Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KUR21R....
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
28
54
79

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KUR21R Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KUR21R..[de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.4 Temperatur einstellen.... 16 brauch ........ 7 8 Zusatzfunktionen ......  16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Super-Kühlen ......
  • Page 6 14.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 21 14.5 Geräteteile ausbauen ....  22 15 Störungen beheben ....  23 16 Lagern und Entsorgen ....  25 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 25 16.2 Altgerät entsorgen.... 25 17 Kundendienst ......  25 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 26 18 Technische Daten ....  26 18.1 Informationen zu freier und Open Source Software ..
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 40 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 14 de Kennenlernen Den Netzstecker der Netzan- Nischenbreite schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
  • Page 15 Ausstattung de 5.2 Bedienfeld 6.3 Türabsteller Über das Bedienfeld stellen Sie alle Um den Türabsteller nach Bedarf zu Funktionen Ihres Geräts ein und er- variieren, können Sie den Türabstel- halten Informationen zum Betriebszu- ler entnehmen und an anderer Stelle stand. wieder einsetzen. → "Türabsteller entnehmen", → Abb.
  • Page 16 de Grundlegende Bedienung Den Flaschenhalter von der Rück- ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann wand des Türabstellers für große ein Unterdruck entstehen. Die Tür Flaschen erst links  und dann lässt sich nur schwer wieder öff- rechts  lösen, zuletzt den Fla- nen.
  • Page 17 Alarm de Super-Kühlen einschalten Alarm 9 Alarm So oft super drücken, bis super ▶ leuchtet. Alarm 9.1 Türalarm Hinweis: Nach ca. 6 Stunden schal- tet das Gerät auf Normalbetrieb. Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Super-Kühlen ausschalten Ein Warnton ertönt und leuchtet.
  • Page 18 de Home Connect Tipps 10.2 Home Connect einrich- ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un- terlagen von Home Connect. ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in Voraussetzungen der Home Connect App. ¡ Die Home Connect App ist auf dem mobilen Endgerät eingerich- Hinweise tet. ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- ¡...
  • Page 19 Kühlfach de Kategorien von Daten an den 11.1 Tipps zum Einlagern von Home Connect Server Lebensmitteln ins Kühl- (Erstregistrierung): fach ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- hend aus Geräteschlüsseln sowie ¡ Nur frische und unversehrte Le- der MAC-Adresse des verbauten bensmittel einlagern. Wi-Fi Kommunikationsmoduls). ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Page 20 de Bodenbereich 11.3 Aufkleber OK Abtauen 13 Abtauen Mit dem Aufkleber OK können Sie Abtauen prüfen, ob im Kühlfach die für Le- 13.1 Abtauen im Kühlfach bensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche von +4 °C oder Im Betrieb bilden sich an der Rück- kälter erreicht sind. wand des Kühlfachs funktionsbedingt Der Aufkleber OK ist nicht bei allen Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Alle Ausstattungsteile und Zube- Das Gerät, die Ausstattungsteile, hörteile aus dem Gerät nehmen. die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- → Seite 21 mem Wasser und etwas pH‑neutra- Die Türabsteller-Schiene ausbau- lem Spülmittel reinigen. en. → Seite 22 Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Den Lagerbehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. 14.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Türabsteller-Schiene ausbauen Die Türabsteller-Schiene nach ▶ oben anheben und entnehmen. → Abb.
  • Page 23 Störungen beheben de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶...
  • Page 25 Lagern und Entsorgen de Die Netzanschlussleitung durch- Lagern und Entsorgen 16 Lagern und Entsorgen trennen. Das Gerät umweltgerecht entsor- Lagern und Entsorgen gen. 16.1 Gerät außer Betrieb neh- Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- Das Gerät ausschalten. → Seite 16 de- oder Stadtverwaltung.
  • Page 26 de Technische Daten Detaillierte Informationen über die Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Garantiedauer und die Garantiebedin- dell finden Sie im Internet unter gungen in Ihrem Land erhalten Sie https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese bei unserem Kundendienst, Ihrem Webadresse verlinkt auf die offizielle Händler oder auf unserer Website. EU-Produktdatenbank EPREL.
  • Page 27 Eine ausführliche RED Konformitäts- Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer erklärung finden Sie im Internet unter Anforderung werden Ihnen in Rech- www.bosch-home.com auf der Pro- nung gestellt. Dieses Angebot gilt duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw.
  • Page 28 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  30 6.4 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 30 contreporte variable .... 40 1.2 Utilisation conforme.... 30 6.5 Accessoires ...... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  40 lisateurs ........
