Télécharger Imprimer la page
Bosch KUL15AFF0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KUL15AFF0:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Fridge-freezer
KUL..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / conge-
latore
Koelvriescombinatie
Bosch KUL15AFF0
o
5
30
54
83
109

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KUL15AFF0

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KUL15AFF0 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KUL.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [en] User manual Fridge-freezer [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur / Congélateur combi-...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   7 Zusatzfunktionen ......   18 Allgemeine Hinweise ...... 7 Super-Gefrieren ...... 18 Bestimmungsgemäßer Ge- Kühlfach ........   18 brauch .......... 7 Tipps zum Einlagern von Le- Einschränkung des Nutzerkrei- bensmitteln ins Kühlfach .... 18 ses ............ 7 Kältezonen im Kühlfach .... 19 Sicherer Transport...... 8 Aufkleber OK ........ 19 Sichere Installation ...... 8...
  • Page 6 Kundendienst ........    28 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) .... 29 Technische Daten ......   29...
  • Page 7 Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Page 8 de Sicherheit Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. ¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- tel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung beschädigen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr durch Kälte! Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Ver- brennungen durch Kälte führen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben. ▶ "Den Kundendienst rufen." → Seite 28 ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Aufstellen und Anschließen ¡ Warme Lebensmittel und Getränke Lieferumfang erst abkühlen lassen, dann ins Ge- rät stellen.
  • Page 15 Kennenlernen de Unterbau Kriterien für den Aufstellort Bei bestimmten Arbeitsplatten, wie Beachten Sie diese Hinweise, wenn z. B. Stein, Glas oder Edelstahl, ist ei- Sie Ihr Gerät aufstellen. ne Befestigung unter der Arbeitsplat- te oft nicht möglich. Sie können beim WARNUNG Kundendienst Zubehör für die Monta- Explosionsgefahr! ge an den Seitenwänden bestellen.
  • Page 16 de Ausstattung Ablage Lichtschalter Um die Ablagen nach Bedarf zu vari- Bedienelemente ieren, die Ablage entnehmen und an Hauptschalter anderer Stelle wieder einsetzen. → "Ablage entnehmen", Seite 24 Auszugsbehälter Auszugsbehälter Typenschild Lagern Sie tierische Lebensmittel im Obst- und Gemüsebehälter Auszugsbehälter. "Zum Be- und Ent- Lüftungsgitter laden können Sie den Auszugsbehäl- ter entnehmen."...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Türabsteller Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Um den Türabsteller nach Bedarf zu Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Grundlegende Bedienung variieren, den Türabsteller entnehmen Bedienung Ihres Geräts. und an anderer Stelle wieder einset- zen. Gerät einschalten → "Türabsteller entnehmen", Seite 24 Das Gerät mit dem Hauptschalter einschalten.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Gefrierfachtemperatur einstellen Kühlfach Kühlfach Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ zustellen, die "Kühlfachtemperatur Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach ändern" → Seite 17. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fer- tige Speisen und Backwaren aufbe- Die Kühlfachtemperatur beeinflusst wahren. die Gefrierfachtemperatur. Wärmer Die Temperatur im Kühlfach können eingestellte Kühlfachtemperaturen Sie von 2 °C bis 8 °C einstellen.
  • Page 19 Gefrierfach de Kältezonen im Kühlfach Gefrierfach Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- Die kälteste Zone ist im Auszugsbe- fach.
  • Page 20 de Gefrierfach ¡ Zum Verzehr gekochte, gebratene Voraussetzungen für das oder gebackene Lebensmittel sind Gefriervermögen geeigneter als roh verzehrbare Le- Beim Einlegen frischer Lebensmit- ▶ bensmittel. tel, Super-Gefrieren einschalten. ¡ Um Nährwert, Aroma und Farbe zu → "Super-Gefrieren einschalten", erhalten, sollten Sie bestimmte Le- Seite 18 bensmittel für das Einfrieren vorbe- reiten.
