Sommaire des Matières pour Saunier Duval IsoTwin Condens T 26-CS/1
Page 1
IsoTwin Condens T 26-CS/1 (N-FR) T 31-CS/1 (N-FR) fr Notice d’installation et de maintenance...
Page 2
Notice d’installation et de Exécution du guide d’installation ......20 Programmes de contrôle et tests des maintenance actionneurs ............21 Vérification de la conformité de la pression de Sommaire l’installation aux seuils admissibles ..... 21 Remplissage et purge du circuit d’eau chaude Sécurité..............
Page 3
Tests des actionneurs........66 Code de maintenance........66 Codes de mode de secours réversibles..67 Codes de mode de secours irréversibles ..67 Schéma électrique ..........70 Travaux d’inspection et de maintenance ..72 Caractéristiques techniques ......73 Index ................... 76 0020294171_04 Notice d’installation et de maintenance...
Page 4
Sécurité Qualifications Les interventions indiquées ici supposent Utilisation conforme une formation professionnelle complète Ce produit est un générateur de chaleur spé- (sanctionnée par un examen). Le profession- cialement conçu pour les installations de nel qualifié doit être en mesure de justifier chauffage fonctionnant en circuit fermé...
Page 5
▶ Évitez les pièces où règne une odeur de 1.3.3 Gaz de combustion gaz. Les gaz de combustion peuvent provoquer ▶ Si possible, ouvrez les portes et les fe- des intoxications, et les gaz de combustion nêtres en grand pour créer des courants chauds des brûlures.
Page 6
Pour éviter les phénomènes de corrosion Pour éviter toute électrocution, les opérations dans le produit ou le système d’évacuation à effectuer avant d’intervenir sur le produit des gaz de combustion : sont les suivantes : ▶ Mettez le produit hors tension en coupant ▶...
Page 7
▶ Si vous utilisez des tubes en plastique qui ne sont pas anti-diffusion dans l’installation de chauffage, faites en sorte que l’air ne puisse pas s’infiltrer dans le circuit généra- teur de chaleur. 1.3.11 Neutralisateur de condensats Pour éviter de polluer les eaux usées : ▶...
Page 8
Remarques relatives à la (même installés sur le produit), les autres composants du système de chauffage et les autres consommateurs documentation externes. ▶ Les écarts entre les valeurs déterminées et les valeurs Conformez-vous impérativement à toutes les notices réelles peuvent être importants. Les valeurs déterminées ne d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- permettent donc pas d'établir ou de comparer des factures posants de l’installation.
Page 9
Capteur de température Vase d'expansion sani- Bloc hydraulique Électrode de régulation en sortie ballon eau taire Boîtier électrique Électrode d'allumage chaude sanitaire Ventilateur Vase d'expansion sani- Échangeur thermique Ballons d'eau chaude Mécanisme gaz taire sanitaire Tube d’entrée d’air Module compact ther- Ventilateur Trappe d'accès pour les Capteur de température...
Page 10
Marquage CE Mention Signification Échangeur thermique en acier inoxy- dable Génération de produit Équipement de régulation Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, Type de gaz conformément à la déclaration de conformité. BE, DZ, FR, HU, LT, Marché...
Page 11
Dimensions du produit Utilisation du gabarit de montage ▶ Servez-vous du gabarit de montage pour déterminer l’emplacement des perçages, des ouvertures et reporter toutes les distances nécessaires. Suspendre le produit Faites en sorte que le mur ou le dispositif de suspen- sion (par ex.
Page 12
▶ Si vous avez fermé le robinet d’arrêt du Diamètre de tube gaz en amont du produit avant d’effectuer 80 ± 0,5 mm les contrôles d’étanchéité gaz, dépressuri- sez la conduite de gaz avant d’ouvrir le ro- Si le tube des gaz de combustion se trouve dans les locaux binet d’arrêt du gaz.
Page 13
Installation des tubes de gaz et de Raccordement du tuyau d’évacuation des départ/retour de chauffage condensats Danger ! Danger de mort en cas de fuite de gaz de combustion ! Le tuyau d’évacuation du siphon des conden- sats ne doit pas être raccordé de manière hermétique à...
