé lorsque 10 minutes après avoir actionné une l'écran indique Terminé touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille La fonction « Séchage AutoOpen » est pour économiser l'énergie. activée, la porte s'entrouvre automati- quement dans certains programmes Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle...
Page 51
Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle ce que vous puissiez la toucher sans à tout instant avec la touche . sensation d'inconfort.
Page 52
Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dé- gramme peuvent disparaître.
Page 53
Options Timer Activer le Timer Allumez le lave-vaisselle en appuyant Le début d'un programme peut être re- sur la touche . porté pour profiter des tarifs réduits d'électricité, la nuit par exemple. La diode de contrôle Start clignote. L'heure de début de programme peut ...
Page 54
Options Lancer le programme avant l'heure Une fois le minuteur (Timer) activé, de départ différé : tous les affichages se désactivent au bout de quelques minutes, pour éco- Vous avez la possibilité de lancer le pro- nomiser de l'énergie. gramme avant que le délai réglé ne soit écoulé.
Page 55
Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés dépassant pas 1 heure...
Page 56
Tableau des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau ECO 50°C Durée du programme Consommation d'énergie...
Page 57
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prérinçage Nettoyage Rinçage in- Rinçage final Séchage termédiaire °C °C ECO 50 °C Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon 55–65 Selon...
Page 58
Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:58 3:41 0,75 / 0,74 0,52 / 0,51 2:05–3:35 1:57–3:21 0,75–1,05 0,45–0,55 6,0–13,0 1,35 0,85 14,0 3:11 3:03 1,20 0,75 10,5...
Page 59
Tableau des programmes Autres programmes Nettoyage machine La cuve du lave-vaisselle est majoritai- Quotidien 60 °C rement auto-nettoyante. Si des résidus Programme spécialement conçu pour le ou des dépôts se sont déposés, utilisez lavage de vaisselle mélangée avec des pour le lavage, le programme Nettoyage résidus alimentaires normaux.
Page 60
Options de programme Express Sélectionner les options de programme L'option Express raccourcit la durée des programmes. Vous pouvez adapter les programmes à l'aide des options de programmes. Pour des résultats de lavage optimisés, la température augmente et par consé- Pour ce faire, il est possible de quent la consommation d'énergie.
Page 61
Les produits de nettoyage et d'entretien de Miele sont disponibles auprès du service après-vente Miele ou de la bou- tique en ligne Miele. Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.
Page 62
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage du joint de porte et faces en les nettoyant, n'utilisez pas : de la porte – de produits nettoyant à base de Le joint de porte et les côtés de la porte soude, d'ammoniaque, d'acide ou de du lave-vaisselle ne sont pas atteints chlorure,...
Page 63
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (à peu près tous les 2 à 4 mois). Dommages provoqués par des particules dans le système de circu- lation.
Page 64
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Monter les bras de lavage. Remettez le bras de lavage supérieur et intermédiaire. Replacez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que la combinaison de filtre repose parfaitement au fond de la cuve.
Page 65
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent Retirez le bras de lavage inférieur les grosses particules du bain lessiviel. (voir chapitre « Nettoyage et entre- Ces particules ne peuvent donc pas pé- tien », section « Nettoyage des bras nétrer à...
Page 66
Nettoyage et entretien Pour laver la partie intérieure du filtre, Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas .
Page 67
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
Page 68
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
Page 69
Nettoyage et entretien Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont sensibles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.
Page 70
Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible correspondant s'est déclenché. rête. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele.
Page 71
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela si- gnifie qu'il y a un problème technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d'eau. Contactez le service après-vente Miele. Aquasécurité Problème au niveau du système Aquasécurité.
Page 72
« Ouvrir la porte ») et re- mettez le lave-vaisselle sous tension. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de porte ne rentre pas auto- matiquement, une fois la porte ouverte.
Page 73
En cas d'anomalie Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution L'affichage indique un des messages sui- vants : Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet. Avant de résoudre la panne : Arrivée d'eau ...