  • Page 21 Gefrierfach de Gefriergut verpacken Auftaumethoden für Gefrier- Wenn Sie geeignetes Verpackungs- material und die richtige Art der Ver- Um die Produktqualität bestmöglich packung wählen, können Sie maß- zu erhalten, die Auftaumethode an geblich die Produktqualität erhalten Lebensmittel und Verwendungszweck und Gefrierbrand vermeiden. anpassen.
  • Page 22 de Abtauen "Das Gerät ausschalten." Abtauen Abtauen → Seite 17 Das Gerät vom Stromnetz trennen. Beachten Sie die Informationen, Abtauen Den Netzstecker der Netzan- wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen im Kühlfach schalten. Im Betrieb bilden sich an der Rück- Um den Abtauvorgang zu be- wand des Kühlfachs funktionsbedingt...
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- ¡ Wenn Sie Ausstattungsteile und schlussleitung ziehen oder die Si- Zubehör im Geschirrspüler reini- cherung im Sicherungskasten aus- gen, können sich diese verformen schalten. oder verfärben. Nie Ablagen und Behälter im Alle Lebensmittel herausnehmen ▶...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Das Lüftungsgitter mit einem Spül- tuch und lauwarmer Spüllauge rei- nigen. Das Lüftungsgitter vollständig trocknen lassen und einsetzen. Ausstattungsteile entnehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage anheben, herauszie- ▶...
  • Page 25 Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Kältemaschine schaltet häu- Lüftungsöffnungen sind ver- Entfernen Sie Hindernisse vor den ▶ figer und länger ein. deckt. Lüftungsöffnungen. Boden des Kühlfachs ist Tauwasserrinne oder Ablauf- "Reinigen Sie die Tauwasserrinne ▶ und das Ablaufloch." → Seite 23 nass. loch sind verstopft.
  • Page 27 Störungen beheben de Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen "Bereiten Sie das Gerät zum Reini- gen vor." → Seite 22 sind möglich. "Reinigen Sie das Gerät." → Seite 23 Reinigen Sie alle Lebensmittelver- packungen. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Le- bensmittel luftdicht.
  • Page 28 de Lagern und Entsorgen Das Gerät umweltgerecht entsor- ▶ Lagern und Entsorgen Lagern und Entsorgen gen. Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät Dieses Gerät ist entsprechend Lagern und Entsorgen der europäischen Richtlinie für die Lagerung vorbereiten. Außer- 2012/19/EU über Elektro- und dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte Elektronikaltgeräte (waste elec- entsorgen.
  • Page 29 Technische Daten de werden, die keine Originalteile sind Um Ihre Gerätedaten und die Kun- und dadurch ein Defekt verursacht dendienst-Telefonnummer schnell wird. wiederzufinden, können Sie die Daten Funktionsrelevante Original-Ersatztei- notieren. le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer Technische Daten Technische Daten von mindestens 10 Jahren ab dem...
  • Page 30 Table of contents Safety ..........   32 Switching off the appliance .... 42 General information...... 32 Setting the temperature.... 42 Intended use........ 32 Additional functions .....    43 Restriction on user group.... 32 Super freezing ........ 43 Safe transport ......... 33 Safe installation ...... 33 Refrigerator compartment ....    43 Safe use ......... 34 Tips for storing food in the refri- Damaged appliance ....... 36...
  • Page 31 Noise .......... 50 Odours.......... 51 Storage and disposal....   52 Switching off the appliance .... 52 Disposing of old appliance .... 52 Customer Service......   52 Product number (E-Nr.) and pro- duction number (FD) ...... 53 Technical data .......    53...
  • Page 32 en Safety Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap- pliance safely. General information You can find general information about this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently. ¡...
  • Page 33 Safety en Cleaning and user maintenance must not be performed by chil- dren unless they are being supervised. Keep children under the age of 8 years away from the appliance and power cable. Children above the age of three years old and younger than eight years old may load and unload the the fridge-freezer.
  • Page 34 en Safety ¡ If the insulation of the power cord is damaged, this is danger- ous. ▶ Never let the power cord come into contact with heat sources. ▶ Never let the power cord come into contact with sharp points or edges. ▶...