Page 14
Raccordement des tuyaux d’évacuation sur 5.6.2 Montage de la pièce de raccordement pour conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm les soupapes de sécurité et le disconnecteur ou ⌀ 80/125 mm Mettez la pièce de raccordement standard en place. Faites bien attention aux ergots. Tournez la pièce de raccordement standard dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle s’enclenche.
Page 15
▶ Ne branchez pas le câble de raccorde- 5.7.2 Exigences relatives à la ligne eBUS ment ailleurs que sur les bornes prévues Tenez compte des règles suivantes pour faire cheminer les à cet effet ! lignes eBUS : ▶ Utilisez des câbles à 2 conducteurs. ▶...
Page 16
5.7.3 Démontage du panneau avant Faites en sorte de ne pas exercer de contrainte sur le boîtier électrique. 5.7.5 Établissement de l’alimentation électrique 5.7.5.1 Raccordement du produit avec le connecteur secteur mâle Assurez-vous que la tension du secteur est bien de 230 V.
Page 17
5.7.5.3 Raccordement du produit dans une pièce 5.7.7 Installation du « humide modulbox », du module multifonction et des composants supplémentaires Danger ! Installez le « modulbox » du module multifonction Danger de mort par électrocution ! (circuit imprimé en option) dans le produit (→ notice Si vous installez le produit dans une pièce d’installation du «...
Page 18
Utilisation Exécution du programme de contrôle Activez le niveau réservé à l’installateur (« Accès tech- Concept d'utilisation nicien »). (→ Chapitre 6.2) Le concept, les modalités d’utilisation du produit ainsi que Sélectionnez le menu programme de contrôle P. avec les possibilités de réglage et de visualisation offertes par le niveau de commande figurent dans la notice d’utilisation.
Page 19
◁ 6.6.1 Fermeture du menu des codes d'état _ clignote pour la saisie du chiffre suivant. ▶ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'au retour Remarque de l'affichage de base. Possibilité de corriger le numéro en ap- ◁ L’affichage de base apparaît. puyant sur la touche pour effacer le der- nier chiffre saisi...
Page 20
▶ – si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessous Informez l’utilisateur du comportement nécessaire à ne sont pas respectées. adopter pour la protection contre le gel. Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume Remplissage de l’installation de chauffage sance spécifique de l’installation sans courant...
Page 21
À l’issue du changement de type de gaz, il faut coller l'éti- Purgez tous les autres radiateurs, de sorte que l’instal- lation de chauffage soit intégralement remplie d’eau de quette fournie pour le nouveau type de gaz sur la plaque si- gnalétique.
Page 22
7.10 Remplissage du siphon des condensats 7.11 Vérification des réglages du gaz 7.11.1 Vérification du réglage du gaz d’usine ▶ Vérifiez les informations relatives au type de gaz qui fi- gurent sur la plaque signalétique et comparez-les au type de gaz disponible sur le lieu d’installation. Résultat 1: Gaz Naturel disponible sur place : Le modèle du produit correspond au groupe de gaz disponible sur place.
Page 23
▶ – Rotations vers la gauche: 2 Mettez provisoirement l’appareil hors service. (→ Chapitre 12.1) Branchez un manomètre sur le raccord fileté de me- ▶ sure (2). Rabattez le boîtier électrique vers le bas. ▶ – Matériel de travail: Manomètre à tube en U Enlevez le manomètre.
Page 24
7.11.4 Contrôle de la teneur en CO₂ et en O₂ Validité: Produit avec puissance utile nominale de 26 kW 8 10 12 14 20 22 24 26 28 30 Teneur en CO₂ [% Débit calorifique vol.] [kW] Teneur en CO₂ Teneur en CO₂...
Page 25
7.13 Adoucissement de l’eau Plus la température de l’eau est élevée et plus le risque d’entartrage augmente. ▶ Adoucissez l’eau si nécessaire. 7.14 Vérification de la production d’eau chaude sanitaire Assurez-vous qu’il y a bien une demande d'eau chaude sanitaire en ouvrant un robinet au maximum. ◁...
Page 26
Adaptation en fonction de l'installation Réglage des paramètres ▶ Vous avez la possibilité de redéfinir/de modifier les para- mètres de l’installation (→ Chapitre 6.3). Codes diagnostic (→ Annexe B) Activation du composant supplémentaire par le biais du module multifonction ▶ Collez l'étiquette fournie pour le nouveau type de gaz sur Condition: Assemblage raccordé...