  • Page 29 13 Dégivrage ........  45 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 45 14 Nettoyage et entretien ....  45 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  45 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 46 14.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........
  • Page 30 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 31 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 32 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 33 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 35 Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 36 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 37 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les ouvertures de ventilation inté- garantie rieures ni les grilles de ventilation ¡...
  • Page 38 fr Installation et branchement 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible AVERTISSEMENT 16 °C…32 °C Risque d'électrocution ! 16 °C…38 °C La présence de liquide dans les élé- 16 °C…43 °C ments de commande peut être dan- gereuse. L'appareil est entièrement opération- Montez toujours le cache de niche ▶...
  • Page 39 Description de l'appareil fr règle la température du Description de l'appareil 5 Description de l'appa- compartiment réfrigération. reil s'allume lorsque l'alarme est activée. Description de l'appareil Affiche la température réglée 5.1 Appareil du compartiment de réfrigéra- Cette section contient une vue d'en- tion en °C. semble des composants de votre ap-  3 sec.
  • Page 40 fr Utilisation replacer à un autre endroit. Détachez le porte-bouteilles de la → "Retirer le compartiment dans la paroi arrière du compartiment dans la contreporte pour les contreporte", Page 47 grandes bouteilles, d'abord à 6.4 Compartiment dans la gauche  , puis à droite , puis re- tirez le porte-bouteilles en l'incli- contreporte variable nant vers le haut ...
  • Page 41 Fonctions additionnelles fr 7.2 Remarques concernant le Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- fonctionnement de l’appa- nelles reil Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- nelles dont votre appareil dispose. reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- L'appli Home Connect vous permet sieurs heures avant que la tempé- de régler d'autres fonctions supplé- rature réglée ne soit atteinte.
  • Page 42 fr Alarme ¡ Signaux sonores Home Connect 10 Home Connect ¡ Messages sur le bandeau de com- mande Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Remarque : Pendant le Mode Sabbat Connectez votre appareil à un termi- l'éclairage du bandeau de com- nal mobile, afin de commander les mande est moins lumineux.
  • Page 43 Home Connect fr ¡ Les commandes directement effec- 10.3 Réinitialisez les réglages tuées sur l’appareil sont toujours Home Connect prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Si vous rencontrez des problèmes de Home Connect n'est pas possible. connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou 10.1 Configurer l'appli si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau do-...
  • Page 44 fr Compartiment réfrigération Ce premier enregistrement prépare ¡ Laissez les boissons et aliments l’utilisation des fonctions chauds refroidir avant de les ran- Home Connect et ne s’avère néces- ger. saire qu’au moment où vous voulez ¡ Respectez la date de péremption utiliser les fonctions Home Connect ou la date limite d'utilisation indi- pour la première fois.
  • Page 45 Zone du fond fr Si l'autocollant n'indique pas « OK », roi arrière du réfrigérateur. La paroi abaisser progressivement la tempé- arrière du réfrigérateur se dégivre au- rature. tomatiquement. → "Réglage de la température du L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- gole d'écoulement de l'eau de compartiment réfrigération", Page 41 Après la mise en service de l'appa- condensation dans le trou d'écoule-...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Retirez les rails du compartiment Nettoyez l'appareil, les pièces dans la contreporte. → Page 47 d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une la- vette, de l'eau tiède et du produit à 14.2 Nettoyage de l’appareil vaisselle présentant un pH neutre. Sécher ensuite minutieusement AVERTISSEMENT avec un chiffon doux et sec.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶ contre-porte vers le haut et retirez- → Fig. Retirer le bac de rangement Extrayez le bac de rangement jus- qu'en butée. Soulevez le bac de rangement vers l'avant et retirez-le ⁠...
  • Page 48 fr Dépannage Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 50 fr Entreposage et élimination AVERTISSEMENT Entreposage et élimination 16 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent 16.1 Mise hors service de s'échapper et s'enflammer. l’appareil Veillez à ne pas endommager les ▶...
  • Page 51 Caractéristiques techniques fr ans à partir de la mise sur le marché Caractéristiques techniques 18 Caractéristiques tech- de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. niques Remarque : L’intervention du service La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques après-vente est gratuite dans le fluide frigorigène, le volume net ainsi cadre de la garantie locale du fabri- que d'autres données techniques.
  • Page 52 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 53 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 54 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  56 6.4 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 56 riabile ........ 65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.5 Accessori.........  65 visto .........  56 7 Comandi di base .......  65 1.3 Limitazione di utilizzo....