  • Page 35 Safety en ▶ Do not let children play with small parts. WARNING ‒ Risk of explosion! ¡ Mechanical devices or other devices may damage the refri- geration circuit; flammable refrigerant may escape and ex- plode. ▶ To accelerate the defrosting process, do not use any other mechanical devices or devices other than those recommen- ded by the manufacturer.
  • Page 36 en Safety ▶ Avoid prolonged contact of skin with frozen food, ice and the tubes in the freezer compartment. CAUTION ‒ Risk of harm to health! To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions. ▶ If the door is open for an extended period of time, this may lead to a considerable temperature increase in the compart- ments of the appliance.
  • Page 37 Safety en WARNING ‒ Risk of fire! If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite. ▶ Keep naked flames and ignition sources away from the ap- pliance. ▶ Ventilate the room. ▶ "Switch off the appliance." → Page 42 ▶...
  • Page 38 en Preventing material damage Saving energy Preventing material damage Preventing material dam- If you follow these instructions, your appliance will use less power. Follow these instructions to prevent Preventing material damage Selecting the installation location material damage to your appliance, Follow these instructions when in- accessories or other objects in your stalling your appliance.
  • Page 39 Installation and connection en ¡ Open the appliance door only Installation and connection Installation and connec- briefly. tion ¡ Transport purchased food in a cool bag and place in the appli- ance quickly. Installation and connection Scope of delivery ¡ Allow warm food and drinks to cool down before placing them in After unpacking all parts, check for the appliance.
  • Page 40 en Familiarising yourself with your appliance Built-under Criteria for the installation Attachment under certain worktops, location e.g. stone, glass or stainless steel, is Follow these instructions when in- frequently not possible. You can or- stalling your appliance. der accessories from customer ser- vice for installation on the side walls.
  • Page 41 Features en Shelf Refrigerator compartment To vary the shelves as required, re- Light switch move the shelf and re-insert it else- Controls where. → "Removing the shelf", Page 48 Main switch Pull-out container Pull-out container Do not store animal-based food in Rating plate the pull-out container.
  • Page 42 en Basic operation Door racks Basic operation Basic operation To adjust the door racks as required, You can find out everything you need Basic operation remove the door rack and re-insert to know about operating your appli- elsewhere. ance here. → "Removing door racks", Page 48 Switching on the appliance Accessories Switch on the appliance at the...
  • Page 43 Additional functions en Setting the freezer compartment Refrigerator compartment Refrigerator compartment temperature In order to set the freezer compart- You can keep meat, sausage, fish, Refrigerator compartment ▶ ment temperature, "change the re- dairy products, eggs, ready meals frigerator compartment temperat- and pastries in the refrigerator com- ure"...
  • Page 44 en Freezer compartment Chill zones in the refrigerator Freezer compartment Freezer compartment compartment You can store frozen food, freeze Freezer compartment The air circulation in the refrigerator food and make ice cubes in the compartment creates different chill freezer compartment. zones. The temperature in the freezer com- partment depends on the temperat- Coldest zone...
  • Page 45 Freezer compartment en – Vegetables: Wash, chop up, Prerequisites for freezing capacity blanch. When placing fresh food in the ap- ▶ – Fruit: Wash, pit and perhaps pliance, switch on Super freezing. peel, possibly add sugar or → "Switching on Super freezing", ascorbic acid solution.
  • Page 46 en Defrosting The frozen items should no longer Unsuitable packaging: ▶ – Wrapping paper be stored for the maximum stor- – Greaseproof paper age period. – Cellophane – Aluminium foil Defrosting Food – Rubbish bags and used shop- method ping bags Refrigerator com- Animal-based food such Squeeze out the air.
  • Page 47 Cleaning and servicing en Defrosting in the freezer com- Cleaning and servicing Cleaning and servicing partment To keep your appliance working effi- Cleaning and servicing As the frozen food must not start ciently for a long time, it is important thawing, the freezer compartment to clean and maintain it carefully.
  • Page 48 en Cleaning and servicing ¡ Liquid in the lighting can be dan- Carefully clean the condensation gerous. channel and the drainage hole, The rinsing water must not run e.g. using a moistened cotton bud. ▶ into the light. → Fig. ATTENTION! Cleaning the ventilation grille ¡...