Page 27
Valeurs de Description Condition: Régulateur eBUS raccordé réglage pour ▶ Réglez la température du départ de chauffage à la valeur D.170 2: Régul. ∆ Avec ce mode de fonctionnement, la maximale possible du produit avec la touche P const. ac pompe fonctionne avec une pression ▶...
Page 28
Temps de coupure maximal défini pour Validité: Produit avec puissance utile nominale de 31 kW départ le brûleur [min] (consigne) [°C] 11,0 12,4 13,7 15,1 16,5 17,8 10,7 11,6 12,5 Quittez les codes diagnostic. (→ Chapitre 6.3.1) Quittez le niveau réservé à l’installateur. (→...
Page 29
Pres- Position de la sion Remarque/application vis de réglage en MPa (mbar) Si les radiateurs ne de- Butée droite 0,035 viennent pas suffisam- (vis totalement (350) ment chauds avec le ré- vissée) glage d’usine. Position intermé- 0,025 Réglage d’usine diaire (5 tours) (250) 5 autres tours En cas de bruits au...
Page 30
Remise à l’utilisateur Quitter le niveau de commande utilisateur. ▶ 10.3 Démontage/montage du module compact Une fois l’installation terminée, placez sur la façade du thermique produit l’étiquette qui invite à lire la notice dans la langue de l’utilisateur. ▶ Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement des dispositifs de sécurité.
Page 31
Démontez le panneau avant. (→ Chapitre 5.7.3) Rabattez le boîtier électrique vers le bas. Validité: Produit avec puissance utile nominale de 26 kW Débranchez le câble de mise à la terre (6) de l’élec- trode d’allumage (4), les deux connecteurs du trans- formateur d’allumage (5) et le connecteur du câble de l’électrode de régulation (3).
Page 32
10.3.2 Montage du module compact thermique Validité: Produit avec puissance utile nominale de 31 kW Placez le module compact thermique sur l’échangeur thermique (1). Serrez les quatre écrous neufs en croix, jusqu’à ce que la bride de fixation du brûleur repose uniformément sur les surfaces d’appui.
Page 33
10.4 Nettoyage/contrôle des composants 10.4.3 Examinez le brûleur et l’isolant thermique du brûleur à la recherche d’éventuels Avant chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations dommages. préalables à effectuer. (→ Chapitre 10.4.1) Après chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations de finalisation à...
Page 34
10.4.7 Nettoyage du filtre d’entrée d’eau froide En présence d’une fuite d’eau au niveau de la soupape du vase d’expansion, il faut changer le vase d’expan- Fermez le robinet d’arrêt d’eau froide. sion. (→ Chapitre 11.7.8) Vidangez le circuit eau chaude sanitaire du produit. Procédez au remplissage de l'installation de chauffage.
Page 35
10.6 Finalisation des travaux d’inspection et de maintenance ▶ Contrôlez la pression du raccordement du gaz/la pres- sion dynamique du gaz. (→ Chapitre 7.11.2) ▶ Contrôlez la teneur en CO₂ et en O₂. (→ Chapitre 7.11.4) ▶ Vérifiez que le produit est étanche. (→ Chapitre 7.15) ▶...
Page 36
11.3.2.1 Consultation/suppression du contenu du 11.6 Réinitialisation des paramètres journal des défauts (rétablissement des réglages d’usine) Activez le niveau réservé à l’installateur (« Accès tech- Notez les paramètres pertinents dans la colonne nicien »). (→ Chapitre 6.2) Actuel du tableau des codes diagnostic en annexe. (→...
Page 37
11.7.3 Remplacement de la tête de pompe Débranchez les connecteurs mâles (4) et (6) de la tête de pompe. Desserrez les quatre vis (5). Retirez la tête de pompe (3). Vérifiez que l’embase de pompe (1) n’est pas encras- sée à l’intérieur. Résultat 1: Présence d’encrassement ▶...
Page 38
Retirez le ventilateur (1). Montez un ventilateur neuf. Profitez-en pour changer tous les joints. Vissez les deux vis situées entre le tube mélangeur et la bride du ventilateur. – Couple de serrage: 5,5 Nm Montez le mécanisme gaz. (→ Chapitre 11.7.6) Branchez le tube d’entrée d’air sur le manchon d’ad- mission, inclinez-le vers l’arrière, puis poussez le tube d’entrée d’air dans le support supérieur.