  • Page 55 13 Scongelamento .......  70 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 70 14 Pulizia e cura ......  70 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 70 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 70 14.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 71 14.4 Rimozione degli accessori ..
  • Page 56 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 57 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 58 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 59 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 60 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 61 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 62 it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 63 Installazione e allacciamento it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.3 Montaggio dell’apparec- ad una temperatura ambiente chio di 5 °C. Dimensioni nicchia AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Quando si installa l'apparecchio in I liquidi che raggiungono l'interno de- una nicchia, rispettarne le dimensio- gli elementi di comando possono es- ni.
  • Page 64 it Conoscere l'apparecchio Indica in °C la temperatura Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- impostata del frigorifero. chio  3 sec. accende o spegne l'apparecchio. Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- Dotazione 6 Dotazione ca dei componenti dell'apparecchio. La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Nota: A seconda della dotazione e de dal modello.
  • Page 65 Comandi di base it Staccare il contenitore per bottiglie 6.3 Balconcino controporta dalla parete posteriore del balcon- Per variare il balconcino controporta, cino della porta per grandi bottiglie è possibile rimuoverlo e reinserirlo in prima a sinistra poi a destra , un altro punto. infine rimuovere il contenitore per → "Rimozione del balconcino contro- bottiglie togliendolo verso l'alto in...
  • Page 66 it Funzioni supplementari Non inserire alcuna pietanza prima Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari che venga raggiunta la temperatu- ra impostata. Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- possibile impostare sull'apparecchio. ficare una depressione. Lo sportel- Mediante l'app Home Connect è...
  • Page 67 Allarme it Nota: Durante la modalità Modo Home Connect 10 Home Connect Shabbat si riduce l'illuminazione del pannello di comando. L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect Collegare l'apparecchio a un termina- Attivazione di Modo Shabbat le mobile per gestire le funzioni con Tenere premuto per 15 secondi, ▶...
  • Page 68 it Home Connect ¡ I comandi impartiti direttamente 10.3 Reset delle impostazioni sull'apparecchio hanno sempre la Home Connect priorità. Quando l'apparecchio vie- ne comandato direttamente, i co- Se si verificano problemi di connes- mandi tramite l'app Home Connect sione dell'apparecchio con la rete do- non sono disponibili. mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) 10.1 Configurazione dell'app...
  • Page 69 Frigorifero it Nota: Osservare che le funzionalità 11.2 Zone fredde nel frigorife- Home Connect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app Home Con- nect. Le informazioni sulla tutela dei Per via della circolazione dell'aria dati possono essere richiamate all'interno del frigo si creano diverse nell'app Home Connect. zone fredde.
  • Page 70 it Zona inferiore Zona inferiore Pulizia e cura 12 Zona inferiore 14 Pulizia e cura Nella zona inferiore possono essere Per mantenere a lungo l'apparecchio Zona inferiore Pulizia e cura conservate pietanze simili a quelle ri- in buone condizioni, sottoporlo a una poste nel frigorifero. cura e a una manutenzione scrupolo- La temperatura nella zona inferiore corrisponde a quella presente nel re-...
  • Page 71 Pulizia e cura it I liquidi che raggiungono l'interno 14.3 Pulizia del convogliatore dell'unità d'illuminazione o gli elemen- dell'acqua di sbrinamen- ti di comando possono essere nocivi. to e del foro di scarico L’acqua con detersivo non deve ▶ penetrare nell’unità d'illuminazione Per il libero deflusso dell’acqua di o negli elementi di comando.
  • Page 72 it Pulizia e cura 14.5 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Smontaggio dell guida balconcino controporta Sollevare la guida del balconcino ▶ controporta ed estrarla. → Fig. Estrazione della copertura sopra la zona inferiore Rimuovere il balconcino della por- ta per grandi bottiglie.
  • Page 73 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 74 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
  • Page 75 Stoccaggio e smaltimento it AVVERTENZA Stoccaggio e smaltimento 16 Stoccaggio e smalti- Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Stoccaggio e smaltimento vi possono fuoriuscire e prendere 16.1 Messa fuori servizio fuoco. dell'apparecchio Non danneggiare i tubi del circuito ▶...
  • Page 76 it Dati tecnici in circolazione dell'apparecchio all'in- Annotare i dati dell'apparecchio e il terno dello Spazio economico euro- numero di telefono del servizio di as- peo. sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Nota: L'intervento del servizio di assi- stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- Dati tecnici 18 Dati tecnici...
  • Page 77 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile sul sito In- ternet www.bosch-home.com alla pa- gina del prodotto nei documenti sup- plementari. In funzione dell'allestimento dell'apparecchio...