  • Page 49 Troubleshooting en Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 50 en Troubleshooting Fault Cause troubleshooting The refrigeration unit is The appliance door was Do not open appliance door unne- ▶ switching on more fre- opened frequently. cessarily. quently and for longer. The ventilation openings are Remove any obstructions from in ▶ covered up.
  • Page 51 Troubleshooting en Odours Fault Cause troubleshooting The appliance has an un- Different causes are pos- "Prepare the appliance for clean- ing." → Page 47 pleasant smell. sible. "Clean the appliance." → Page 47 Clean all food packaging. To prevent odours from forming, store strong smelling food in air- tight containers.
  • Page 52 en Storage and disposal This appliance is labelled in ac- Storage and disposal Storage and disposal cordance with European Direct- ive 2012/19/EU concerning You can find out here how to prepare Storage and disposal used electrical and electronic your appliance for storage. You will appliances (waste electrical and also find out how to dispose of old electronic equipment - WEEE).
  • Page 53 Technical data en least 10 years from the date on Technical data Technical data which your appliance was placed on the market within the European Eco- Refrigerant, cubic capacity and fur- Technical data nomic Area. ther technical specifications can be Note: Under the terms of the manu- found on the rating plate.
  • Page 54 Table des matières Sécurité..........    56 Remarques concernant le fonc- Indications générales ..... 56 tionnement de l’appareil.... 69 Utilisation conforme...... 56 Éteindre l'appareil...... 69 Restrictions du périmètre utilisa- Régler la température .... 69 teurs.......... 56 Fonctions additionnelles ....   69 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Super-congélation ...... 69 taire.......... 57 Transport sûr ........ 58 Compartiment réfrigération..
  • Page 55 Nettoyer la grille de ventilation.. 75 Retirer les pièces d’équipement .. 76 Dépannage ........   77 Dysfonctionnements ....... 77 Problème de température .... 78 Bruits .......... 78 Odeurs.......... 79 Entreposage et élimination ..   80 Mise hors service de l’appareil .. 80 Mettre au rebut un appareil usa- gé...
  • Page 56 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Page 57 Sécurité fr appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Page 58 fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Page 59 Sécurité fr ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Page 60 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡...
  • Page 61 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ment congélation. ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶...
  • Page 62 fr Sécurité ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis- sures. Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé.
  • Page 63 Sécurité fr ▶ "Éteindre l'appareil." → Page 69 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ "Appeler le service après-vente." → Page 80...
  • Page 64 fr Prévenir les dégâts matériels Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels afin de ne pas endommager votre Eliminez l'emballage en respec- appareil, vos accessoires ou autres...
  • Page 65 Installation et branchement fr Économiser de l'énergie lors de ¡ Dégivrer régulièrement le compar- timent congélation. l'utilisation Un compartiment congélation sans Respectez ces consignes lorsque givre économise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelés de Remarque : L'agencement des manière optimale.
  • Page 66 fr Installation et branchement La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig.  Condition préalable : "Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé." tique missible → Page 65 10 °C…32 °C "Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil."...
  • Page 67 Description de l'appareil fr Remarque : Selon l'équipement et la Raccordement électrique de taille, des divergences sont possibles l’appareil entre votre appareil et les illustra- tions. Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil Éléments de commande dans une prise murale à proximité de l'appareil.
  • Page 68 fr Équipement Clayette Compartiment dans la contre- porte Pour varier les clayettes selon les be- soins, retirer la clayette et la replacer Pour varier le compartiment dans la à un autre endroit. contreporte selon les besoins, retirer → "Retirer la clayette", Page 76 celui-ci et le replacer à...
  • Page 69 Utilisation de base fr La température recommandée Utilisation de base Utilisation de base dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. Cette section contient des renseigne- Utilisation de base → "Autocollant « OK »", Page 70 ments essentiels sur l'utilisation de votre appareil. Régler la température du compartiment congélation Allumer l’appareil Pour régler la température du com-...
  • Page 70 fr Compartiment réfrigération ¡ Pour les produits tout prêts et li- activer Super-congélation quides conditionnés, ne pas dé- Appuyer sur ▶ passer la date de conservation mi- s'allume. nimum ou la date de consomma- tion indiquée par le fabricant. Remarque : Au bout d'environ 48 ¡...