Page 39
Montage du mécanisme gaz Validité: Produit avec puissance utile nominale de 26 kW Mettez le mécanisme gaz en place. Profitez-en pour changer tous les joints. Fixez le mécanisme gaz sur le ventilateur avec les deux vis. – Couple de serrage: 5,5 Nm Alternative 1: ▶...
Page 40
11.7.9 Remplacement du vase d’expansion du Sortez l’échangeur thermique par le bas dans un pre- mier temps, puis de biais par l’avant. circuit eau chaude sanitaire Engagez l’échangeur thermique neuf dans les rainures du fond arrière. Vissez une vis neuve en bas de l’échangeur thermique et serrez-la.
Page 41
11.7.12 Remplacement du circuit imprimé Remettez les deux attaches (3) de l'échangeur à plaques sanitaire. Remarque Vissez les deux vis (2) de l'échangeur à plaques sani- Les pièces de rechange ne doivent être utilisées taire. qu’une fois. – Couple de serrage: 3,5 Nm Procédez au remplissage de l'installation de chauffage.
Page 42
11.7.14 Remplacement de l’électrode d’allumage xxxxxx xxxxxxxxxx Danger ! xxxxxx Danger de mort sous l’effet des gaz de xxxxxxxx combustion chauds ! xxxxxx Veillez à ne pas endommager les joints, les xxxxxxxxxx vis et les isolations de l’électrode de régula- xxxxxx tion et de la chambre de combustion.
Page 43
– Couple de serrage: 3 Nm Vissez l’électrode de régulation avec deux vis neuves. – Rebranchez le connecteur du câble d’allumage de Couple de serrage: 3 Nm l’électrode d’allumage. Rebranchez le connecteur du câble d’allumage de Rebranchez le connecteur mâle du câble de mise à la l’électrode de régulation.
Page 44
11.7.17 Finalisation de la réparation Validité: Produit avec puissance utile nominale de 31 kW Câble de l'embase Faisceau électrique enfichable (ventilateur, méca- nisme gaz, capteurs Faisceau électrique du de température) système hydraulique (capteur de débit d’eau Faisceau électrique à turbine, capteur de d’allumage pression d’eau, vanne Câble de raccorde-...
Page 45
12 Mise hors service 12.1 Mise hors service provisoire Appuyez sur l’interrupteur principal situé en bas du produit. ◁ L’écran s’éteint. Fermez le robinet d'arrêt du gaz. Fermez le robinet d’arrêt d’eau froide. 12.2 Mise hors service définitive Vidangez le circuit chauffage du produit. (→...
Page 46
Annexe Indication des longueurs de tube pour installation B23P Remarque La longueur de tube maximale (tube rectiligne uniquement) doit être conforme à la longueur maximale autorisée pour les tubes des gaz de combustion, sans coude. En présence de coudes, il faut réduire la longueur de tube maximale en fonction des caractéristiques d’écoulement dynamique des coudes.
Page 47
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.013 Valeur actuelle Arrêt : Off État de la pompe de recirculation Marche : On D.015 Valeur actuelle Réglage de la vitesse du circulateur D.016 Valeur actuelle Arrêt : Off Marche : On...
Page 48
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel ℃ D.041 Valeur actuelle Temp. de retour Valeur actuelle D.043 0,05 Courbe chauffage ℃ D.045 Décalage de la courbe de chauffage ℃ D.047 Valeur actuelle Uniquement en association avec une sonde extérieure.
Page 49
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.068 Valeur actuelle Nombre d’échecs allumage à la 1ère tentative D.069 Valeur actuelle Nombre d’échecs allumage à la 2ème tentative D.070 0: Position automatique Bloquer position de la vanne 3 voies 2: Position chauffage ℃...
Page 50
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.096 Non : Off Réglages d’usine ? Oui : On D.098 Résistance de codage 1 Valeur de la résistance de codage Résistance de codage 3 D.124 Valeur actuelle 0: Mode confort...
Page 51
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.160 Pression d'eau valeur de consigne de Selon produit la boucle de remplissage automatique D.161 Valeur actuelle Date actuelle + Date du prochain entretien 1 an D.162 0: Désactivé...