  • Page 78 it Dichiarazione di conformità UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Page 79 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  81 7 De Bediening in essentie..  90 1.1 Algemene aanwijzingen .. 81 7.1 Apparaat inschakelen.... 90 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ..  90 raat ..........  81 7.3 Machine uitschakelen.... 90 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 80 14.2 Apparaat schoonmaken .. 95 14.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.....  95 14.4 Onderdelen eruit halen.. 95 14.5 Apparaatonderdelen de- monteren .......  96 15 Storingen verhelpen ....  97 16 Opslaan en afvoeren....  99 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 99 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Page 81 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor onderbouw bedoeld.
  • Page 82 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 83 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 84 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 85 Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 86 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Page 87 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 88 nl Uw apparaat leren kennen De netstekker van het aansluit- Nisbreedte snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
  • Page 89 Uitrusting nl 5.2 Bedieningspaneel 6.3 Deurrekken Via het bedieningsveld kunt u alle Om het deurrek naar behoefte te vari- functies van uw apparaat instellen en ëren kunt u het deurrek er uit nemen informatie krijgen over de gebruiks- en op een andere positie weer plaat- toestand.
  • Page 90 nl De Bediening in essentie – Het aantal keer dat het apparaat Variabel flessenrek wordt geopend Bewaar flessen veilig op het variabe- – Beladingshoeveelheid le flessenrek. – Temperatuur van de vers opge- → Fig. slagen levensmiddelen – Omgevingstemperatuur – Direct instralend zonlicht De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- 7.3 Machine uitschakelen...
  • Page 91 Alarm nl Opmerking: Na ca. 6 uur schakelt Alarm 9 Alarm het apparaat over op de normale werking. Alarm 9.1 Deuralarm Superkoelen uitschakelen Zo vaak op super drukken tot de ▶ Als de deur van het apparaat langere gewenste temperatuur op het tem- tijd open staat wordt het deuralarm peratuurdisplay wordt toont.
  • Page 92 nl Home Connect De Home Connect app leidt u door 10.2 Home Connect instellen het gehele aanmeldingsproces. Volg Vereisten de aanwijzingen in de Home Connect ¡ De Home Connect app is op het app om de instellingen aan te bren- mobiele eindapparaat geïnstal- gen. leerd. Tips ¡ Het apparaat heeft op de plaats ¡...
  • Page 93 Koelvak nl gegevenscategorieën door aan de 11.1 Tips voor het bewaren Home Connect server(eerste van levensmiddelen in registratie): het koelvak ¡ Eenduidige identificatie van het ap- paraat (bestaande uit apparaat- ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- sleutels en het MAC-adres van de vensmiddelen inruimen. ingebouwde ¡...
  • Page 94 nl Onderste gedeelte 11.3 Sticker "OK" Ontdooien 13 Ontdooien Met de sticker OK kunt u controleren Ontdooien of in het koelvak de voor de levens- 13.1 Ontdooien in het koel- middelen aanbevolen veilige tempe- ratuurbereiken van +4°C of kouder vak. bereikt zijn. Tijdens het gebruik vormen zich op De sticker OK wordt niet bij alle mo- de achterwand van het koelvak af- dellen meegeleverd.
  • Page 95 Reiniging en onderhoud nl Indien beschikbaar koelelementen Apparaat voorbereiden voor reini- op de levensmiddelen leggen. ging. → Pagina 94 Als een rijplaag voorhanden is, de- Het apparaat, de uitrustingsdelen, ze laten ontdooien. de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- Verwijder alle uitrustingsdelen en ter en een beetje pH-neutraal af- accessoires uit het apparaat.
  • Page 96 nl Reiniging en onderhoud Bewaarlade verwijderen De lade tot de aanslag eruit trek- ken. Til de bewaarlade aan de voorkant en verwijder deze ⁠ . → Fig. 14.5 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren.
  • Page 97 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 98 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 99 Opslaan en afvoeren nl WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren 16 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en 16.1 Apparaat buiten gebruik schadelijke gassen ontsnappen en stellen ontsteken. De buizen van de koudemiddel- ▶ Het apparaat uitschakelen.
  • Page 100 nl Technische gegevens brengen van het apparaat binnen de Technische gegevens 18 Technische gegevens Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens Opmerking: Het inschakelen van de ge technische gegevens bevinden servicedienst is in het kader van de zich op het typeplaatje.
  • Page 101 Connect functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.bosch-home.com op de pro- ductpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. Afhankelijk van de apparaatuitvoering...
  • Page 102 nl Conformiteitsverklaring UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis. 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Page 104 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.