Page 1
Refrigerator KUR.. Gebrauchsanleitung Kühlgerät Instruction for Use Refrigerator Mode d’emploi Réfrigérateur Istruzioni per I´uso Frigorifero Gebruiksaanwijzing Koelapparaat...
Page 2
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Der Kühlraum ........11 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Ausstattung ........... 12 Lieferumfang ........... 8 Aufkleber “OK” ........12 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..13 beachten ..........9 Abtauen ..........13 Aufstellort ..........
Page 3
Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 29 Contenance utile ........36 Consignes de sécurité et Le compartiment réfrigérateur ... 37 avertissements ........29 Equipement ........... 37 Conseil pour la mise au rebut ... 33 Autocollant « OK » ....... 38 Étendue des fournitures ..... 33 Arrêt et remisage de l'appareil ..
Page 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen De koelruimte ........63 en waarschuwingen ......56 Uitvoering ..........63 Aanwijzingen over de afvoer ....59 Sticker "OK" .......... 64 Omvang van de levering ....60 Apparaat uitschakelen en buiten Let op de omgevingstemperatuur werking stellen ........64 en de beluchting ........
Page 5
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l g e r ä t Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut...
Page 6
Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
Page 7
Be- und Entlüftungsöffnungen Kinder im Haushalt ■ für das Gerät nie abdecken Verpackung und deren Teile ■ oder zustellen. nicht Kindern überlassen. Vermeidung von Risiken für Erstickungsgefahr durch ■ Kinder und gefährdete Faltkartons und Folien! Personen: Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Page 8
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Page 9
Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
Page 10
Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Page 11
Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
Page 12
Kältezonen im Kühlraum Sonderausstattung beachten (nicht bei allen Modellen) Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Auszugsbehälter entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Bild ' Kälteste Zone ist in dem ■ Der Auszugsbehälter eignet sich Auszugsbehälter. Bild # besonders zur Lagerung von tierischen Hinweis Lebensmitteln.
Page 13
Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung verwenden. „0“ drehen. Kühlmaschine und Keine scheuernden oder kratzenden ■ Beleuchtung schalten ab. Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Gerät stilllegen Korrosion entstehen.
Page 14
Ausstattung Energie sparen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Glasablagen herausnehmen Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Bild $ direkt in der Sonne oder in der Nähe Die Glasablagen anheben, nach vorne einer Wärmequelle stehen (z.
Page 15
Geräusche vermeiden Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen Das Gerät steht uneben Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer und setzen Sie sie eventuell neu ein. Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Flaschen oder Gefäße berühren sich die Schraubfüße oder legen Sie etwas Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße unter.
Page 16
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Der Temperaturregler steht Temperaturregler aus Stellung “0“ Kühlleistung. auf Stellung “0“. herausdrehen. Bild "/A Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ■ überprüfen. Sicherung ist ■ ausgeschaltet Netzstecker sitzt nicht ■ fest Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im...
Page 17
switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e R e f r i g e r a t o r ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service.
Page 18
Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
Page 19
Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
Page 20
Refrigerators contain refrigerant Information concerning and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed disposal of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit.
Page 21
Ambient temperature Installation location and ventilation Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct Ambient temperature sunlight nor near a heat source, e. g. The appliance is designed for a specific a cooker, radiator, etc.
Page 22
Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
Page 23
Operating tips Refrigeration capacity The temperature in the refrigerator The refrigerator compartment compartment may rise temporarily if temperature rises: large amounts of food or a lot of drinks if the appliance door is opened ■ are placed inside. frequently, Therefore the temperature controller if large quantities of food are placed in ■...
Page 24
Note the chill zones Special features in the refrigerator (not all models) compartment Pull-out container The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill Fig. ' zones: The pull-out container is especially Coldest zone is in the pull-out suitable for the storage of foods which ■...
Page 25
Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the Caution appliance Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Switching the appliance off Do not use scouring or abrasive ■ Turn temperature controller, Fig. "/A, to sponges. The metallic surfaces could position “0”.
Page 26
Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Install the appliance in a dry, well ■ Take out glass shelves ventilated room! The appliance should Fig. $ not be installed in direct sunlight Lift the glass shelves, pull forwards, or near a heat source (e.g.
Page 27
Preventing noises Containers or storage areas wobble or stick The appliance is not level Please check the removable parts Please align the appliance with a spirit and re-insert them correctly if required. level. Use the height-adjustable feet Bottles or receptacles are touching or place packing underneath them.