  • Page 71 Compartiment congélation fr mandées pour les aliments sont at- Porte du compartiment teintes dans le compartiment réfrigé- congélation ration. L'autocollant OK n'est pas compris Afin que les aliments congelés sto- sur tous les modèles. ckés ne décongèlent pas et que le Si l'autocollant n'indique pas « OK », compartiment congélation ne givre abaisser progressivement la tempé-...
  • Page 72 fr Compartiment congélation ¡ Poisson et fruits de mer Conseils pour ranger des ali- ¡ Viande ments dans le compartiment ¡ Gibier et volaille congélation ¡ Fruits, légumes et herbes aroma- tiques Prenez en compte les conseils ¡ Œufs sans coque lorsque vous rangez des aliments ¡...
  • Page 73 Dégivrage fr Presser pour chasser l’air. Ne plus utiliser la durée de conser- ▶ vation maximale. Fermer hermétiquement l'embal- lage afin que les produits alimen- Méthode de dé- Aliments taires ne perdent pas leur goût ou congélation ne sèchent pas. Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Moyens de fermeture appropriés : gération...
  • Page 74 fr Nettoyage et entretien Frotter le compartiment congéla- → "Nettoyer la rigole à eau de dégi- teur pour le sécher avec un chiffon vrage et le trou d'écoulement", sec et doux. Page 75. Raccordement électrique de l'ap- Décongélation dans le com- pareil. partiment congélation "Allumer l'appareil."...
  • Page 75 Nettoyage et entretien fr Mettre en place les pièces d'équi- Nettoyage de l’appareil pement. Nettoyez l'appareil comme indiqué, Raccordement électrique de l'ap- afin qu'il ne soit pas endommagé par pareil. un nettoyage incorrect ou des pro- "Allumer l'appareil." → Page 69 duits de nettoyage inappropriés. Ranger les aliments.
  • Page 76 fr Nettoyage et entretien Retirer les pièces d’équipe- ment Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulever la clayette, la tirer, l'abais- ▶ ser et la basculer latéralement pour l'extraire. → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulever le compartiment dans la...
  • Page 77 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 78 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Le groupe frigorifique s’en- La porte de l'appareil a été N'ouvrez pas la porte de l'appareil ▶ clenche plus souvent et plus ouvert fréquemment. inutilement. longtemps. Les orifices de ventilation Enlevez les obstacles devant les ori- ▶...
  • Page 79 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil émet des bruits. Des bouteilles ou récipients Éloigner les bouteilles ou les réci- ▶ se touchent. pients les uns des autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire. Odeurs Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- "Préparez l'appareil pour le net-...
  • Page 80 fr Entreposage et élimination AVERTISSEMENT Entreposage et élimination Entreposage et élimina- Risque d’incendie ! tion En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent votre appareil pour le stockage. Dé- s'échapper et s'enflammer.
  • Page 81 Caractéristiques techniques fr cien dûment qualifié dans le cadre Lorsque vous contactez le service de la prestation de garantie ou après après-vente, vous avez besoin du nu- son échéance. méro de produit (E-Nr.) et du numéro Pour des raisons de sécurité, seul un de fabrication (FD) de votre appareil.
  • Page 82 fr Caractéristiques techniques Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Page 83 Sommario Sicurezza ........   85 Funzioni supplementari ....   96 Avvertenze generali ...... 85 Super-congelamento ...... 96 Utilizzo conforme all'uso previsto... 85 Frigorifero........   96 Limitazione di utilizzo...... 85 Consigli per la conservazione Trasporto sicuro ...... 86 degli alimenti nel frigorifero.... 96 Installazione sicura ...... 86 Zone fredde nel frigorifero ..... 97 Utilizzo sicuro ......... 87 Adesivo OK ........ 97 Apparecchio danneggiato.... 90...
  • Page 84 Stoccaggio e smaltimento..   106 Messa fuori servizio dell'appa- recchio..........   106 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........  106 Servizio di assistenza clienti ..   106 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .......   107 Dati tecnici........   107...