Page 52
Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.182 Valable pour les deux derniers ca- Selon ractères des mécanismes gaz avec produit Décalage moteur pas à pas méca- un décalage sur 5 caractères. nisme gaz 2 Valable pour les produits paramétrés sur le type de gaz «...
Page 53
Code Signification S.019 Le puisage d’eau chaude sanitaire est actif. L’appareil effectue une adaptation automatique de la dérive de l’électrode de régulation afin de compenser l’usure de l’électrode. S.020 Il n’y a pas de demande associée à la charge du ballon d’eau chaude sanitaire. S.021 La charge du ballon d’eau chaude sanitaire est active et le ventilateur est en phase de démarrage.
Page 54
Codes d’erreur Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Remarque En raison d'un test de blocage du condensat après la dernière tentative d'allumage, les messages d'erreur F.028, F.029 et F.347 apparaissent avec un certain retard.
Page 55
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.020 La pompe est défectueuse. Vérifiez et remplacez la pompe si nécessaire. ▶ La sécurité de surchauffe (STB) Vanne d'inversion 3 voies dé- Contrôlez et remplacez la vanne d’inversion 3 voies si néces- a coupé la commande de la fectueuse ou bloquée saire.
Page 56
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.024 Vanne d'inversion 3 voies dé- Contrôlez et remplacez la vanne d’inversion 3 voies si néces- fectueuse ou bloquée saire. La température monte trop rapi- ▶ dement. Vase d’expansion interne défec- Contrôlez le vase d’expansion interne et changez-le si néces- tueux saire.
Page 57
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.028 Transformateur d’allumage dé- Vérifiez le bon fonctionnement du transformateur d'allumage et fectueux remplacez-le si nécessaire. Le signal de flamme n’a pas ▶ été détecté lors de la phase Circuit imprimé défectueux Remplacez le circuit imprimé. d’allumage.
Page 58
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.035 Brûleur défectueux Contrôlez et remplacez le brûleur si nécessaire. ▶ Le conduit du système ven- Mécanisme gaz défectueux/ Vérifiez et remplacez le mécanisme gaz si nécessaire. touse est bloqué. Mauvais mécanisme gaz ET ▶ F.040 Anomalie dans le circuit des Vérifiez le circuit des gaz de combustion dans son ensemble.
Page 59
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.044 Décalage du mécanisme gaz Vérifiez le réglage de décalage du mécanisme gaz. mal réglé dans D.052 und ggf. Le signal d’ionisation de l’élec- D.182 trode de régulation est insuffi- ▶ sant. L’adaptation de la dérive a Vérifiez et remplacez l'électrode de régulation si nécessaire.
Page 60
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.065 Surchauffe du système électro- Vérifiez qu’il n’y a pas de source de chaleur extérieure qui agit nique sur le système électronique. Il y a eu dépassement de la plage de température de fonc- ▶ tionnement admissible d’un Circuit imprimé...
Page 61
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.077 Pompe à condensats défec- Remplacez la pompe à condensats. tueuse Le fonctionnement du brûleur est bloqué par une pompe à condensats ou un clapet des gaz de combustion externe. ▶ F.078 Mauvais module de régulation Vérifiez la compatibilité...
Page 62
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.087 Erreur dans le raccordement Vérifiez le faisceau électrique entre le circuit imprimé et le électrique du transformateur transformateur d'allumage, y compris tous les connecteurs. Le transformateur d’allumage d'allumage n’est pas raccordé au circuit ▶ imprimé.
Page 63
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.096 Pompe à condensats défec- Contrôlez et nettoyez la pompe à condensats. Remplacez la tueuse (si présente) pompe à condensats si nécessaire. Le moteur pas-à-pas de la ▶ vanne gaz a atteint le nombre Erreur dans le raccordement Vérifiez le faisceau électrique entre le circuit imprimé...
Page 64
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.322 La pompe signale temporaire- Vérifiez la pompe et remplacez-la si nécessaire. ment des températures exces- La pompe de chauffage subit sives dans le système électro- une surchauffe. Le fonctionne- nique ment de secours n’a pas réussi à...