Page 28
Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily. is switching on more frequently. frequently and for longer. The ventilation openings Remove obstacles. have been covered. Appliance has no The temperature controller is Turn the temperature controller from position refrigeration capacity.
Page 29
Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i R é f r i g é r a t e u r Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
Page 30
Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
Page 31
Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
Page 32
L’huile et la graisse ne doivent Ne recouvrez et n’obstruez ■ ■ pas entrer en contact avec les jamais les orifices parties en matières plastiques de ventilation de l’appareil. et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon Les enfants et l’appareil devenir poreux.
Page 33
Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
Page 34
Contrôler Lieu d'installation la température Un local sec et aérable convient pour ambiante et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires Température ambiante ou à proximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. L’appareil a été...
Page 35
Branchement électrique Présentation La prise de courant doit être proche de de l’appareil l’appareil et demeurer librement accessible même après avoir installé ce dernier. Mise en garde Risque d’électrocution ! N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante.
Page 36
Recommandations : Enclenchement Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une de l’appareil température non supérieure à +4 °C. Réglage peu élevé pour stocker peu Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui ■ de temps des produits alimentaires faire quitter la position «...
Page 37
Zone la moins froide elle se trouve ■ Le compartiment complètement en haut, contre la porte. réfrigérateur Remarque Le compartiment réfrigérateur est Rangez dans la zone la moins froide l’endroit idéal où ranger les plats finis par ex. le fromage dur et le beurre. De de préparer, les pâtisseries, conserves, la sorte, le fromage peut continuer le lait condensé, le fromage dur ainsi...
Page 38
Bac à légumes avec couvercle Arrêt et remisage Fig. ( de l'appareil Il est possible de retirer le bac à légumes pour le garnir, le dégarnir et pour le nettoyer. Coupure de l’appareil Porte-bouteilles Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur la position «...
Page 39
8. Après le nettoyage : rebranchez Remarque la fiche mâle de l’appareil puis Maintenez les rigoles à eau réenclenchez-le. de dégivrage et le trou d’écoulement propres afin que cette eau puisse 9. Remettez les produits alimentaires en s’écouler. place. Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil.
Page 40
Orifice d’apport et d’évacuation d’air Bruits Fig. + Les grilles d’aération dans le socle de fonctionnement s’enlèvent pour pouvoir nettoyer. A cette fin, poussez vers le bas les agrafes situées dans les orifices d’aération, puis Bruits parfaitement normaux extrayez simultanément la grille Bourdonnement sourd d’aération en avant.
Page 41
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Page 42
Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». la position « 0 ». Fig. " / A Coupure de courant. Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les fusibles / ■...
Page 43
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o F r i g o r i f e r o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo...
Page 44
Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
Page 45
Per lo sbrinamento e la pulizia Evitare che oli o grassi ■ ■ estrarre la spina imbrattino parti plastiche e le d’alimentazione o disinserire guarnizioni delle porte. l'interruttore di sicurezza. Altrimenti le parti plastiche e Estrarre la spina di le guarnizioni delle porte alimentazione, non tirare il diventano porose.
Page 46
Questo apparecchio è conforme Questo apparecchio dispone di alle vigenti norme di sicurezza contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in per le apparecchiature elettriche materia di apparecchi elettrici ed ed è schermato contro elettronici (waste electrical and i radiodisturbi. electronic equipment - WEEE).
Page 47
La dotazione comprende i seguenti Avvertenza componenti: L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti di temperatura ambiente della Apparecchio sottopiano ■ classe climatica indicata. Se un Accessori (a secondo del modello) ■ apparecchio della classe climatica SN Busta con il materiale utile ■...
Page 48
Installazione sottopiano Per gli apparecchi che vengono utilizzati in paesi non europei, controllare se la Con alcuni piani di lavoro, come ad es. tensione e il tipo di corrente indicati in pietra, vetro o acciaio inossidabile, corrispondono ai valori della rete spesso non è...
Page 49
Una regolazione a media temperatura ■ Accendere per la conservazione a lungo termine di alimenti. l’apparecchio Regolare una temperature inferiori ■ solo per brevi periodi o in caso Ruotare il regolatore di temperatura, di frequenti aperture della porta figura "/A, oltre la posizione «0». e quando nel frigorifero si introducono L’apparecchio comincia a raffreddare.