  • Page 85 Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Page 86 it Sicurezza Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
  • Page 87 Sicurezza it ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Page 88 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! ¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag- gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. ¡...
  • Page 89 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere. ▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica. ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- rante infiammabile e gas nocivi. ▶...
  • Page 90 it Sicurezza Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa- recchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi- tuiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Page 91 Prevenzione di danni materiali it Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- Prevenzione di danni materiali recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Page 92 it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Aprire brevemente la porta del aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- La porta chiusa protegge il conge- sperdersi meglio, così l'apparec- latore da una maggiore formazio- chio non si riscalda eccessiva- ne di ghiaccio.
  • Page 93 Installazione e allacciamento it "Osservare i criteri per il luogo d'in- Classe clima- Temperatura ambiente am- stallazione dell'apparecchio." tica messa → Pagina 93 16 °C…38 °C Installare l'apparecchio secondo le 16 °C…43 °C relative istruzioni di montaggio. "Preparare l'apparecchio per il pri- Nei limiti della temperatura ambiente mo utilizzo."...
  • Page 94 it Conoscere l'apparecchio Controllare il corretto posiziona- attiva o disattiva Super-conge- mento della spina. lamento. a Ora l’apparecchio è pronto per il Indica in °C la temperatura impostata funzionamento. del frigorifero. regola la temperatura del frigorife- Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i Conoscere l'apparecchio Dotazione componenti dell'apparecchio.
  • Page 95 Comandi di base it Per mantenere la qualità e l'aroma, Produzione di cubetti di ghiaccio conservare frutta e verdura sensibili Riempire la vaschetta per cubetti al freddo all'esterno dell'apparecchio di ghiaccio per ¾ con acqua e in- a temperature tra 8 °C e 12 °C. serirla nel congelatore.
  • Page 96 it Funzioni supplementari Per sfruttare la capacità di congela- Regolazione della temperatu- mento, utilizzare Super-congelamen- → "Condizioni per la capacità di con- Dopo aver acceso l'apparecchio, è gelamento", Pagina 98 possibile regolare la temperatura. Nota: Se Super-congelamento è atti- Regolazione della temperatura del vato, il rumore dell'apparecchio au- frigorifero menta.
  • Page 97 Congelatore it ¡ Per i prodotti pronti e gli alimenti Dopo la messa in funzione dell'appa- confezionati non superare la data recchio possono passare fino minima di conservazione o la data a 12 ore prima che sia raggiunta di consumo indicata dal produtto- la temperatura impostata. ¡...
  • Page 98 it Congelatore Se necessario, ridistribuire i cibi Capacità di congelamento congelati nel vano congelatore. La capacità di congelamento indica in quante ore può essere completa- Consigli per congelare ali- mente congelata una determinata menti freschi quantità di alimenti. Sulla targhetta identificativa sono ri- Osservare i consigli relativi al conge- portati i dati della capacità...
  • Page 99 Congelatore it ¡ Uova non sgusciate o uova sode Conservazione degli alimenti ¡ Uva congelati a −18 °C ¡ Mele, pere e pesche intere ¡ Yogurt, latte cagliato, panna acida, Rispettare i tempi di conservazione crème fraîche e maionese quando si congelano gli alimenti. Alimento Tempo di con- Confezionamento di alimenti servazione...
  • Page 100 it Scongelamento Attivare Super-congelamento circa Metodo di scon- Alimento 4 ore prima dello sbrinamento. gelamento → "Attivare Super-congelamento", Forno o fornelli Alimenti per il consumo Pagina 96 immediato o la prepara- Gli alimenti raggiungono così tem- zione immediata perature molto basse e possono essere conservati a temperatura ambiente più...
  • Page 101 Pulizia e cura it Pulizia dell'apparecchio Pulizia e cura Pulizia e cura Pulire l'apparecchio come indicato, in Per mantenere a lungo l'apparecchio Pulizia e cura modo da non danneggiarlo eseguen- in buone condizioni, sottoporlo a una do una pulizia errata o utilizzando de- cura e a una manutenzione scrupolo- tergenti non idonei.