Page 74
En cas d'anomalie Anomalie vidange Problème Cause et solution Le message suivant : Avant de résoudre la panne : Vidange s'affiche à Mettez le lave-vaisselle hors tension. l'écran Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. ...
Page 75
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'écran sont éteints. économiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac plissage.
Page 76
En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Page 77
En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre. Suivez les indications dans le chapitre « Disposi- tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
Page 78
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta- Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
Page 79
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
Page 80
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation. Aucune solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
Page 81
Vous pouvez aussi télécharger la bro- pareil selon les modalités de vente par chure depuis la page Internet Miele. le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 82
– un éclat sans pareil pour vos verres ligne Miele (www.miele-shop.com), au- – facilite le séchage de votre vaisselle près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. – avec formule de protection contre la corrosion du verre Produits de lavage –...
Page 83
Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines – pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage sans dosage de détergent – nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent...
Page 84
Le système Aquasécurité l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à Avec le système Aquasécurité et sous 65 °C max. condition d'installation conforme, Miele Le raccordement à l'eau chaude est re- garantit la protection contre les dégâts commandé lorsque vous disposez de eaux pour l'ensemble de la durée de d'une source d'eau chaude peu chère,...
Page 85
Installation Pour le raccordement, l'utilisateur doit Dangers dus à une surpression. prévoir un robinet d'arrêt avec raccord Une pression brièvement plus élevée fileté ¾". Si vous ne disposez pas d'un peut endommager des composants robinet de ce type, faites raccorder le du lave-vaisselle.
Page 86
Installation Vidange d’eau Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau sale ne puisse pas être refoulée dans la Risque de dommages dus à machine par le tuyau de vidange.
Page 87
Installation Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l'eau risque de s'écouler de la cuve par un effet de si- phon.
Page 88
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se char- ger du remplacement.
Page 89
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur appareil posable 84,5 cm (réglable +3,5 cm) Hauteur appareil encastrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d'encastre-...
Page 90
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7100 Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 91
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7100 I Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 92
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7100 SCI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 93
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7100 U Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 94
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7100 SCU Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 95
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7102 SC Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 96
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7102 SCU Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 97
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7105 SCI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 98
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 7107 SCU XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Page 99
Réglages Modifier les réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter la commande du lave-vais- Avec les touches , sélectionnez le selle à vos besoins. réglage que vous souhaitez modifier et validez avec la touche OK. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
Page 100
Réglages Langue Dureté d'eau Plusieurs langues d'affichage vous sont Votre lave-vaisselle est équipé d'un proposées. adoucisseur. Le sous-menu Langue permet de mo- – Programmez précisément le lave- difier la langue affichée et le pays si né- vaisselle sur la dureté de l'eau de cessaire.
Page 101
Réglages Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback) Pour des résultats de lavage optimisés, Vous pouvez régler si la consommation vous pouvez adapter la quantité de pro- d'énergie et d'eau du programme sélec- duit de rinçage à vos besoins. tionné doit être affichée. Cette fonction Le dosage peut être réglé...
Page 102
à la fin du programme, ouvrez celle- automatique avec les PowerDisk de ci entièrement. Miele (si présent) et que les messages de manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages.
Page 103
Réglages Meilleur lavage Cycle hygiène Vous pouvez sélectionner cette fonction Si vous utilisez majoritairement des pro- pour augmenter la performance de la- grammes de lavage à basse tempéra- vage des programmes. ture (< 50 °C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se for- Lors de l'activation de cette fonction, mer dans la cuve (voir chapitre « Net- les durées de programme se prolongent...
Page 104
Réglages Version logiciel Réglages usine En cas d'intervention, vous pouvez Vous pouvez réinitialiser les paramètres consulter le version de logiciel de l'élec- de l'appareil et la configuration réseau tronique de votre lave-vaisselle. du lave-vaisselle aux réglages usine. Vous devez réinitialiser séparément les Revendeurs réglages du module Wi-Fi (si présent).
Page 108
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 109
G 7100, G 7102, G 7105, G 7107 fr-FR M.-Nr. 11 199 970 / 02...