Page 50
Avvertenza Dotazione Evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal I ripiani interni ed i balconcini della porta caso la circolazione dell’aria viene possono essere spostati secondo impedita. la necessità: Durante il funzionamento attivo, le confezioni degli alimenti possono Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ■...
Page 51
3. Pulire l’apparecchio. Adesivo «OK» 4. Lasciare aperta la porta dell’apparecchio. (non in tutti i modelli) Con l'adesivo «OK» è possibile controllare se nel frigorifero sono stati Scongelamento raggiunti i range di temperatura sicuri consigliati per gli alimenti (+4 °C o temperatura inferiore).
Page 52
Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura $ Non utilizzare prodotti per pulizia ■ Sollevare il ripiani di vetro, tirarli e solventi chemici contenenti sabbia, in avanti, abbassarli e ruotarli cloro o acidi.
Page 53
Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
Page 54
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona.
Page 55
Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha Il regolatore temperatura Ruotare il regolatore di temperatura oltre potenza di raffreddamento. è disposto su «0». la posizione «0». Figura "/A Interruzione dell’energia Controllare se vi è energia elettrica ■ elettrica. e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
Page 56
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l a p p a r a a t Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat...
Page 57
Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
Page 58
Om te ontdooien of schoon te Geen olie of vet gebruiken op ■ ■ maken: stekker uit het kunststof onderdelen en stopcontact trekken of de deurafdichtingen. Deze zekering uitschakelen. Altijd kunnen hierdoor poreus aan de stekker trekken, nooit worden. aan de aansluitkabel. De be- en ■...
Page 59
Algemene bepalingen * Afvoeren van uw oude apparaat Het apparaat is geschikt om levensmiddelen te koelen. Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer Dit apparaat is bestemd voor kunnen waardevolle grondstoffen worden privégebruik in het huishouden teruggewonnen. en de huiselijke omgeving.
Page 60
De klimaatklasse staat op Omvang van het typeplaatje, afb. -. de levering Klimaatklasse Toelaatbare omgevingstemperatuur Controleer na het uitpakken alle +10 °C tot 32 °C onderdelen op eventuele +16 °C tot 32 °C transportschade. +16 °C tot 38 °C Voor klachten kunt u terecht bij de winkel +16 °C tot 43 °C waar u het apparaat hebt aangeschaft of Aanwijzing...
Page 61
Elektrische aansluiting De juiste plaats Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het Geschikt voor het opstellen zijn droge, opstellen van het apparaat goed ventileerbare vertrekken. Het apparaat bereikbaar zijn. liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Waarschuwing warmtebron plaatsen.
Page 62
Kennismaking met Inschakelen van het apparaat het apparaat Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit regelstand „0” draaien. Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is. Aanwijzingen bij het gebruik De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: De laatste bladzijde met de afbeeldingen als de deur van het apparaat te vaak ■...
Page 63
Een gemiddelde instelling voor het Aanwijzing ■ langdurig opslaan van Voorkom dat de levensmiddelen levensmiddelen. de achterwand raken. Anders wordt de luchtcirculatie verminderd. Een hoge instelling alleen voor korte ■ tijd instellen wanneer de deur vaak Levensmiddelen of verpakkingen kunnen wordt geopend en wanneer er grote aan de achterwand vastvriezen.
Page 64
Speciale uitvoering Aanwijzing Na ingebruikneming van het apparaat (niet bij alle modellen) kan het 12 uur duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Schuiflade Afb. ' De schuiflade is bijzonder geschikt voor het bewaren van dierlijke Correcte instelling levensmiddelen. Hij kan worden verwijderd om hem te laden, leeg te maken of te reinigen.
Page 65
3. Levensmiddelen verwijderen en op Ontdooien een koele plaats bewaren. 4. Wachten tot de rijplaag is ontdooid. 5. Het apparaat schoonmaken met De koelruimte wordt een zachte doek en lauw water volautomatisch ontdooid met een scheutje pH neutraal Als de koelmachine loopt, vormen zich schoonmaakmiddel.
Page 66
Legplateaus uit de deur nemen Bedrijfsgeluiden Afb. & Legplateaus optillen en verwijderen. Fleshouder verwijderen Heel normale geluiden Afb. ) Brommen Fleshouder achteraan optillen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, en losmaken van het deurvak. ventilator). Be- en ontluchtingsopening Borrelen, zoemen of gorgelen Afb.
Page 67
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Page 68
Klantenservice Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef aan de servicedienst het productnummer (E-Nr.) en het serienummer (FD-Nr.) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.