  • Page 102 it Pulizia e cura "Accendere l’apparecchio." Rimozione del balconcino → Pagina 95 controporta Inserire gli alimenti. Sollevare il balconcino controporta ▶ ed estrarlo. Pulizia del convogliatore → Fig. dell'acqua di sbrinamento e Rimozione del contenitore estraibile del foro di scarico Sollevare ed estrarre il contenitore. ▶...
  • Page 103 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 104 it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'illuminazione LED non fun- Interruttore bloccato. Verificare che l'interruttore si riesca ▶ ziona. a muovere. → Fig. La macchina frigorifera si ac- La porta dell'apparecchio è Non aprire la porta dell'apparecchio ▶ cende più spesso e per pe- stata aperta spesso.
  • Page 105 Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio produce dei Le parti dell'attrezzatura tra- Controllare le parti estraibili ed ▶ rumori. ballano o si incastrano. eventualmente inserirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Page 106 it Stoccaggio e smaltimento AVVERTENZA Stoccaggio e smaltimento Stoccaggio e smaltimen- Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Di seguito sono indicate informazioni Stoccaggio e smaltimento vi possono fuoriuscire e prendere per preparare l'apparecchio per l'im- fuoco.
  • Page 107 Dati tecnici it Assicuriamo che l'apparecchio venga ribili presso il nostro servizio di assi- riparato con ricambi originali, da per- stenza clienti, presso il proprio riven- sonale appositamente formato del ditore o sul nostro sito Internet. servizio di assistenza clienti, sia du- Quando si contatta il servizio di assi- rante la copertura della garanzia del stenza clienti sono necessari il codi-...
  • Page 108 it Dati tecnici tiva. In alternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima ri- ga dell'etichetta energetica UE.
  • Page 109 Inhoudsopgave Veiligheid........   111 Extra functies ......   122 Algemene aanwijzingen ....  111 Supervriezen.........   122 Bestemming van het apparaat ..  111 Koelvak ........   122 Inperking van de gebruikers ..  111 Tips voor het bewaren van le- Veiliger transport ......
  • Page 110 Opslaan en afvoeren....   132 Apparaat buiten gebruik stellen ...   132 Afvoeren van uw oude apparaat ..   132 Servicedienst.......    132 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   133 Technische gegevens....   133...
  • Page 111 Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Page 112 nl Veiligheid Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Page 113 Veiligheid nl ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Page 114 nl Veiligheid ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. WAARSCHUWING ‒ Verstikkingsgevaar! ¡ Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken. ▶ Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. ▶ Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. ¡...
  • Page 115 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen.
  • Page 116 nl Veiligheid Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge- vaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken.
  • Page 117 Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan-...
  • Page 118 nl Opstellen en aansluiten ¡ Open de ovendeur slechts kort. Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten ¡ Transporteer gekoelde levensmid- delen in een koeltas en leg ze snel Opstellen en aansluiten in het apparaat. Leveringsomvang ¡ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het Controleer na het uitpakken alle on- apparaat plaatsen.
  • Page 119 Uw apparaat leren kennen nl Onderbouw Criteria voor de opstellocatie Bij bepaalde aanrechtbladen, bijv. Houd deze aanwijzing aan wanneer u van steen, glas of roestvrij staal, is het apparaat plaatst. bevestiging onder het aanrechtblad vaak niet mogelijk. Toebehoren voor WAARSCHUWING de montage op de zijwanden kunt u Explosiegevaar! bij de klantenservice bestellen.
  • Page 120 nl Uitrusting Legplateau Vriesvak Om de schappen naar wens te varië- Koelvak ren, het schap uitnemen en op een Lichtschakelaar andere positie weer plaatsen. → "Plateau verwijderen", Pagina 127 Bedieningselementen Schuiflade Hoofdschakelaar Bewaar dierlijke levensmiddelen in Schuiflade de lade. "Voor het vullen en uitnemen Typeplaatje kunt u de lade uit het apparaat ne- men."...
  • Page 121 De Bediening in essentie nl Deurrekken De Bediening in essentie De Bediening in essentie Om het deurrek naar behoefte te vari- Hier wordt de bediening van het ap- De Bediening in essentie ëren deze er uit nemen en op een paraat in essentie beschreven. andere positie weer plaatsen.