Page 65
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.342 Les valeurs ne figurent plus du Remplacez le tube d’entrée d’air dans son ensemble. tout dans la plage de mesure. Le débit massique d'air ne se Capteur de débit massique d'air situe pas dans les limites autori- défectueux sées.
Page 66
Progr. de contrôle Signification P.021 Aide au diagnostic d'al- Le programme est utilisé pour analyser l'allumage en cas de message d'erreur F.028. Il s'agit de véri- lumage fier si un allumage peut être effectué. Dans ce cas, le contrôle de flamme n'est pas assuré par l'élec- trode de régulation.
Page 67
Codes de mode de secours réversibles Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Les codes L.XXX réversibles disparaissent d’eux-mêmes. Les codes L.XXX actifs peuvent bloquer temporairement les programmes de contrôle P.XXX et les tests d’actionneurs T.XXX.
Page 68
Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.032 Présence d’air dans la pompe Purgez le circuit. (uniquement produit avec by- Le capteur de débit est défec- pass) tueux ou le signal n’est pas ▶ plausible. Pompe défectueuse Remplacez la pompe. (uniquement produit avec by- pass) ▶...
Page 69
Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.097 Décalage du mécanisme gaz Vérifiez le réglage de décalage du mécanisme gaz. mal réglé dans D.052 und ggf. Le ratio d’air est insuffisant. D.182 ▶ Erreur dans le raccordement Vérifiez et remplacez si nécessaire le faisceau électrique du électrique du mécanisme gaz mécanisme gaz.
Page 70
Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.317 Coupure dans le faisceau élec- Contrôlez et remplacez le faisceau électrique et toutes les trique fiches de raccordement si nécessaire. Le signal du capteur de débit du ▶ circuit d’eau chaude n’est pas Capteur de débit du circuit Changez le capteur de débit du circuit d’eau chaude.
Page 71
+24V X100 Burner 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Carte à circuit imprimé principale Mécanisme gaz de la vanne gaz principale Circuit imprimé du tableau de commande Capteur de température de retour Mécanisme gaz Capteur de température de départ Ventilateur Pompe haute efficacité...
Page 72
Capteur de température en entrée ballon eau Module de régulation chaude sanitaire Unité de communication Capteur de température en sortie ballon eau chaude Transformateur d'allumage sanitaire Capteur de pression d'eau chauffage Électrode d'allumage Pompe d'eau chaude sanitaire Électrode de régulation Vanne 3 voies Sonde de température extérieure Capteur de débit d'eau en sortie ballon eau chaude...
Page 73
Travaux de maintenance Intervalle Remplacement de l’électrode de régulation Si nécessaire, tous les 5 ans ou 20 000 heures de service au minimum (au premier seuil atteint) Nettoyage de l’échangeur de chaleur Si nécessaire, tous les 2 ans au minimum Vérification de la conformité...
Page 74
T 26-CS/1 T 31-CS/1 Débit calorifique nominal ECS 26,0 kW 31,0 kW Plage de débit calorifique nominal de chauffage 2,7 … 20,4 kW 3,6 … 25,5 kW Plage de réglage du chauffage 2,7 … 20,4 kW 3,6 … 25,5 kW Caractéristiques techniques –...
Page 75
Caractéristiques techniques – eau chaude sanitaire T 26-CS/1 T 31-CS/1 Débit d’eau minimal 1 l/min 1 l/min Débit spécifique D (ΔT=30K) (EN 13203-1) 18,5 l/min 21 l/min Pression de service admissible 0,03 … 1,0 MPa 0,03 … 1,0 MPa (0,30 … 10,0 bar) (0,30 …...
Page 76
Index Inspection ................30 Installation de l’unité de communication......17 Accès au journal des défauts ..........36 Installation de la pompe de circulation ........ 17 Accès au journal du mode de secours ........ 36 Installation du départ de chauffage ........13 Accès technicien ..............
Page 77
Remplacement de l'échangeur de chaleur......39 Remplacement de l'écran............ 41 Remplacement des composants ......... 36 Remplacement du circuit imprimé ........41 Remplacement du ventilateur..........38 Remplissage de l’installation de chauffage ......21 Remplissage de l’installation de chauffage sans courant ... 20 Remplissage du vase d’expansion chauffage, interne..
Page 80
Fournisseur SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932 0020294171_04 www.saunierduval.fr Éditeur/fabricant SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010...