  • Page 122 nl Extra functies De koelvaktemperatuur beïnvloedt Koelvak Koelvak de vriesvaktemperatuur. Hoger in- gestelde koelvaktemperaturen zor- In het koelvak kunt u vlees, worst, Koelvak gen voor hogere vriesvaktempera- vis, melkproducten, eieren, bereide turen. gerechten en gebak bewaren. De temperatuur in het koelvak kunt u van 2 °C tot 8 °C instellen.
  • Page 123 Vriesvak nl Door het invriezen kunt u bederfelijke Warmste zone levensmiddelen gedurende lange tijd De warmste zone bevindt zich hele- bewaren. De lage temperaturen ver- maal bovenaan in de deur. tragen of stoppen het bederven. Tip: Bewaar minder gevoelige le- De tijd die nodig is om verse vensmiddelen in de warmste zone, levensmiddelen volledig diep te vriezen bijv.
  • Page 124 nl Vriesvak ¡ Op de houdbaarheidsdatum letten. Over het invriezen van geschikte ¡ De temperatuur in de supermarkt- levensmiddelen vriezer moet –18 °C of kouder ¡ Brood en banket zijn. ¡ Vis en zeevruchten ¡ De diepvriesketen niet onderbre- ¡ Vlees ken. Diepvriesproducten liefst in ¡...
  • Page 125 Ontdooien nl De lucht eruit drukken. Ontdooimethode Levensmiddel De verpakking luchtdicht afsluiten Koelvak Dierlijke levensmidde- om te voorkomen dat de levens- len, zoals vis, vlees, middelen hun smaak verliezen of kaas, kwark uitdrogen. Omgevingstempe- Brood Geschikte afsluitingen: ratuur – Rubberringen Magnetron Levensmiddelen voor di- –...
  • Page 126 nl Reiniging en onderhoud vriesvak vermindert de afgifte van Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud koude aan de diepvrieswaren en ver- hoogt het energieverbruik. Reinig en onderhoud uw apparaat Reiniging en onderhoud zorgvuldig om er voor te zorgen dat Vriesvak ontdooien het lang goed blijft werken.
  • Page 127 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Apparaat schoonmaken "Het apparaat inschakelen." Maak het apparaat schoon zoals → Pagina 121 voorgeschreven, zodat het niet door Doe de levensmiddelen in het ap- een verkeerde reiniging of onge- paraat. schikte schoonmaakmiddelen be- schadigd raakt. De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.
  • Page 128 nl Reiniging en onderhoud Deurrek verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ wijderen → Afb. Schuiflade verwijderen Schuiflade iets optillen en eruit ha- ▶ len. → Afb. Fruit- en groentelade met deksel verwijderen De lade met deksel optillen. De lade naar voren er uit trekken. → Afb.
  • Page 129 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 130 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak Verhelpen van storingen De koelmachine schakelt va- Apparaatdeur werd vaak ge- Open de apparaatdeur niet onno- ▶ ker en langer in. opend. dig. De ventilatieopeningen zijn Verwijder blokkades voor de venti- ▶ afgedekt. latie-openingen Bodem van het koelvak is De dooiwatergoot of het af- "De dooiwatergoot en het afvoergat ▶...
  • Page 131 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat produceert gelui- Flessen of containers raken Haal flessen of containers van el- ▶ den. elkaar. kaar. Supervriezen is ingescha- Geen handeling vereist.Geen hande- keld. ling vereist. Geurtjes Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn "Bereide het apparaat voor om te...
  • Page 132 nl Opslaan en afvoeren WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren Opslaan en afvoeren Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en voor de opslag.
  • Page 133 Technische gegevens nl Om veiligheidsredenen mag alleen De contactgegevens van de service- geschoold vakpersoneel reparaties dienst vindt u in de meegeleverde aan het apparaat uitvoeren. De ga- servicedienstlijst of op onze website. rantieclaim vervalt indien reparaties Productnummer (E-nr.) en of ingrepen worden uitgevoerd door personen die daartoe niet door ons productienummer (FD) zijn gemachtigd, dan wel indien onze...
  • Page 136 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kul serie